<h3><SPAN name="linkC2HCH0080" id="linkC2HCH0080"></SPAN> Chapter 80. The Accusation</h3>
<p class="pfirst">
<span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">M</span>. d’Avrigny soon
restored the magistrate to consciousness, who had looked like a second corpse
in that chamber of death.</p>
<p>“Oh, death is in my house!” cried Villefort.</p>
<p>“Say, rather, crime!” replied the doctor.</p>
<p>“M. d’Avrigny,” cried Villefort, “I cannot tell you all
I feel at this moment,—terror, grief, madness.”</p>
<p>“Yes,” said M. d’Avrigny, with an imposing calmness,
“but I think it is now time to act. I think it is time to stop this
torrent of mortality. I can no longer bear to be in possession of these secrets
without the hope of seeing the victims and society generally revenged.”</p>
<p>Villefort cast a gloomy look around him. “In my house,” murmured
he, “in my house!”</p>
<p>“Come, magistrate,” said M. d’Avrigny, “show yourself a
man; as an interpreter of the law, do honor to your profession by sacrificing
your selfish interests to it.”</p>
<p>“You make me shudder, doctor. Do you talk of a sacrifice?”</p>
<p>“I do.”</p>
<p>“Do you then suspect anyone?”</p>
<p>“I suspect no one; death raps at your door—it enters—it goes,
not blindfolded, but circumspectly, from room to room. Well, I follow its
course, I track its passage; I adopt the wisdom of the ancients, and feel my
way, for my friendship for your family and my respect for you are as a twofold
bandage over my eyes; well——”</p>
<p>“Oh, speak, speak, doctor; I shall have courage.”</p>
<p>“Well, sir, you have in your establishment, or in your family, perhaps,
one of the frightful monstrosities of which each century produces only one.
Locusta and Agrippina, living at the same time, were an exception, and proved
the determination of Providence to effect the entire ruin of the Roman empire,
sullied by so many crimes. Brunhilda and Fredegund were the results of the
painful struggle of civilization in its infancy, when man was learning to
control mind, were it even by an emissary from the realms of darkness. All
these women had been, or were, beautiful. The same flower of innocence had
flourished, or was still flourishing, on their brow, that is seen on the brow
of the culprit in your house.”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/40120m.jpg" style="width:100%;" alt="40120m " /><br/></div>
<p>Villefort shrieked, clasped his hands, and looked at the doctor with a
supplicating air. But the latter went on without pity:</p>
<p>“‘Seek whom the crime will profit,’ says an axiom of
jurisprudence.”</p>
<p>“Doctor,” cried Villefort, “alas, doctor, how often has
man’s justice been deceived by those fatal words. I know not why, but I
feel that this crime——”</p>
<p>“You acknowledge, then, the existence of the crime?”</p>
<p>“Yes, I see too plainly that it does exist. But it seems that it is
intended to affect me personally. I fear an attack myself, after all these
disasters.”</p>
<p>“Oh, man!” murmured d’Avrigny, “the most selfish of all
animals, the most personal of all creatures, who believes the earth turns, the
sun shines, and death strikes for him alone,—an ant cursing God from the
top of a blade of grass! And have those who have lost their lives lost
nothing?—M. de Saint-Méran, Madame de Saint-Méran, M.
Noirtier——”</p>
<p>“How? M. Noirtier?”</p>
<p>“Yes; think you it was the poor servant’s life was coveted? No, no;
like Shakespeare’s Polonius, he died for another. It was Noirtier the
lemonade was intended for—it is Noirtier, logically speaking, who drank
it. The other drank it only by accident, and, although Barrois is dead, it was
Noirtier whose death was wished for.”</p>
<p>“But why did it not kill my father?”</p>
<p>“I told you one evening in the garden after Madame de Saint-Méran’s
death—because his system is accustomed to that very poison, and the dose
was trifling to him, which would be fatal to another; because no one knows, not
even the assassin, that, for the last twelve months, I have given M. Noirtier
brucine for his paralytic affection, while the assassin is not ignorant, for he
has proved that brucine is a violent poison.”</p>
<p>“Oh, have pity—have pity!” murmured Villefort, wringing his
hands.</p>
<p>“Follow the culprit’s steps; he first kills M. de
Saint-Méran——”</p>
<p>“Oh, doctor!”</p>
<p>“I would swear to it; what I heard of his symptoms agrees too well with
what I have seen in the other cases.” Villefort ceased to contend; he
only groaned. “He first kills M. de Saint-Méran,” repeated the
doctor, “then Madame de Saint-Méran,—a double fortune to
inherit.” Villefort wiped the perspiration from his forehead.
“Listen attentively.”</p>
<p>“Alas,” stammered Villefort, “I do not lose a single
word.”</p>
<p>“M. Noirtier,” resumed M. d’Avrigny in the same pitiless
tone,—“M. Noirtier had once made a will against you—against
your family—in favor of the poor, in fact; M. Noirtier is spared, because
nothing is expected from him. But he has no sooner destroyed his first will and
made a second, than, for fear he should make a third, he is struck down. The
will was made the day before yesterday, I believe; you see there has been no
time lost.”</p>
<p>“Oh, mercy, M. d’Avrigny!”</p>
<p>“No mercy, sir! The physician has a sacred mission on earth; and to
fulfil it he begins at the source of life, and goes down to the mysterious
darkness of the tomb. When crime has been committed, and God, doubtless in
anger, turns away his face, it is for the physician to bring the culprit to
justice.”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/40122m.jpg" style="width:100%;" alt="40122m " /><br/></div>
<p>“Have mercy on my child, sir,” murmured Villefort.</p>
<p>“You see it is yourself who have first named her—you, her
father.”</p>
<p>“Have pity on Valentine! Listen, it is impossible. I would as willingly
accuse myself! Valentine, whose heart is pure as a diamond or a lily!”</p>
<p>“No pity, procureur; the crime is fragrant. Mademoiselle herself packed
all the medicines which were sent to M. de Saint-Méran; and M. de Saint-Méran
is dead. Mademoiselle de Villefort prepared all the cooling draughts which
Madame de Saint-Méran took, and Madame de Saint-Méran is dead. Mademoiselle de
Villefort took from the hands of Barrois, who was sent out, the lemonade which
M. Noirtier had every morning, and he has escaped by a miracle. Mademoiselle de
Villefort is the culprit—she is the poisoner! To you, as the king’s
attorney, I denounce Mademoiselle de Villefort, do your duty.”</p>
<p>“Doctor, I resist no longer—I can no longer defend myself—I
believe you; but, for pity’s sake, spare my life, my honor!”</p>
<p>“M. de Villefort,” replied the doctor, with increased vehemence,
“there are occasions when I dispense with all foolish human
circumspection. If your daughter had committed only one crime, and I saw her
meditating another, I would say ‘Warn her, punish her, let her pass the
remainder of her life in a convent, weeping and praying.’ If she had
committed two crimes, I would say, ‘Here, M. de Villefort, is a poison
that the prisoner is not acquainted with,—one that has no known antidote,
quick as thought, rapid as lightning, mortal as the thunderbolt; give her that
poison, recommending her soul to God, and save your honor and your life, for it
is yours she aims at; and I can picture her approaching your pillow with her
hypocritical smiles and her sweet exhortations. Woe to you, M. de Villefort, if
you do not strike first!’ This is what I would say had she only killed
two persons but she has seen three deaths,—has contemplated three
murdered persons,—has knelt by three corpses! To the scaffold with the
poisoner—to the scaffold! Do you talk of your honor? Do what I tell you,
and immortality awaits you!”</p>
<p>Villefort fell on his knees.</p>
<p>“Listen,” said he; “I have not the strength of mind you have,
or rather that which you would not have, if instead of my daughter Valentine
your daughter Madeleine were concerned.” The doctor turned pale.
“Doctor, every son of woman is born to suffer and to die; I am content to
suffer and to await death.”</p>
<p>“Beware,” said M. d’Avrigny, “it may come slowly; you
will see it approach after having struck your father, your wife, perhaps your
son.”</p>
<p>Villefort, suffocating, pressed the doctor’s arm.</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/40124m.jpg" style="width:100%;" alt="40124m " /><br/></div>
<p>“Listen,” cried he; “pity me—help me! No, my daughter
is not guilty. If you drag us both before a tribunal I will still say,
‘No, my daughter is not guilty;—there is no crime in my house. I
will not acknowledge a crime in my house; for when crime enters a dwelling, it
is like death—it does not come alone.’ Listen. What does it signify
to you if I am murdered? Are you my friend? Are you a man? Have you a heart?
No, you are a physician! Well, I tell you I will not drag my daughter before a
tribunal, and give her up to the executioner! The bare idea would kill
me—would drive me like a madman to dig my heart out with my finger-nails!
And if you were mistaken, doctor—if it were not my daughter—if I
should come one day, pale as a spectre, and say to you, ‘Assassin, you
have killed my child!’—hold—if that should happen, although I
am a Christian, M. d’Avrigny, I should kill myself.”</p>
<p>“Well,” said the doctor, after a moment’s silence, “I
will wait.”</p>
<p>Villefort looked at him as if he had doubted his words.</p>
<p>“Only,” continued M. d’Avrigny, with a slow and solemn tone,
“if anyone falls ill in your house, if you feel yourself attacked, do not
send for me, for I will come no more. I will consent to share this dreadful
secret with you, but I will not allow shame and remorse to grow and increase in
my conscience, as crime and misery will in your house.”</p>
<p>“Then you abandon me, doctor?”</p>
<p>“Yes, for I can follow you no farther, and I only stop at the foot of the
scaffold. Some further discovery will be made, which will bring this dreadful
tragedy to a close. Adieu.”</p>
<p>“I entreat you, doctor!”</p>
<p>“All the horrors that disturb my thoughts make your house odious and
fatal. Adieu, sir.”</p>
<p>“One word—one single word more, doctor! You go, leaving me in all
the horror of my situation, after increasing it by what you have revealed to
me. But what will be reported of the sudden death of the poor old
servant?”</p>
<p>“True,” said M. d’Avrigny; “we will return.”</p>
<p>The doctor went out first, followed by M. de Villefort. The terrified servants
were on the stairs and in the passage where the doctor would pass.</p>
<p>“Sir,” said d’Avrigny to Villefort, so loud that all might
hear, “poor Barrois has led too sedentary a life of late; accustomed
formerly to ride on horseback, or in the carriage, to the four corners of
Europe, the monotonous walk around that armchair has killed him—his blood
has thickened. He was stout, had a short, thick neck; he was attacked with
apoplexy, and I was called in too late. By the way,” added he in a low
tone, “take care to throw away that cup of syrup of violets in the
ashes.”</p>
<p>The doctor, without shaking hands with Villefort, without adding a word to what
he had said, went out, amid the tears and lamentations of the whole household.
The same evening all Villefort’s servants, who had assembled in the
kitchen, and had a long consultation, came to tell Madame de Villefort that
they wished to leave. No entreaty, no proposition of increased wages, could
induce them to remain; to every argument they replied, “We must go, for
death is in this house.”</p>
<p>They all left, in spite of prayers and entreaties, testifying their regret at
leaving so good a master and mistress, and especially Mademoiselle Valentine,
so good, so kind, and so gentle.</p>
<p>Villefort looked at Valentine as they said this. She was in tears, and, strange
as it was, in spite of the emotions he felt at the sight of these tears, he
looked also at Madame de Villefort, and it appeared to him as if a slight
gloomy smile had passed over her thin lips, like a meteor seen passing
inauspiciously between two clouds in a stormy sky.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />