<h2>SECOND ACT</h2>
<h3>SCENE</h3>
<p>Garden at the Manor House. A flight of grey stone steps
leads up to the house. The garden, an old-fashioned one,
full of roses. Time of year, July. Basket chairs, and
a table covered with books, are set under a large yew-tree.</p>
<p>[<b>Miss Prism</b> discovered seated at the table.
<b>Cecily</b> is at the back watering flowers.]</p>
<p><b>Miss Prism.</b> [Calling.] Cecily,
Cecily! Surely such a utilitarian occupation as the
watering of flowers is rather Moulton’s duty than
yours? Especially at a moment when intellectual pleasures
await you. Your German grammar is on the table. Pray
open it at page fifteen. We will repeat yesterday’s
lesson.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Coming over very slowly.] But I
don’t like German. It isn’t at all a becoming
language. I know perfectly well that I look quite plain
after my German lesson.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Child, you know how anxious your
guardian is that you should improve yourself in every way.
He laid particular stress on your German, as he was leaving for
town yesterday. Indeed, he always lays stress on your
German when he is leaving for town.</p>
<p><b>Cecily.</b> Dear Uncle Jack is so very serious!
Sometimes he is so serious that I think he cannot be quite
well.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> [Drawing herself up.] Your
guardian enjoys the best of health, and his gravity of demeanour
is especially to be commended in one so comparatively young as he
is. I know no one who has a higher sense of duty and
responsibility.</p>
<p><b>Cecily.</b> I suppose that is why he often looks a
little bored when we three are together.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Cecily! I am surprised at
you. Mr. Worthing has many troubles in his life. Idle
merriment and triviality would be out of place in his
conversation. You must remember his constant anxiety about
that unfortunate young man his brother.</p>
<p><b>Cecily.</b> I wish Uncle Jack would allow that
unfortunate young man, his brother, to come down here
sometimes. We might have a good influence over him, Miss
Prism. I am sure you certainly would. You know
German, and geology, and things of that kind influence a man very
much. [<b>Cecily</b> begins to write in her diary.]</p>
<p><b>Miss Prism.</b> [Shaking her head.] I do not
think that even I could produce any effect on a character that
according to his own brother’s admission is irretrievably
weak and vacillating. Indeed I am not sure that I would
desire to reclaim him. I am not in favour of this modern
mania for turning bad people into good people at a moment’s
notice. As a man sows so let him reap. You must put
away your diary, Cecily. I really don’t see why you
should keep a diary at all.</p>
<p><b>Cecily.</b> I keep a diary in order to enter the
wonderful secrets of my life. If I didn’t write them
down, I should probably forget all about them.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Memory, my dear Cecily, is the diary
that we all carry about with us.</p>
<p><b>Cecily.</b> Yes, but it usually chronicles the things
that have never happened, and couldn’t possibly have
happened. I believe that Memory is responsible for nearly
all the three-volume novels that Mudie sends us.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Do not speak slightingly of the
three-volume novel, Cecily. I wrote one myself in earlier
days.</p>
<p><b>Cecily.</b> Did you really, Miss Prism? How
wonderfully clever you are! I hope it did not end
happily? I don’t like novels that end happily.
They depress me so much.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> The good ended happily, and the bad
unhappily. That is what Fiction means.</p>
<p><b>Cecily.</b> I suppose so. But it seems very
unfair. And was your novel ever published?</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Alas! no. The manuscript
unfortunately was abandoned. [<b>Cecily</b> starts.]
I use the word in the sense of lost or mislaid. To your
work, child, these speculations are profitless.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Smiling.] But I see dear Dr.
Chasuble coming up through the garden.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> [Rising and advancing.] Dr.
Chasuble! This is indeed a pleasure.</p>
<p>[Enter <b>Canon Chasuble</b>.]</p>
<p><b>Chasuble.</b> And how are we this morning? Miss
Prism, you are, I trust, well?</p>
<p><b>Cecily.</b> Miss Prism has just been complaining of a
slight headache. I think it would do her so much good to
have a short stroll with you in the Park, Dr. Chasuble.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Cecily, I have not mentioned anything
about a headache.</p>
<p><b>Cecily.</b> No, dear Miss Prism, I know that, but I
felt instinctively that you had a headache. Indeed I was
thinking about that, and not about my German lesson, when the
Rector came in.</p>
<p><b>Chasuble.</b> I hope, Cecily, you are not
inattentive.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, I am afraid I am.</p>
<p><b>Chasuble.</b> That is strange. Were I fortunate
enough to be Miss Prism’s pupil, I would hang upon her
lips. [<b>Miss Prism</b> glares.] I spoke
metaphorically.—My metaphor was drawn from bees.
Ahem! Mr. Worthing, I suppose, has not returned from town
yet?</p>
<p><b>Miss Prism.</b> We do not expect him till Monday
afternoon.</p>
<p><b>Chasuble.</b> Ah yes, he usually likes to spend his
Sunday in London. He is not one of those whose sole aim is
enjoyment, as, by all accounts, that unfortunate young man his
brother seems to be. But I must not disturb Egeria and her
pupil any longer.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Egeria? My name is
Lætitia, Doctor.</p>
<p><b>Chasuble.</b> [Bowing.] A classical allusion
merely, drawn from the Pagan authors. I shall see you both
no doubt at Evensong?</p>
<p><b>Miss Prism.</b> I think, dear Doctor, I will have a
stroll with you. I find I have a headache after all, and a
walk might do it good.</p>
<p><b>Chasuble.</b> With pleasure, Miss Prism, with
pleasure. We might go as far as the schools and back.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> That would be delightful.
Cecily, you will read your Political Economy in my absence.
The chapter on the Fall of the Rupee you may omit. It is
somewhat too sensational. Even these metallic problems have
their melodramatic side.</p>
<p>[Goes down the garden with <b>Dr. Chasuble</b>.]</p>
<p><b>Cecily.</b> [Picks up books and throws them back on
table.] Horrid Political Economy! Horrid
Geography! Horrid, horrid German!</p>
<p>[Enter <b>Merriman</b> with a card on a salver.]</p>
<p><b>Merriman</b>. Mr. Ernest Worthing has just driven
over from the station. He has brought his luggage with
him.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Takes the card and reads it.]
‘Mr. Ernest Worthing, B. 4, The Albany, W.’
Uncle Jack’s brother! Did you tell him Mr. Worthing
was in town?</p>
<p><b>Merriman</b>. Yes, Miss. He seemed very much
disappointed. I mentioned that you and Miss Prism were in
the garden. He said he was anxious to speak to you
privately for a moment.</p>
<p><b>Cecily.</b> Ask Mr. Ernest Worthing to come
here. I suppose you had better talk to the housekeeper
about a room for him.</p>
<p><b>Merriman</b>. Yes, Miss.</p>
<p>[<b>Merriman</b> goes off.]</p>
<p><b>Cecily.</b> I have never met any really wicked person
before. I feel rather frightened. I am so afraid he
will look just like every one else.</p>
<p>[Enter <b>Algernon</b>, very gay and debonnair.] He
does!</p>
<p><b>Algernon.</b> [Raising his hat.] You are my
little cousin Cecily, I’m sure.</p>
<p><b>Cecily.</b> You are under some strange mistake.
I am not little. In fact, I believe I am more than usually
tall for my age. [<b>Algernon</b> is rather taken
aback.] But I am your cousin Cecily. You, I see from
your card, are Uncle Jack’s brother, my cousin Ernest, my
wicked cousin Ernest.</p>
<p><b>Algernon.</b> Oh! I am not really wicked at all,
cousin Cecily. You mustn’t think that I am
wicked.</p>
<p><b>Cecily.</b> If you are not, then you have certainly
been deceiving us all in a very inexcusable manner. I hope
you have not been leading a double life, pretending to be wicked
and being really good all the time. That would be
hypocrisy.</p>
<p><b>Algernon.</b> [Looks at her in amazement.]
Oh! Of course I have been rather reckless.</p>
<p><b>Cecily.</b> I am glad to hear it.</p>
<p><b>Algernon.</b> In fact, now you mention the subject, I
have been very bad in my own small way.</p>
<p><b>Cecily.</b> I don’t think you should be so
proud of that, though I am sure it must have been very
pleasant.</p>
<p><b>Algernon.</b> It is much pleasanter being here with
you.</p>
<p><b>Cecily.</b> I can’t understand how you are here
at all. Uncle Jack won’t be back till Monday
afternoon.</p>
<p><b>Algernon.</b> That is a great disappointment. I
am obliged to go up by the first train on Monday morning. I
have a business appointment that I am anxious . . . to miss?</p>
<p><b>Cecily.</b> Couldn’t you miss it anywhere but
in London?</p>
<p><b>Algernon.</b> No: the appointment is in London.</p>
<p><b>Cecily.</b> Well, I know, of course, how important it
is not to keep a business engagement, if one wants to retain any
sense of the beauty of life, but still I think you had better
wait till Uncle Jack arrives. I know he wants to speak to
you about your emigrating.</p>
<p><b>Algernon.</b> About my what?</p>
<p><b>Cecily.</b> Your emigrating. He has gone up to
buy your outfit.</p>
<p><b>Algernon.</b> I certainly wouldn’t let Jack buy
my outfit. He has no taste in neckties at all.</p>
<p><b>Cecily.</b> I don’t think you will require
neckties. Uncle Jack is sending you to Australia.</p>
<p><b>Algernon.</b> Australia! I’d sooner
die.</p>
<p><b>Cecily.</b> Well, he said at dinner on Wednesday
night, that you would have to choose between this world, the next
world, and Australia.</p>
<p><b>Algernon.</b> Oh, well! The accounts I have
received of Australia and the next world, are not particularly
encouraging. This world is good enough for me, cousin
Cecily.</p>
<p><b>Cecily.</b> Yes, but are you good enough for it?</p>
<p><b>Algernon.</b> I’m afraid I’m not
that. That is why I want you to reform me. You might
make that your mission, if you don’t mind, cousin
Cecily.</p>
<p><b>Cecily.</b> I’m afraid I’ve no time, this
afternoon.</p>
<p><b>Algernon.</b> Well, would you mind my reforming
myself this afternoon?</p>
<p><b>Cecily.</b> It is rather Quixotic of you. But I
think you should try.</p>
<p><b>Algernon.</b> I will. I feel better
already.</p>
<p><b>Cecily.</b> You are looking a little worse.</p>
<p><b>Algernon.</b> That is because I am hungry.</p>
<p><b>Cecily.</b> How thoughtless of me. I should
have remembered that when one is going to lead an entirely new
life, one requires regular and wholesome meals. Won’t
you come in?</p>
<p><b>Algernon.</b> Thank you. Might I have a
buttonhole first? I never have any appetite unless I have a
buttonhole first.</p>
<p><b>Cecily.</b> A Marechal Niel? [Picks up
scissors.]</p>
<p><b>Algernon.</b> No, I’d sooner have a pink
rose.</p>
<p><b>Cecily.</b> Why? [Cuts a flower.]</p>
<p><b>Algernon.</b> Because you are like a pink rose,
Cousin Cecily.</p>
<p><b>Cecily.</b> I don’t think it can be right for
you to talk to me like that. Miss Prism never says such
things to me.</p>
<p><b>Algernon.</b> Then Miss Prism is a short-sighted old
lady. [<b>Cecily</b> puts the rose in his
buttonhole.] You are the prettiest girl I ever saw.</p>
<p><b>Cecily.</b> Miss Prism says that all good looks are a
snare.</p>
<p><b>Algernon.</b> They are a snare that every sensible
man would like to be caught in.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, I don’t think I would care to
catch a sensible man. I shouldn’t know what to talk
to him about.</p>
<p>[They pass into the house. <b>Miss Prism</b> and <b>Dr.
Chasuble</b> return.]</p>
<p><b>Miss Prism.</b> You are too much alone, dear Dr.
Chasuble. You should get married. A misanthrope I can
understand—a womanthrope, never!</p>
<p><b>Chasuble.</b> [With a scholar’s shudder.]
Believe me, I do not deserve so neologistic a phrase. The
precept as well as the practice of the Primitive Church was
distinctly against matrimony.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> [Sententiously.] That is
obviously the reason why the Primitive Church has not lasted up
to the present day. And you do not seem to realise, dear
Doctor, that by persistently remaining single, a man converts
himself into a permanent public temptation. Men should be
more careful; this very celibacy leads weaker vessels astray.</p>
<p><b>Chasuble.</b> But is a man not equally attractive
when married?</p>
<p><b>Miss Prism.</b> No married man is ever attractive
except to his wife.</p>
<p><b>Chasuble.</b> And often, I’ve been told, not
even to her.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> That depends on the intellectual
sympathies of the woman. Maturity can always be depended
on. Ripeness can be trusted. Young women are
green. [<b>Dr. Chasuble</b> starts.] I spoke
horticulturally. My metaphor was drawn from fruits.
But where is Cecily?</p>
<p><b>Chasuble.</b> Perhaps she followed us to the
schools.</p>
<p>[Enter <b>Jack</b> slowly from the back of the garden.
He is dressed in the deepest mourning, with crape hatband and
black gloves.]</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Mr. Worthing!</p>
<p><b>Chasuble.</b> Mr. Worthing?</p>
<p><b>Miss Prism.</b> This is indeed a surprise. We
did not look for you till Monday afternoon.</p>
<p><b>Jack.</b> [Shakes <b>Miss Prism’s</b> hand in a
tragic manner.] I have returned sooner than I
expected. Dr. Chasuble, I hope you are well?</p>
<p><b>Chasuble.</b> Dear Mr. Worthing, I trust this garb of
woe does not betoken some terrible calamity?</p>
<p><b>Jack.</b> My brother.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> More shameful debts and
extravagance?</p>
<p><b>Chasuble.</b> Still leading his life of pleasure?</p>
<p><b>Jack.</b> [Shaking his head.] Dead!</p>
<p><b>Chasuble.</b> Your brother Ernest dead?</p>
<p><b>Jack.</b> Quite dead.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> What a lesson for him! I trust
he will profit by it.</p>
<p><b>Chasuble.</b> Mr. Worthing, I offer you my sincere
condolence. You have at least the consolation of knowing
that you were always the most generous and forgiving of
brothers.</p>
<p><b>Jack.</b> Poor Ernest! He had many faults, but
it is a sad, sad blow.</p>
<p><b>Chasuble.</b> Very sad indeed. Were you with
him at the end?</p>
<p><b>Jack.</b> No. He died abroad; in Paris, in
fact. I had a telegram last night from the manager of the
Grand Hotel.</p>
<p><b>Chasuble.</b> Was the cause of death mentioned?</p>
<p><b>Jack.</b> A severe chill, it seems.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> As a man sows, so shall he reap.</p>
<p><b>Chasuble.</b> [Raising his hand.] Charity, dear
Miss Prism, charity! None of us are perfect. I myself
am peculiarly susceptible to draughts. Will the interment
take place here?</p>
<p><b>Jack.</b> No. He seems to have expressed a
desire to be buried in Paris.</p>
<p><b>Chasuble.</b> In Paris! [Shakes his
head.] I fear that hardly points to any very serious state
of mind at the last. You would no doubt wish me to make
some slight allusion to this tragic domestic affliction next
Sunday. [<b>Jack</b> presses his hand convulsively.]
My sermon on the meaning of the manna in the wilderness can be
adapted to almost any occasion, joyful, or, as in the present
case, distressing. [All sigh.] I have preached it at
harvest celebrations, christenings, confirmations, on days of
humiliation and festal days. The last time I delivered it
was in the Cathedral, as a charity sermon on behalf of the
Society for the Prevention of Discontent among the Upper
Orders. The Bishop, who was present, was much struck by
some of the analogies I drew.</p>
<p><b>Jack.</b> Ah! that reminds me, you mentioned
christenings I think, Dr. Chasuble? I suppose you know how
to christen all right? [<b>Dr. Chasuble</b> looks
astounded.] I mean, of course, you are continually
christening, aren’t you?</p>
<p><b>Miss Prism.</b> It is, I regret to say, one of the
Rector’s most constant duties in this parish. I have
often spoken to the poorer classes on the subject. But they
don’t seem to know what thrift is.</p>
<p><b>Chasuble.</b> But is there any particular infant in
whom you are interested, Mr. Worthing? Your brother was, I
believe, unmarried, was he not?</p>
<p><b>Jack.</b> Oh yes.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> [Bitterly.] People who live
entirely for pleasure usually are.</p>
<p><b>Jack.</b> But it is not for any child, dear
Doctor. I am very fond of children. No! the fact is,
I would like to be christened myself, this afternoon, if you have
nothing better to do.</p>
<p><b>Chasuble.</b> But surely, Mr. Worthing, you have been
christened already?</p>
<p><b>Jack.</b> I don’t remember anything about
it.</p>
<p><b>Chasuble.</b> But have you any grave doubts on the
subject?</p>
<p><b>Jack.</b> I certainly intend to have. Of course
I don’t know if the thing would bother you in any way, or
if you think I am a little too old now.</p>
<p><b>Chasuble.</b> Not at all. The sprinkling, and,
indeed, the immersion of adults is a perfectly canonical
practice.</p>
<p><b>Jack.</b> Immersion!</p>
<p><b>Chasuble.</b> You need have no apprehensions.
Sprinkling is all that is necessary, or indeed I think
advisable. Our weather is so changeable. At what hour
would you wish the ceremony performed?</p>
<p><b>Jack.</b> Oh, I might trot round about five if that
would suit you.</p>
<p><b>Chasuble.</b> Perfectly, perfectly! In fact I
have two similar ceremonies to perform at that time. A case
of twins that occurred recently in one of the outlying cottages
on your own estate. Poor Jenkins the carter, a most
hard-working man.</p>
<p><b>Jack.</b> Oh! I don’t see much fun in
being christened along with other babies. It would be
childish. Would half-past five do?</p>
<p><b>Chasuble.</b> Admirably! Admirably!
[Takes out watch.] And now, dear Mr. Worthing, I will not
intrude any longer into a house of sorrow. I would merely
beg you not to be too much bowed down by grief. What seem
to us bitter trials are often blessings in disguise.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> This seems to me a blessing of an
extremely obvious kind.</p>
<p>[Enter <b>Cecily</b> from the house.]</p>
<p><b>Cecily.</b> Uncle Jack! Oh, I am pleased to see
you back. But what horrid clothes you have got on! Do
go and change them.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Cecily!</p>
<p><b>Chasuble.</b> My child! my child!
[<b>Cecily</b> goes towards <b>Jack</b>; he kisses her brow in a
melancholy manner.]</p>
<p><b>Cecily.</b> What is the matter, Uncle Jack? Do
look happy! You look as if you had toothache, and I have
got such a surprise for you. Who do you think is in the
dining-room? Your brother!</p>
<p><b>Jack.</b> Who?</p>
<p><b>Cecily.</b> Your brother Ernest. He arrived
about half an hour ago.</p>
<p><b>Jack.</b> What nonsense! I haven’t got a
brother.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, don’t say that. However
badly he may have behaved to you in the past he is still your
brother. You couldn’t be so heartless as to disown
him. I’ll tell him to come out. And you will
shake hands with him, won’t you, Uncle Jack? [Runs
back into the house.]</p>
<p><b>Chasuble.</b> These are very joyful tidings.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> After we had all been resigned to his
loss, his sudden return seems to me peculiarly distressing.</p>
<p><b>Jack.</b> My brother is in the dining-room? I
don’t know what it all means. I think it is perfectly
absurd.</p>
<p>[Enter <b>Algernon</b> and <b>Cecily</b> hand in hand.
They come slowly up to <b>Jack</b>.]</p>
<p><b>Jack.</b> Good heavens! [Motions
<b>Algernon</b> away.]</p>
<p><b>Algernon.</b> Brother John, I have come down from
town to tell you that I am very sorry for all the trouble I have
given you, and that I intend to lead a better life in the
future. [<b>Jack</b> glares at him and does not take his
hand.]</p>
<p><b>Cecily.</b> Uncle Jack, you are not going to refuse
your own brother’s hand?</p>
<p><b>Jack.</b> Nothing will induce me to take his
hand. I think his coming down here disgraceful. He
knows perfectly well why.</p>
<p><b>Cecily.</b> Uncle Jack, do be nice. There is
some good in every one. Ernest has just been telling me
about his poor invalid friend Mr. Bunbury whom he goes to visit
so often. And surely there must be much good in one who is
kind to an invalid, and leaves the pleasures of London to sit by
a bed of pain.</p>
<p><b>Jack.</b> Oh! he has been talking about Bunbury, has
he?</p>
<p><b>Cecily.</b> Yes, he has told me all about poor Mr.
Bunbury, and his terrible state of health.</p>
<p><b>Jack.</b> Bunbury! Well, I won’t have him
talk to you about Bunbury or about anything else. It is
enough to drive one perfectly frantic.</p>
<p><b>Algernon.</b> Of course I admit that the faults were
all on my side. But I must say that I think that Brother
John’s coldness to me is peculiarly painful. I
expected a more enthusiastic welcome, especially considering it
is the first time I have come here.</p>
<p><b>Cecily.</b> Uncle Jack, if you don’t shake
hands with Ernest I will never forgive you.</p>
<p><b>Jack.</b> Never forgive me?</p>
<p><b>Cecily.</b> Never, never, never!</p>
<p><b>Jack.</b> Well, this is the last time I shall ever do
it. [Shakes with <b>Algernon</b> and glares.]</p>
<p><b>Chasuble.</b> It’s pleasant, is it not, to see
so perfect a reconciliation? I think we might leave the two
brothers together.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> Cecily, you will come with us.</p>
<p><b>Cecily.</b> Certainly, Miss Prism. My little
task of reconciliation is over.</p>
<p><b>Chasuble.</b> You have done a beautiful action
to-day, dear child.</p>
<p><b>Miss Prism.</b> We must not be premature in our
judgments.</p>
<p><b>Cecily.</b> I feel very happy. [They all go off
except <b>Jack</b> and <b>Algernon</b>.]</p>
<p><b>Jack.</b> You young scoundrel, Algy, you must get out
of this place as soon as possible. I don’t allow any
Bunburying here.</p>
<p>[Enter <b>Merriman</b>.]</p>
<p><b>Merriman</b>. I have put Mr. Ernest’s things in
the room next to yours, sir. I suppose that is all
right?</p>
<p><b>Jack.</b> What?</p>
<p><b>Merriman.</b> Mr. Ernest’s luggage, sir.
I have unpacked it and put it in the room next to your own.</p>
<p><b>Jack.</b> His luggage?</p>
<p><b>Merriman.</b> Yes, sir. Three portmanteaus, a
dressing-case, two hat-boxes, and a large luncheon-basket.</p>
<p><b>Algernon.</b> I am afraid I can’t stay more
than a week this time.</p>
<p><b>Jack.</b> Merriman, order the dog-cart at once.
Mr. Ernest has been suddenly called back to town.</p>
<p><b>Merriman.</b> Yes, sir. [Goes back into the
house.]</p>
<p><b>Algernon.</b> What a fearful liar you are,
Jack. I have not been called back to town at all.</p>
<p><b>Jack.</b> Yes, you have.</p>
<p><b>Algernon.</b> I haven’t heard any one call
me.</p>
<p><b>Jack.</b> Your duty as a gentleman calls you
back.</p>
<p><b>Algernon.</b> My duty as a gentleman has never
interfered with my pleasures in the smallest degree.</p>
<p><b>Jack.</b> I can quite understand that.</p>
<p><b>Algernon.</b> Well, Cecily is a darling.</p>
<p><b>Jack.</b> You are not to talk of Miss Cardew like
that. I don’t like it.</p>
<p><b>Algernon.</b> Well, I don’t like your
clothes. You look perfectly ridiculous in them. Why
on earth don’t you go up and change? It is perfectly
childish to be in deep mourning for a man who is actually staying
for a whole week with you in your house as a guest. I call
it grotesque.</p>
<p><b>Jack.</b> You are certainly not staying with me for a
whole week as a guest or anything else. You have got to
leave . . . by the four-five train.</p>
<p><b>Algernon.</b> I certainly won’t leave you so
long as you are in mourning. It would be most
unfriendly. If I were in mourning you would stay with me, I
suppose. I should think it very unkind if you
didn’t.</p>
<p><b>Jack.</b> Well, will you go if I change my
clothes?</p>
<p><b>Algernon.</b> Yes, if you are not too long. I
never saw anybody take so long to dress, and with such little
result.</p>
<p><b>Jack.</b> Well, at any rate, that is better than
being always over-dressed as you are.</p>
<p><b>Algernon.</b> If I am occasionally a little
over-dressed, I make up for it by being always immensely
over-educated.</p>
<p><b>Jack.</b> Your vanity is ridiculous, your conduct an
outrage, and your presence in my garden utterly absurd.
However, you have got to catch the four-five, and I hope you will
have a pleasant journey back to town. This Bunburying, as
you call it, has not been a great success for you.</p>
<p>[Goes into the house.]</p>
<p><b>Algernon.</b> I think it has been a great
success. I’m in love with Cecily, and that is
everything.</p>
<p>[Enter <b>Cecily</b> at the back of the garden. She
picks up the can and begins to water the flowers.] But I
must see her before I go, and make arrangements for another
Bunbury. Ah, there she is.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, I merely came back to water the
roses. I thought you were with Uncle Jack.</p>
<p><b>Algernon.</b> He’s gone to order the dog-cart
for me.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, is he going to take you for a nice
drive?</p>
<p><b>Algernon.</b> He’s going to send me away.</p>
<p><b>Cecily.</b> Then have we got to part?</p>
<p><b>Algernon.</b> I am afraid so. It’s a very
painful parting.</p>
<p><b>Cecily.</b> It is always painful to part from people
whom one has known for a very brief space of time. The
absence of old friends one can endure with equanimity. But
even a momentary separation from anyone to whom one has just been
introduced is almost unbearable.</p>
<p><b>Algernon.</b> Thank you.</p>
<p>[Enter <b>Merriman</b>.]</p>
<p><b>Merriman.</b> The dog-cart is at the door, sir.
[<b>Algernon</b> looks appealingly at <b>Cecily</b>.]</p>
<p><b>Cecily.</b> It can wait, Merriman for . . . five
minutes.</p>
<p><b>Merriman.</b> Yes, Miss. [Exit
<b>Merriman</b>.]</p>
<p><b>Algernon.</b> I hope, Cecily, I shall not offend you
if I state quite frankly and openly that you seem to me to be in
every way the visible personification of absolute perfection.</p>
<p><b>Cecily.</b> I think your frankness does you great
credit, Ernest. If you will allow me, I will copy your
remarks into my diary. [Goes over to table and begins
writing in diary.]</p>
<p><b>Algernon.</b> Do you really keep a diary?
I’d give anything to look at it. May I?</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh no. [Puts her hand over
it.] You see, it is simply a very young girl’s record
of her own thoughts and impressions, and consequently meant for
publication. When it appears in volume form I hope you will
order a copy. But pray, Ernest, don’t stop. I
delight in taking down from dictation. I have reached
‘absolute perfection’. You can go on. I
am quite ready for more.</p>
<p><b>Algernon.</b> [Somewhat taken aback.]
Ahem! Ahem!</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, don’t cough, Ernest. When
one is dictating one should speak fluently and not cough.
Besides, I don’t know how to spell a cough. [Writes
as <b>Algernon</b> speaks.]</p>
<p><b>Algernon.</b> [Speaking very rapidly.] Cecily,
ever since I first looked upon your wonderful and incomparable
beauty, I have dared to love you wildly, passionately, devotedly,
hopelessly.</p>
<p><b>Cecily.</b> I don’t think that you should tell
me that you love me wildly, passionately, devotedly,
hopelessly. Hopelessly doesn’t seem to make much
sense, does it?</p>
<p><b>Algernon.</b> Cecily!</p>
<p>[Enter <b>Merriman</b>.]</p>
<p><b>Merriman.</b> The dog-cart is waiting, sir.</p>
<p><b>Algernon.</b> Tell it to come round next week, at the
same hour.</p>
<p><b>Merriman.</b> [Looks at <b>Cecily</b>, who makes no
sign.] Yes, sir.</p>
<p>[<b>Merriman</b> retires.]</p>
<p><b>Cecily.</b> Uncle Jack would be very much annoyed if
he knew you were staying on till next week, at the same hour.</p>
<p><b>Algernon.</b> Oh, I don’t care about
Jack. I don’t care for anybody in the whole world but
you. I love you, Cecily. You will marry me,
won’t you?</p>
<p><b>Cecily.</b> You silly boy! Of course.
Why, we have been engaged for the last three months.</p>
<p><b>Algernon.</b> For the last three months?</p>
<p><b>Cecily.</b> Yes, it will be exactly three months on
Thursday.</p>
<p><b>Algernon.</b> But how did we become engaged?</p>
<p><b>Cecily.</b> Well, ever since dear Uncle Jack first
confessed to us that he had a younger brother who was very wicked
and bad, you of course have formed the chief topic of
conversation between myself and Miss Prism. And of course a
man who is much talked about is always very attractive. One
feels there must be something in him, after all. I daresay
it was foolish of me, but I fell in love with you, Ernest.</p>
<p><b>Algernon.</b> Darling! And when was the
engagement actually settled?</p>
<p><b>Cecily.</b> On the 14th of February last. Worn
out by your entire ignorance of my existence, I determined to end
the matter one way or the other, and after a long struggle with
myself I accepted you under this dear old tree here. The
next day I bought this little ring in your name, and this is the
little bangle with the true lover’s knot I promised you
always to wear.</p>
<p><b>Algernon.</b> Did I give you this? It’s
very pretty, isn’t it?</p>
<p><b>Cecily.</b> Yes, you’ve wonderfully good taste,
Ernest. It’s the excuse I’ve always given for
your leading such a bad life. And this is the box in which
I keep all your dear letters. [Kneels at table, opens box,
and produces letters tied up with blue ribbon.]</p>
<p><b>Algernon.</b> My letters! But, my own sweet
Cecily, I have never written you any letters.</p>
<p><b>Cecily.</b> You need hardly remind me of that,
Ernest. I remember only too well that I was forced to write
your letters for you. I wrote always three times a week,
and sometimes oftener.</p>
<p><b>Algernon.</b> Oh, do let me read them, Cecily?</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, I couldn’t possibly. They
would make you far too conceited. [Replaces box.] The
three you wrote me after I had broken off the engagement are so
beautiful, and so badly spelled, that even now I can hardly read
them without crying a little.</p>
<p><b>Algernon.</b> But was our engagement ever broken
off?</p>
<p><b>Cecily.</b> Of course it was. On the 22nd of
last March. You can see the entry if you like. [Shows
diary.] ‘To-day I broke off my engagement with
Ernest. I feel it is better to do so. The weather
still continues charming.’</p>
<p><b>Algernon.</b> But why on earth did you break it
off? What had I done? I had done nothing at
all. Cecily, I am very much hurt indeed to hear you broke
it off. Particularly when the weather was so charming.</p>
<p><b>Cecily.</b> It would hardly have been a really
serious engagement if it hadn’t been broken off at least
once. But I forgave you before the week was out.</p>
<p><b>Algernon.</b> [Crossing to her, and kneeling.]
What a perfect angel you are, Cecily.</p>
<p><b>Cecily.</b> You dear romantic boy. [He kisses
her, she puts her fingers through his hair.] I hope your
hair curls naturally, does it?</p>
<p><b>Algernon.</b> Yes, darling, with a little help from
others.</p>
<p><b>Cecily.</b> I am so glad.</p>
<p><b>Algernon.</b> You’ll never break off our
engagement again, Cecily?</p>
<p><b>Cecily.</b> I don’t think I could break it off
now that I have actually met you. Besides, of course, there
is the question of your name.</p>
<p><b>Algernon.</b> Yes, of course. [Nervously.]</p>
<p><b>Cecily.</b> You must not laugh at me, darling, but it
had always been a girlish dream of mine to love some one whose
name was Ernest. [<b>Algernon</b> rises, <b>Cecily</b>
also.] There is something in that name that seems to
inspire absolute confidence. I pity any poor married woman
whose husband is not called Ernest.</p>
<p><b>Algernon.</b> But, my dear child, do you mean to say
you could not love me if I had some other name?</p>
<p><b>Cecily.</b> But what name?</p>
<p><b>Algernon.</b> Oh, any name you
like—Algernon—for instance . . .</p>
<p><b>Cecily.</b> But I don’t like the name of
Algernon.</p>
<p><b>Algernon.</b> Well, my own dear, sweet, loving little
darling, I really can’t see why you should object to the
name of Algernon. It is not at all a bad name. In
fact, it is rather an aristocratic name. Half of the chaps
who get into the Bankruptcy Court are called Algernon. But
seriously, Cecily . . . [Moving to her] . . . if my name was
Algy, couldn’t you love me?</p>
<p><b>Cecily.</b> [Rising.] I might respect you,
Ernest, I might admire your character, but I fear that I should
not be able to give you my undivided attention.</p>
<p><b>Algernon.</b> Ahem! Cecily! [Picking up
hat.] Your Rector here is, I suppose, thoroughly
experienced in the practice of all the rites and ceremonials of
the Church?</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, yes. Dr. Chasuble is a most
learned man. He has never written a single book, so you can
imagine how much he knows.</p>
<p><b>Algernon.</b> I must see him at once on a most
important christening—I mean on most important
business.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh!</p>
<p><b>Algernon.</b> I shan’t be away more than half
an hour.</p>
<p><b>Cecily.</b> Considering that we have been engaged
since February the 14th, and that I only met you to-day for the
first time, I think it is rather hard that you should leave me
for so long a period as half an hour. Couldn’t you
make it twenty minutes?</p>
<p><b>Algernon.</b> I’ll be back in no time.</p>
<p>[Kisses her and rushes down the garden.]</p>
<p><b>Cecily.</b> What an impetuous boy he is! I like
his hair so much. I must enter his proposal in my
diary.</p>
<p>[Enter <b>Merriman</b>.]</p>
<p><b>Merriman.</b> A Miss Fairfax has just called to see
Mr. Worthing. On very important business, Miss Fairfax
states.</p>
<p><b>Cecily.</b> Isn’t Mr. Worthing in his
library?</p>
<p><b>Merriman.</b> Mr. Worthing went over in the direction
of the Rectory some time ago.</p>
<p><b>Cecily.</b> Pray ask the lady to come out here; Mr.
Worthing is sure to be back soon. And you can bring
tea.</p>
<p><b>Merriman.</b> Yes, Miss. [Goes out.]</p>
<p><b>Cecily.</b> Miss Fairfax! I suppose one of the
many good elderly women who are associated with Uncle Jack in
some of his philanthropic work in London. I don’t
quite like women who are interested in philanthropic work.
I think it is so forward of them.</p>
<p>[Enter <b>Merriman</b>.]</p>
<p><b>Merriman.</b> Miss Fairfax.</p>
<p>[Enter <b>Gwendolen</b>.]</p>
<p>[Exit <b>Merriman</b>.]</p>
<p><b>Cecily.</b> [Advancing to meet her.] Pray let
me introduce myself to you. My name is Cecily Cardew.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Cecily Cardew? [Moving to her
and shaking hands.] What a very sweet name! Something
tells me that we are going to be great friends. I like you
already more than I can say. My first impressions of people
are never wrong.</p>
<p><b>Cecily.</b> How nice of you to like me so much after
we have known each other such a comparatively short time.
Pray sit down.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Still standing up.] I may call
you Cecily, may I not?</p>
<p><b>Cecily.</b> With pleasure!</p>
<p><b>Gwendolen.</b> And you will always call me Gwendolen,
won’t you?</p>
<p><b>Cecily.</b> If you wish.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Then that is all quite settled, is it
not?</p>
<p><b>Cecily.</b> I hope so. [A pause. They
both sit down together.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Perhaps this might be a favourable
opportunity for my mentioning who I am. My father is Lord
Bracknell. You have never heard of papa, I suppose?</p>
<p><b>Cecily.</b> I don’t think so.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Outside the family circle, papa, I am
glad to say, is entirely unknown. I think that is quite as
it should be. The home seems to me to be the proper sphere
for the man. And certainly once a man begins to neglect his
domestic duties he becomes painfully effeminate, does he
not? And I don’t like that. It makes men so
very attractive. Cecily, mamma, whose views on education
are remarkably strict, has brought me up to be extremely
short-sighted; it is part of her system; so do you mind my
looking at you through my glasses?</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh! not at all, Gwendolen. I am
very fond of being looked at.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [After examining <b>Cecily</b>
carefully through a lorgnette.] You are here on a short
visit, I suppose.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh no! I live here.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Severely.] Really? Your
mother, no doubt, or some female relative of advanced years,
resides here also?</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh no! I have no mother, nor, in
fact, any relations.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Indeed?</p>
<p><b>Cecily.</b> My dear guardian, with the assistance of
Miss Prism, has the arduous task of looking after me.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Your guardian?</p>
<p><b>Cecily.</b> Yes, I am Mr. Worthing’s ward.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Oh! It is strange he never
mentioned to me that he had a ward. How secretive of
him! He grows more interesting hourly. I am not sure,
however, that the news inspires me with feelings of unmixed
delight. [Rising and going to her.] I am very fond of
you, Cecily; I have liked you ever since I met you! But I
am bound to state that now that I know that you are Mr.
Worthing’s ward, I cannot help expressing a wish you
were—well, just a little older than you seem to
be—and not quite so very alluring in appearance. In
fact, if I may speak candidly—</p>
<p><b>Cecily.</b> Pray do! I think that whenever one
has anything unpleasant to say, one should always be quite
candid.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Well, to speak with perfect candour,
Cecily, I wish that you were fully forty-two, and more than
usually plain for your age. Ernest has a strong upright
nature. He is the very soul of truth and honour.
Disloyalty would be as impossible to him as deception. But
even men of the noblest possible moral character are extremely
susceptible to the influence of the physical charms of
others. Modern, no less than Ancient History, supplies us
with many most painful examples of what I refer to. If it
were not so, indeed, History would be quite unreadable.</p>
<p><b>Cecily.</b> I beg your pardon, Gwendolen, did you say
Ernest?</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Yes.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, but it is not Mr. Ernest Worthing who
is my guardian. It is his brother—his elder
brother.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Sitting down again.] Ernest
never mentioned to me that he had a brother.</p>
<p><b>Cecily.</b> I am sorry to say they have not been on
good terms for a long time.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Ah! that accounts for it. And
now that I think of it I have never heard any man mention his
brother. The subject seems distasteful to most men.
Cecily, you have lifted a load from my mind. I was growing
almost anxious. It would have been terrible if any cloud
had come across a friendship like ours, would it not? Of
course you are quite, quite sure that it is not Mr. Ernest
Worthing who is your guardian?</p>
<p><b>Cecily.</b> Quite sure. [A pause.] In
fact, I am going to be his.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Inquiringly.] I beg your
pardon?</p>
<p><b>Cecily.</b> [Rather shy and confidingly.]
Dearest Gwendolen, there is no reason why I should make a secret
of it to you. Our little county newspaper is sure to
chronicle the fact next week. Mr. Ernest Worthing and I are
engaged to be married.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Quite politely, rising.] My
darling Cecily, I think there must be some slight error.
Mr. Ernest Worthing is engaged to me. The announcement will
appear in the <i>Morning Post</i> on Saturday at the latest.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Very politely, rising.] I am
afraid you must be under some misconception. Ernest
proposed to me exactly ten minutes ago. [Shows diary.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Examines diary through her lorgnettte
carefully.] It is certainly very curious, for he asked me
to be his wife yesterday afternoon at 5.30. If you would
care to verify the incident, pray do so. [Produces diary of
her own.] I never travel without my diary. One should
always have something sensational to read in the train. I
am so sorry, dear Cecily, if it is any disappointment to you, but
I am afraid I have the prior claim.</p>
<p><b>Cecily.</b> It would distress me more than I can tell
you, dear Gwendolen, if it caused you any mental or physical
anguish, but I feel bound to point out that since Ernest proposed
to you he clearly has changed his mind.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Meditatively.] If the poor
fellow has been entrapped into any foolish promise I shall
consider it my duty to rescue him at once, and with a firm
hand.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Thoughtfully and sadly.] Whatever
unfortunate entanglement my dear boy may have got into, I will
never reproach him with it after we are married.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Do you allude to me, Miss Cardew, as
an entanglement? You are presumptuous. On an occasion
of this kind it becomes more than a moral duty to speak
one’s mind. It becomes a pleasure.</p>
<p><b>Cecily.</b> Do you suggest, Miss Fairfax, that I
entrapped Ernest into an engagement? How dare you?
This is no time for wearing the shallow mask of manners.
When I see a spade I call it a spade.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Satirically.] I am glad to say
that I have never seen a spade. It is obvious that our
social spheres have been widely different.</p>
<p>[Enter <b>Merriman</b>, followed by the footman. He
carries a salver, table cloth, and plate stand.
<b>Cecily</b> is about to retort. The presence of the
servants exercises a restraining influence, under which both
girls chafe.]</p>
<p><b>Merriman.</b> Shall I lay tea here as usual,
Miss?</p>
<p><b>Cecily.</b> [Sternly, in a calm voice.] Yes, as
usual. [<b>Merriman</b> begins to clear table and lay
cloth. A long pause. <b>Cecily</b> and
<b>Gwendolen</b> glare at each other.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Are there many interesting walks in
the vicinity, Miss Cardew?</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh! yes! a great many. From the top
of one of the hills quite close one can see five counties.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Five counties! I don’t
think I should like that; I hate crowds.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Sweetly.] I suppose that is why
you live in town? [<b>Gwendolen</b> bites her lip, and
beats her foot nervously with her parasol.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Looking round.] Quite a
well-kept garden this is, Miss Cardew.</p>
<p><b>Cecily.</b> So glad you like it, Miss Fairfax.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> I had no idea there were any flowers
in the country.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh, flowers are as common here, Miss
Fairfax, as people are in London.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Personally I cannot understand how
anybody manages to exist in the country, if anybody who is
anybody does. The country always bores me to death.</p>
<p><b>Cecily.</b> Ah! This is what the newspapers
call agricultural depression, is it not? I believe the
aristocracy are suffering very much from it just at
present. It is almost an epidemic amongst them, I have been
told. May I offer you some tea, Miss Fairfax?</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [With elaborate politeness.]
Thank you. [Aside.] Detestable girl! But I
require tea!</p>
<p><b>Cecily.</b> [Sweetly.] Sugar?</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Superciliously.] No, thank
you. Sugar is not fashionable any more. [<b>Cecily</b>
looks angrily at her, takes up the tongs and puts four lumps of
sugar into the cup.]</p>
<p><b>Cecily.</b> [Severely.] Cake or bread and
butter?</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [In a bored manner.] Bread and
butter, please. Cake is rarely seen at the best houses
nowadays.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Cuts a very large slice of cake, and
puts it on the tray.] Hand that to Miss Fairfax.</p>
<p>[<b>Merriman</b> does so, and goes out with footman.
<b>Gwendolen</b> drinks the tea and makes a grimace. Puts
down cup at once, reaches out her hand to the bread and butter,
looks at it, and finds it is cake. Rises in
indignation.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> You have filled my tea with lumps of
sugar, and though I asked most distinctly for bread and butter,
you have given me cake. I am known for the gentleness of my
disposition, and the extraordinary sweetness of my nature, but I
warn you, Miss Cardew, you may go too far.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Rising.] To save my poor,
innocent, trusting boy from the machinations of any other girl
there are no lengths to which I would not go.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> From the moment I saw you I distrusted
you. I felt that you were false and deceitful. I am
never deceived in such matters. My first impressions of
people are invariably right.</p>
<p><b>Cecily.</b> It seems to me, Miss Fairfax, that I am
trespassing on your valuable time. No doubt you have many
other calls of a similar character to make in the
neighbourhood.</p>
<p>[Enter <b>Jack</b>.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Catching sight of him.]
Ernest! My own Ernest!</p>
<p><b>Jack.</b> Gwendolen! Darling! [Offers to
kiss her.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Draws back.] A moment!
May I ask if you are engaged to be married to this young
lady? [Points to <b>Cecily</b>.]</p>
<p><b>Jack.</b> [Laughing.] To dear little
Cecily! Of course not! What could have put such an
idea into your pretty little head?</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Thank you. You may!
[Offers her cheek.]</p>
<p><b>Cecily.</b> [Very sweetly.] I knew there must
be some misunderstanding, Miss Fairfax. The gentleman whose
arm is at present round your waist is my guardian, Mr. John
Worthing.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> I beg your pardon?</p>
<p><b>Cecily.</b> This is Uncle Jack.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Receding.] Jack! Oh!</p>
<p>[Enter <b>Algernon</b>.]</p>
<p><b>Cecily.</b> Here is Ernest.</p>
<p><b>Algernon.</b> [Goes straight over to <b>Cecily</b>
without noticing any one else.] My own love! [Offers
to kiss her.]</p>
<p><b>Cecily.</b> [Drawing back.] A moment,
Ernest! May I ask you—are you engaged to be married
to this young lady?</p>
<p><b>Algernon.</b> [Looking round.] To what young
lady? Good heavens! Gwendolen!</p>
<p><b>Cecily.</b> Yes! to good heavens, Gwendolen, I mean
to Gwendolen.</p>
<p><b>Algernon.</b> [Laughing.] Of course not!
What could have put such an idea into your pretty little
head?</p>
<p><b>Cecily.</b> Thank you. [Presenting her cheek to
be kissed.] You may. [<b>Algernon</b> kisses
her.]</p>
<p><b>Gwendolen.</b> I felt there was some slight error,
Miss Cardew. The gentleman who is now embracing you is my
cousin, Mr. Algernon Moncrieff.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Breaking away from
<b>Algernon</b>.] Algernon Moncrieff! Oh! [The
two girls move towards each other and put their arms round each
other’s waists as if for protection.]</p>
<p><b>Cecily.</b> Are you called Algernon?</p>
<p><b>Algernon.</b> I cannot deny it.</p>
<p><b>Cecily.</b> Oh!</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Is your name really John?</p>
<p><b>Jack.</b> [Standing rather proudly.] I could
deny it if I liked. I could deny anything if I liked.
But my name certainly is John. It has been John for
years.</p>
<p><b>Cecily.</b> [To <b>Gwendolen</b>.] A gross
deception has been practised on both of us.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> My poor wounded Cecily!</p>
<p><b>Cecily.</b> My sweet wronged Gwendolen!</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Slowly and seriously.] You will
call me sister, will you not? [They embrace.
<b>Jack</b> and <b>Algernon</b> groan and walk up and down.]</p>
<p><b>Cecily.</b> [Rather brightly.] There is just
one question I would like to be allowed to ask my guardian.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> An admirable idea! Mr. Worthing,
there is just one question I would like to be permitted to put to
you. Where is your brother Ernest? We are both
engaged to be married to your brother Ernest, so it is a matter
of some importance to us to know where your brother Ernest is at
present.</p>
<p><b>Jack.</b> [Slowly and hesitatingly.]
Gwendolen—Cecily—it is very painful for me to be
forced to speak the truth. It is the first time in my life
that I have ever been reduced to such a painful position, and I
am really quite inexperienced in doing anything of the
kind. However, I will tell you quite frankly that I have no
brother Ernest. I have no brother at all. I never had
a brother in my life, and I certainly have not the smallest
intention of ever having one in the future.</p>
<p><b>Cecily.</b> [Surprised.] No brother at all?</p>
<p><b>Jack.</b> [Cheerily.] None!</p>
<p><b>Gwendolen.</b> [Severely.] Had you never a
brother of any kind?</p>
<p><b>Jack.</b> [Pleasantly.] Never. Not even
of an kind.</p>
<p><b>Gwendolen.</b> I am afraid it is quite clear, Cecily,
that neither of us is engaged to be married to any one.</p>
<p><b>Cecily.</b> It is not a very pleasant position for a
young girl suddenly to find herself in. Is it?</p>
<p><b>Gwendolen.</b> Let us go into the house. They
will hardly venture to come after us there.</p>
<p><b>Cecily.</b> No, men are so cowardly, aren’t
they?</p>
<p>[They retire into the house with scornful looks.]</p>
<p><b>Jack.</b> This ghastly state of things is what you
call Bunburying, I suppose?</p>
<p><b>Algernon.</b> Yes, and a perfectly wonderful Bunbury
it is. The most wonderful Bunbury I have ever had in my
life.</p>
<p><b>Jack.</b> Well, you’ve no right whatsoever to
Bunbury here.</p>
<p><b>Algernon.</b> That is absurd. One has a right
to Bunbury anywhere one chooses. Every serious Bunburyist
knows that.</p>
<p><b>Jack.</b> Serious Bunburyist! Good heavens!</p>
<p><b>Algernon.</b> Well, one must be serious about
something, if one wants to have any amusement in life. I
happen to be serious about Bunburying. What on earth you
are serious about I haven’t got the remotest idea.
About everything, I should fancy. You have such an
absolutely trivial nature.</p>
<p><b>Jack.</b> Well, the only small satisfaction I have in
the whole of this wretched business is that your friend Bunbury
is quite exploded. You won’t be able to run down to
the country quite so often as you used to do, dear Algy.
And a very good thing too.</p>
<p><b>Algernon.</b> Your brother is a little off colour,
isn’t he, dear Jack? You won’t be able to
disappear to London quite so frequently as your wicked custom
was. And not a bad thing either.</p>
<p><b>Jack.</b> As for your conduct towards Miss Cardew, I
must say that your taking in a sweet, simple, innocent girl like
that is quite inexcusable. To say nothing of the fact that
she is my ward.</p>
<p><b>Algernon.</b> I can see no possible defence at all
for your deceiving a brilliant, clever, thoroughly experienced
young lady like Miss Fairfax. To say nothing of the fact
that she is my cousin.</p>
<p><b>Jack.</b> I wanted to be engaged to Gwendolen, that
is all. I love her.</p>
<p><b>Algernon.</b> Well, I simply wanted to be engaged to
Cecily. I adore her.</p>
<p><b>Jack.</b> There is certainly no chance of your
marrying Miss Cardew.</p>
<p><b>Algernon.</b> I don’t think there is much
likelihood, Jack, of you and Miss Fairfax being united.</p>
<p><b>Jack.</b> Well, that is no business of yours.</p>
<p><b>Algernon.</b> If it was my business, I wouldn’t
talk about it. [Begins to eat muffins.] It is very
vulgar to talk about one’s business. Only people like
stock-brokers do that, and then merely at dinner parties.</p>
<p><b>Jack.</b> How can you sit there, calmly eating
muffins when we are in this horrible trouble, I can’t make
out. You seem to me to be perfectly heartless.</p>
<p><b>Algernon.</b> Well, I can’t eat muffins in an
agitated manner. The butter would probably get on my
cuffs. One should always eat muffins quite calmly. It
is the only way to eat them.</p>
<p><b>Jack.</b> I say it’s perfectly heartless your
eating muffins at all, under the circumstances.</p>
<p><b>Algernon.</b> When I am in trouble, eating is the
only thing that consoles me. Indeed, when I am in really
great trouble, as any one who knows me intimately will tell you,
I refuse everything except food and drink. At the present
moment I am eating muffins because I am unhappy. Besides, I
am particularly fond of muffins. [Rising.]</p>
<p><b>Jack.</b> [Rising.] Well, that is no reason why
you should eat them all in that greedy way. [Takes muffins from
<b>Algernon</b>.]</p>
<p><b>Algernon.</b> [Offering tea-cake.] I wish you
would have tea-cake instead. I don’t like
tea-cake.</p>
<p><b>Jack.</b> Good heavens! I suppose a man may eat
his own muffins in his own garden.</p>
<p><b>Algernon.</b> But you have just said it was perfectly
heartless to eat muffins.</p>
<p><b>Jack.</b> I said it was perfectly heartless of you,
under the circumstances. That is a very different
thing.</p>
<p><b>Algernon.</b> That may be. But the muffins are
the same. [He seizes the muffin-dish from <b>Jack</b>.]</p>
<p><b>Jack.</b> Algy, I wish to goodness you would go.</p>
<p><b>Algernon.</b> You can’t possibly ask me to go
without having some dinner. It’s absurd. I
never go without my dinner. No one ever does, except
vegetarians and people like that. Besides I have just made
arrangements with Dr. Chasuble to be christened at a quarter to
six under the name of Ernest.</p>
<p><b>Jack.</b> My dear fellow, the sooner you give up that
nonsense the better. I made arrangements this morning with
Dr. Chasuble to be christened myself at 5.30, and I naturally
will take the name of Ernest. Gwendolen would wish
it. We can’t both be christened Ernest.
It’s absurd. Besides, I have a perfect right to be
christened if I like. There is no evidence at all that I
have ever been christened by anybody. I should think it
extremely probable I never was, and so does Dr. Chasuble.
It is entirely different in your case. You have been
christened already.</p>
<p><b>Algernon.</b> Yes, but I have not been christened for
years.</p>
<p><b>Jack.</b> Yes, but you have been christened.
That is the important thing.</p>
<p><b>Algernon.</b> Quite so. So I know my
constitution can stand it. If you are not quite sure about
your ever having been christened, I must say I think it rather
dangerous your venturing on it now. It might make you very
unwell. You can hardly have forgotten that some one very
closely connected with you was very nearly carried off this week
in Paris by a severe chill.</p>
<p><b>Jack.</b> Yes, but you said yourself that a severe
chill was not hereditary.</p>
<p><b>Algernon.</b> It usen’t to be, I know—but
I daresay it is now. Science is always making wonderful
improvements in things.</p>
<p><b>Jack.</b> [Picking up the muffin-dish.] Oh,
that is nonsense; you are always talking nonsense.</p>
<p><b>Algernon.</b> Jack, you are at the muffins
again! I wish you wouldn’t. There are only two
left. [Takes them.] I told you I was particularly
fond of muffins.</p>
<p><b>Jack.</b> But I hate tea-cake.</p>
<p><b>Algernon.</b> Why on earth then do you allow tea-cake
to be served up for your guests? What ideas you have of
hospitality!</p>
<p><b>Jack.</b> Algernon! I have already told you to
go. I don’t want you here. Why don’t you
go!</p>
<p><b>Algernon.</b> I haven’t quite finished my tea
yet! and there is still one muffin left. [<b>Jack</b>
groans, and sinks into a chair. <b>Algernon</b> still
continues eating.]</p>
<p>ACT DROP</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />