<h1> AESOP'S FABLES </h1>
<h2> By Aesop </h2>
<p><br/></p>
<h3> Translated by George Fyler Townsend </h3>
<p><br/></p>
<table summary="" border="3" cellpadding="4">
<tbody>
<tr>
<td>
<SPAN href="#linkalpha"> <big><b>Alphabetized Titles</b></big> </SPAN>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><br/></p>
<blockquote>
<p><big><b>CONTENTS</b></big></p>
<p><br/> <SPAN href="#linkaesop"><big><b>AESOP'S FABLES</b></big></SPAN> <br/><br/><br/></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0001"> The Wolf And The Lamb </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0002"> The Bat And The Weasels </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0003"> The Ass And The Grasshopper </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0004"> The Lion And The Mouse </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0005"> The Charcoal-Burner And The Fuller </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0006"> The Father And His Sons </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0007"> The Boy Hunting Locusts </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0008"> The Cock and the Jewel </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0009"> The Kingdom of the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0010"> The Wolf and the Crane </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0011"> The Fisherman Piping </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0012"> Hercules and the Wagoner </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0013"> The Ants and the Grasshopper </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0014"> The Traveler and His Dog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0015"> The Dog and the Shadow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0016"> The Mole and His Mother </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0017"> The Herdsman and the Lost Bull </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0018"> The Hare and the Tortoise </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0019"> The Pomegranate, Apple-Tree, and Bramble </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0020"> The Farmer and the Stork </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0021"> The Farmer and the Snake </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0022"> The Fawn and His Mother </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0023"> The Bear and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0024"> The Swallow and the Crow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0025"> The Mountain in Labor </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0026"> The Ass, the Fox, and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0027"> The Tortoise and the Eagle </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0028"> The Flies and the Honey-Pot </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0029"> The Man and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0030"> The Farmer and the Cranes </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0031"> The Dog in the Manger </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0032"> The Fox and the Goat </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0033"> The Bear and the Two Travelers </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0034"> The Oxen and the Axle-Trees </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0035"> The Thirsty Pigeon </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0036"> The Raven and the Swan </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0037"> The Goat and the Goatherd </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0038"> The Miser </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0039"> The Sick Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0040"> The Horse and Groom </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0041"> The Ass and the Lapdog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0042"> The Lioness </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0043"> The Boasting Traveler </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0044"> The Cat and the Cock </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0045"> The Piglet, the Sheep, and the Goat </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0046"> The Boy and the Filberts </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0047"> The Lion in Love </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0048"> The Laborer and the Snake </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0049"> The Wolf in Sheep's Clothing </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0050"> The Ass and the Mule </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0051"> The Frogs Asking for a King </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0052"> The Boys and the Frogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0053"> The Sick Stag </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0054"> The Salt Merchant and His Ass </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0055"> The Oxen and the Butchers </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0056"> The Lion, the Mouse, and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0057"> The Vain Jackdaw </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0058"> The Goatherd and the Wild Goats </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0059"> Old friends cannot with impunity be
sacrificed. </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0060"> The Mischievous Dog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0061"> The Fox Who Had Lost His Tail </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0062"> The Boy and the Nettles </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0063"> The Man and His Two Sweethearts </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0064"> The Astronomer </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0065"> The Wolves and the Sheep </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0066"> The Old Woman and the Physician </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0067"> The Fighting Cocks and the Eagle </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0068"> The Charger and the Miller </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0069"> The Fox and the Monkey </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0070"> The Horse and His Rider </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0071"> The Belly and the Members </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0072"> The Vine and the Goat </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0073"> Jupiter and the Monkey </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0074"> The Widow and Her Little Maidens </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0075"> The Shepherd's Boy and the Wolf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0076"> The Cat and the Birds </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0077"> The Kid and the Wolf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0078"> The Ox and the Frog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0079"> The Shepherd and the Wolf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0080"> The Father and His Two Daughters </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0081"> The Farmer and His Sons </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0082"> The Crab and Its Mother </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0083"> The Heifer and the Ox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0084"> The Swallow, the Serpent, and the Court of
Justice </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0085"> The Thief and His Mother </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0086"> The Old Man and Death </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0087"> The Fir-Tree and the Bramble </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0088"> The Mouse, the Frog, and the Hawk </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0089"> The Man Bitten by a Dog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0090"> The Two Pots </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0091"> The Wolf and the Sheep </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0092"> The Aethiop </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0093"> The Fisherman and His Nets </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0094"> The Huntsman and the Fisherman </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0095"> The Old Woman and the Wine-Jar </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0096"> The Fox and the Crow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0097"> The Two Dogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0098"> The Stag in the Ox-Stall </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0099"> The Hawk, the Kite, and the Pigeons </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0100"> The Widow and the Sheep </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0101"> The Wild Ass and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0102"> The Eagle and the Arrow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0103"> The Sick Kite </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0104"> The Lion and the Dolphin </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0105"> The Lion and the Boar </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0106"> The One-Eyed Doe </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0107"> The Shepherd and the Sea </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0108"> The Ass, the Cock, and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0109"> The Mice and the Weasels </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0110"> The Mice in Council </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0111"> The Wolf and the Housedog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0112"> The Rivers and the Sea </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0113"> The Playful Ass </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0114"> The Three Tradesmen </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0115"> The Master and His Dogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0116"> The Wolf and the Shepherds </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0117"> The Dolphins, the Whales, and the Sprat </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0118"> The Ass Carrying the Image </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0119"> The Two Travelers and the Axe </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0120"> The Old Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0121"> The Old Hound </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0122"> The Bee and Jupiter </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0123"> The Milk-Woman and Her Pail </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0124"> The Seaside Travelers </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0125"> The Brazier and His Dog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0126"> The Ass and His Shadow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0127"> The Ass and His Masters </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0128"> The Oak and the Reeds </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0129"> The Fisherman and the Little Fish </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0130"> The Hunter and the Woodman </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0131"> The Wild Boar and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0132"> The Lion in a Farmyard </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0133"> Mercury and the Sculptor </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0134"> The Swan and the Goose </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0135"> The Swollen Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0136"> The Fox and the Woodcutter </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0137"> The Birdcatcher, the Partridge, and the Cock</SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0138"> The Monkey and the Fishermen </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0139"> The Flea and the Wrestler </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0140"> The Two Frogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0141"> The Cat and the Mice </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0142"> The Lion, the Bear, and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0143"> The Doe and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0144"> The Farmer and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0145"> The Seagull and the Kite </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0146"> The Philosopher, the Ants, and Mercury </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0147"> The Mouse and the Bull </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0148"> The Lion and the Hare </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0149"> The Peasant and the Eagle </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0150"> The Image of Mercury and the Carpenter </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0151"> The Bull and the Goat </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0152"> The Dancing Monkeys </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0153"> The Fox and the Leopard </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0154"> The Monkeys and Their Mother </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0155"> The Oaks and Jupiter </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0156"> The Hare and the Hound </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0157"> The Traveler and Fortune </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0158"> The Bald Knight </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0159"> The Shepherd and the Dog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0160"> The Lamp </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0161"> The Lion, the Fox, and the Ass </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0162"> The Bull, the Lioness, and the Wild-Boar
Hunter </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0163"> The Oak and the Woodcutters </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0164"> The Hen and the Golden Eggs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0165"> The Ass and the Frogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0166"> Men often bear little grievances better than
large </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0167"> The Crow and the Raven </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0168"> The Trees and the Axe </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0169"> The Crab and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0170"> The Woman and Her Hen </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0171"> The Ass and the Old Shepherd </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0172"> The Kites and the Swans </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0173"> The Wolves and the Sheepdogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0174"> The Hares and the Foxes </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0175"> The Bowman and Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0176"> The Camel </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0177"> The Wasp and the Snake </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0178"> The Dog and the Hare </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0179"> The Bull and the Calf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0180"> The Stag, the Wolf, and the Sheep </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0181"> The Peacock and the Crane </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0182"> The Fox and the Hedgehog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0183"> The Eagle, the Cat, and the Wild Sow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0184"> The Thief and the Innkeeper </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0185"> The Mule </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0186"> The Hart and the Vine </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0187"> The Serpent and the Eagle </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0188"> The Crow and the Pitcher </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0189"> The Two Frogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0190"> The Wolf and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0191"> The Walnut-Tree </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0192"> The Gnat and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0193"> The Monkey and the Dolphin </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0194"> The Jackdaw and the Doves </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0195"> The Horse and the Stag </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0196"> The Kid and the Wolf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0197"> The Prophet </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0198"> The Fox and the Monkey </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0199"> The Thief and the Housedog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0200"> The Man, the Horse, the Ox, and the Dog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0201"> The Apes and the Two Travelers </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0202"> The Wolf and the Shepherd </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0203"> The Hares and the Lions </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0204"> The Lark and Her Young Ones </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0205"> The Fox and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0206"> The Weasel and the Mice </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0207"> The Boy Bathing </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0208"> The Ass and the Wolf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0209"> The Seller of Images </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0210"> The Fox and the Grapes </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0211"> The Man and His Wife </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0212"> The Peacock and Juno </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0213"> The Hawk and the Nightingale </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0214"> The Dog, the Cock, and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0215"> The Wolf and the Goat </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0216"> The Lion and the Bull </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0217"> The Goat and the Ass </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0218"> The Town Mouse and the Country Mouse </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0219"> The Wolf, the Fox, and the Ape </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0220"> The Fly and the Draught-Mule </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0221"> The Fishermen </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0222"> The Lion and the Three Bulls </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0223"> The Fowler and the Viper </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0224"> The Horse and the Ass </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0225"> The Fox and the Mask </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0226"> The Geese and the Cranes </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0227"> The Blind Man and the Whelp </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0228"> The Dogs and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0229"> The Cobbler Turned Doctor </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0230"> The Wolf and the Horse </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0231"> The Brother and the Sister </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0232"> The Wasps, the Partridges, and the Farmer </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0233"> The Crow and Mercury </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0234"> The North Wind and the Sun </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0235"> The Two Men Who Were Enemies </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0236"> The Gamecocks and the Partridge </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0237"> The Quack Frog </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0238"> The Lion, the Wolf, and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0239"> The Dog's House </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0240"> The Wolf and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0241"> The Birds, the Beasts, and the Bat </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0242"> The Spendthrift and the Swallow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0243"> The Fox and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0244"> The Owl and the Birds </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0245"> The Trumpeter Taken Prisoner </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0246"> The Ass in the Lion's Skin </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0247"> The Sparrow and the Hare </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0248"> The Flea and the Ox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0249"> The Goods and the Ills </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0250"> The Dove and the Crow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0251"> Mercury and the Workmen </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0252"> The Eagle and the Jackdaw </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0253"> The Fox and the Crane </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0254"> Jupiter, Neptune, Minerva, and Momus </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0255"> The Eagle and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0256"> The Man and the Satyr </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0257"> The Ass and His Purchaser </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0258"> The Two Bags </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0259"> The Stag at the Pool </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0260"> The Jackdaw and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0261"> The Lark Burying Her Father </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0262"> The Gnat and the Bull </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0263"> The Bitch and Her Whelps </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0264"> The Dogs and the Hides </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0265"> The Shepherd and the Sheep </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0266"> The Grasshopper and the Owl </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0267"> The Monkey and the Camel </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0268"> The Peasant and the Apple-Tree </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0269"> The Two Soldiers and the Robber </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0270"> The Trees Under the Protection of the Gods</SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0271"> The Mother and the Wolf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0272"> The Ass and the Horse </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0273"> Truth and the Traveler </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0274"> The Manslayer </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0275"> The Lion and the Fox </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0276"> The Lion and the Eagle </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0277"> The Hen and the Swallow </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0278"> The Buffoon and the Countryman </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0279"> The Crow and the Serpent </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0280"> The Hunter and the Horseman </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0281"> The King's Son and the Painted Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0282"> The Cat and Venus </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0283"> The She-Goats and Their Beards </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0284"> The Miller, His Son, and Their Ass </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0285"> The Crow and the Sheep </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0286"> The Fox and the Bramble </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0287"> The Wolf and the Lion </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0288"> The Dog and the Oyster </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0289"> The Ant and the Dove </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0290"> The Partridge and the Fowler </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0291"> The Flea and the Man </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0292"> The Thieves and the Cock </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0293"> The Dog and the Cook </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0294"> The Travelers and the Plane-Tree </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0295"> The Hares and the Frogs </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0296"> The Lion, Jupiter, and the Elephant </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0297"> The Lamb and the Wolf </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0298"> The Rich Man and the Tanner </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0299"> The Shipwrecked Man and the Sea </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0300"> The Mules and the Robbers </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0301"> The Viper and the File </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0302"> The Lion and the Shepherd </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0303"> The Camel and Jupiter </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0304"> The Panther and the Shepherds </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0305"> The Ass and the Charger </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0306"> The Eagle and His Captor </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0307"> The Bald Man and the Fly </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0308"> The Olive-Tree and the Fig-Tree </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0309"> The Eagle and the Kite </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0310"> The Ass and His Driver </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0311"> The Thrush and the Fowler </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0312"> The Rose and the Amaranth </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0313"> The Frogs' Complaint Against the Sun </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_4_0314"> LIFE OF AESOP </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_PREF"> PREFACE </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2H_FOOT"> FOOTNOTES </SPAN></p>
</blockquote>
<p><br/></p>
<p><SPAN name="link2H_PREF" id="link2H_PREF"></SPAN></p>
<h2> PREFACE </h2>
<p>THE TALE, the Parable, and the Fable are all common and popular modes of
conveying instruction. Each is distinguished by its own special
characteristics. The Tale consists simply in the narration of a story
either founded on facts, or created solely by the imagination, and not
necessarily associated with the teaching of any moral lesson. The Parable
is the designed use of language purposely intended to convey a hidden and
secret meaning other than that contained in the words themselves; and
which may or may not bear a special reference to the hearer, or reader.
The Fable partly agrees with, and partly differs from both of these. It
will contain, like the Tale, a short but real narrative; it will seek,
like the Parable, to convey a hidden meaning, and that not so much by the
use of language, as by the skilful introduction of fictitious characters;
and yet unlike to either Tale or Parable, it will ever keep in view, as
its high prerogative, and inseparable attribute, the great purpose of
instruction, and will necessarily seek to inculcate some moral maxim,
social duty, or political truth. The true Fable, if it rise to its high
requirements, ever aims at one great end and purpose representation of
human motive, and the improvement of human conduct, and yet it so conceals
its design under the disguise of fictitious characters, by clothing with
speech the animals of the field, the birds of the air, the trees of the
wood, or the beasts of the forest, that the reader shall receive advice
without perceiving the presence of the adviser. Thus the superiority of
the counsellor, which often renders counsel unpalatable, is kept out of
view, and the lesson comes with the greater acceptance when the reader is
led, unconsciously to himself, to have his sympathies enlisted in behalf
of what is pure, honorable, and praiseworthy, and to have his indignation
excited against what is low, ignoble, and unworthy. The true fabulist,
therefore, discharges a most important function. He is neither a narrator,
nor an allegorist. He is a great teacher, a corrector of morals, a censor
of vice, and a commender of virtue. In this consists the superiority of
the Fable over the Tale or the Parable. The fabulist is to create a laugh,
but yet, under a merry guise, to convey instruction. Phaedrus, the great
imitator of Aesop, plainly indicates this double purpose to be the true
office of the writer of fables.</p>
<p>Duplex libelli dos est: quod risum movet,<br/>
Et quod prudenti vitam consilio monet.<br/></p>
<p>The continual observance of this twofold aim creates the charm, and
accounts for the universal favor, of the fables of Aesop. "The fable,"
says Professor K. O. Mueller, "originated in Greece in an intentional
travestie of human affairs. The 'ainos,' as its name denotes, is an
admonition, or rather a reproof veiled, either from fear of an excess of
frankness, or from a love of fun and jest, beneath the fiction of an
occurrence happening among beasts; and wherever we have any ancient and
authentic account of the Aesopian fables, we find it to be the same."<SPAN href="#linknote-1" name="linknoteref-1" id="linknoteref-1"><small> 1</small></SPAN></p>
<p>The construction of a fable involves a minute attention to (1) the
narration itself; (2) the deduction of the moral; and (3) a careful
maintenance of the individual characteristics of the fictitious personages
introduced into it. The narration should relate to one simple action,
consistent with itself, and neither be overladen with a multiplicity of
details, nor distracted by a variety of circumstances. The moral or lesson
should be so plain, and so intimately interwoven with, and so necessarily
dependent on, the narration, that every reader should be compelled to give
to it the same undeniable interpretation. The introduction of the animals
or fictitious characters should be marked with an unexceptionable care and
attention to their natural attributes, and to the qualities attributed to
them by universal popular consent. The Fox should be always cunning, the
Hare timid, the Lion bold, the Wolf cruel, the Bull strong, the Horse
proud, and the Ass patient. Many of these fables are characterized by the
strictest observance of these rules. They are occupied with one short
narrative, from which the moral naturally flows, and with which it is
intimately associated. "'Tis the simple manner," says Dodsley,<SPAN href="#linknote-2" name="linknoteref-2" id="linknoteref-2"><small> 2</small></SPAN>
"in which the morals of Aesop are interwoven with his fables that
distinguishes him, and gives him the preference over all other
mythologists. His 'Mountain delivered of a Mouse,' produces the moral of
his fable in ridicule of pompous pretenders; and his Crow, when she drops
her cheese, lets fall, as it were by accident, the strongest admonition
against the power of flattery. There is no need of a separate sentence to
explain it; no possibility of impressing it deeper, by that load we too
often see of accumulated reflections."<SPAN href="#linknote-3"
name="linknoteref-3" id="linknoteref-3"><small> 3</small></SPAN> An equal
amount of praise is due for the consistency with which the characters of
the animals, fictitiously introduced, are marked. While they are made to
depict the motives and passions of men, they retain, in an eminent degree,
their own special features of craft or counsel, of cowardice or courage,
of generosity or rapacity.</p>
<p>These terms of praise, it must be confessed, cannot be bestowed on all the
fables in this collection. Many of them lack that unity of design, that
close connection of the moral with the narrative, that wise choice in the
introduction of the animals, which constitute the charm and excellency of
true Aesopian fable. This inferiority of some to others is sufficiently
accounted for in the history of the origin and descent of these fables.
The great bulk of them are not the immediate work of Aesop. Many are
obtained from ancient authors prior to the time in which he lived. Thus,
the fable of the "Hawk and the Nightingale" is related by Hesiod;<SPAN href="#linknote-4" name="linknoteref-4" id="linknoteref-4"><small> 4</small></SPAN>
the "Eagle wounded by an Arrow, winged with its own Feathers," by
Aeschylus;<SPAN href="#linknote-5" name="linknoteref-5" id="linknoteref-5"><small>
5</small></SPAN> the "Fox avenging his wrongs on the Eagle," by Archilochus.<SPAN href="#linknote-6" name="linknoteref-6" id="linknoteref-6"><small> 6</small></SPAN>
Many of them again are of later origin, and are to be traced to the monks
of the middle ages: and yet this collection, though thus made up of fables
both earlier and later than the era of Aesop, rightfully bears his name,
because he composed so large a number (all framed in the same mould, and
conformed to the same fashion, and stamped with the same lineaments,
image, and superscription) as to secure to himself the right to be
considered the father of Greek fables, and the founder of this class of
writing, which has ever since borne his name, and has secured for him,
through all succeeding ages, the position of the first of moralists.<SPAN href="#linknote-7" name="linknoteref-7" id="linknoteref-7"><small> 7</small></SPAN></p>
<p>The fables were in the first instance only narrated by Aesop, and for a
long time were handed down by the uncertain channel of oral tradition.
Socrates is mentioned by Plato<SPAN href="#linknote-8" name="linknoteref-8" id="linknoteref-8"><small> 8</small></SPAN> as having employed his time while
in prison, awaiting the return of the sacred ship from Delphos which was
to be the signal of his death, in turning some of these fables into verse,
but he thus versified only such as he remembered. Demetrius Phalereus, a
philosopher at Athens about 300 B.C., is said to have made the first
collection of these fables. Phaedrus, a slave by birth or by subsequent
misfortunes, and admitted by Augustus to the honors of a freedman,
imitated many of these fables in Latin iambics about the commencement of
the Christian era. Aphthonius, a rhetorician of Antioch, A.D. 315, wrote a
treatise on, and converted into Latin prose, some of these fables. This
translation is the more worthy of notice, as it illustrates a custom of
common use, both in these and in later times. The rhetoricians and
philosophers were accustomed to give the Fables of Aesop as an exercise to
their scholars, not only inviting them to discuss the moral of the tale,
but also to practice and to perfect themselves thereby in style and rules
of grammar, by making for themselves new and various versions of the
fables. Ausonius,<SPAN href="#linknote-9" name="linknoteref-9" id="linknoteref-9"><small> 9</small></SPAN> the friend of the Emperor
Valentinian, and the latest poet of eminence in the Western Empire, has
handed down some of these fables in verse, which Julianus Titianus, a
contemporary writer of no great name, translated into prose. Avienus, also
a contemporary of Ausonius, put some of these fables into Latin elegiacs,
which are given by Nevelet (in a book we shall refer to hereafter), and
are occasionally incorporated with the editions of Phaedrus.</p>
<p>Seven centuries elapsed before the next notice is found of the Fables of
Aesop. During this long period these fables seem to have suffered an
eclipse, to have disappeared and to have been forgotten; and it is at the
commencement of the fourteenth century, when the Byzantine emperors were
the great patrons of learning, and amidst the splendors of an Asiatic
court, that we next find honors paid to the name and memory of Aesop.
Maximus Planudes, a learned monk of Constantinople, made a collection of
about a hundred and fifty of these fables. Little is known of his history.
Planudes, however, was no mere recluse, shut up in his monastery. He took
an active part in public affairs. In 1327 A.D. he was sent on a diplomatic
mission to Venice by the Emperor Andronicus the Elder. This brought him
into immediate contact with the Western Patriarch, whose interests he
henceforth advocated with so much zeal as to bring on him suspicion and
persecution from the rulers of the Eastern Church. Planudes has been
exposed to a two-fold accusation. He is charged on the one hand with
having had before him a copy of Babrias (to whom we shall have occasion to
refer at greater length in the end of this Preface), and to have had the
bad taste "to transpose," or to turn his poetical version into prose: and
he is asserted, on the other hand, never to have seen the Fables of Aesop
at all, but to have himself invented and made the fables which he palmed
off under the name of the famous Greek fabulist. The truth lies between
these two extremes. Planudes may have invented some few fables, or have
inserted some that were current in his day; but there is an abundance of
unanswerable internal evidence to prove that he had an acquaintance with
the veritable fables of Aesop, although the versions he had access to were
probably corrupt, as contained in the various translations and
disquisitional exercises of the rhetoricians and philosophers. His
collection is interesting and important, not only as the parent source or
foundation of the earlier printed versions of Aesop, but as the direct
channel of attracting to these fables the attention of the learned.</p>
<p>The eventual re-introduction, however, of these Fables of Aesop to their
high place in the general literature of Christendom, is to be looked for
in the West rather than in the East. The calamities gradually thickening
round the Eastern Empire, and the fall of Constantinople, 1453 A.D.
combined with other events to promote the rapid restoration of learning in
Italy; and with that recovery of learning the revival of an interest in
the Fables of Aesop is closely identified. These fables, indeed, were
among the first writings of an earlier antiquity that attracted attention.
They took their place beside the Holy Scriptures and the ancient classic
authors, in the minds of the great students of that day. Lorenzo Valla,
one of the most famous promoters of Italian learning, not only translated
into Latin the Iliad of Homer and the Histories of Herodotus and
Thucydides, but also the Fables of Aesop.</p>
<p>These fables, again, were among the books brought into an extended
circulation by the agency of the printing press. Bonus Accursius, as early
as 1475-1480, printed the collection of these fables, made by Planudes,
which, within five years afterwards, Caxton translated into English, and
printed at his press in West-minster Abbey, 1485.<SPAN href="#linknote-10"
name="linknoteref-10" id="linknoteref-10"><small> 10</small></SPAN> It must
be mentioned also that the learning of this age has left permanent traces
of its influence on these fables,<SPAN href="#linknote-11"
name="linknoteref-11" id="linknoteref-11"><small> 11</small></SPAN> by
causing the interpolation with them of some of those amusing stories which
were so frequently introduced into the public discourses of the great
preachers of those days, and of which specimens are yet to be found in the
extant sermons of Jean Raulin, Meffreth, and Gabriel Barlette.<SPAN href="#linknote-12" name="linknoteref-12" id="linknoteref-12"><small> 12</small></SPAN>
The publication of this era which most probably has influenced these
fables, is the "Liber Facetiarum,"<SPAN href="#linknote-13"
name="linknoteref-13" id="linknoteref-13"><small> 13</small></SPAN> a book
consisting of a hundred jests and stories, by the celebrated Poggio
Bracciolini, published A.D. 1471, from which the two fables of the
"Miller, his Son, and the Ass," and the "Fox and the Woodcutter," are
undoubtedly selected.</p>
<p>The knowledge of these fables rapidly spread from Italy into Germany, and
their popularity was increased by the favor and sanction given to them by
the great fathers of the Reformation, who frequently used them as vehicles
for satire and protest against the tricks and abuses of the Romish
ecclesiastics. The zealous and renowned Camerarius, who took an active
part in the preparation of the Confession of Augsburgh, found time, amidst
his numerous avocations, to prepare a version for the students in the
university of Tubingen, in which he was a professor. Martin Luther
translated twenty of these fables, and was urged by Melancthon to complete
the whole; while Gottfried Arnold, the celebrated Lutheran theologian, and
librarian to Frederick I, king of Prussia, mentions that the great
Reformer valued the Fables of Aesop next after the Holy Scriptures. In
1546 A.D. the second printed edition of the collection of the Fables made
by Planudes, was issued from the printing-press of Robert Stephens, in
which were inserted some additional fables from a MS. in the Bibliotheque
du Roy at Paris.</p>
<p>The greatest advance, however, towards a re-introduction of the Fables of
Aesop to a place in the literature of the world, was made in the early
part of the seventeenth century. In the year 1610, a learned Swiss, Isaac
Nicholas Nevelet, sent forth the third printed edition of these fables, in
a work entitled "Mythologia Aesopica." This was a noble effort to do honor
to the great fabulist, and was the most perfect collection of Aesopian
fables ever yet published. It consisted, in addition to the collection of
fables given by Planudes and reprinted in the various earlier editions, of
one hundred and thirty-six new fables (never before published) from MSS.
in the Library of the Vatican, of forty fables attributed to Aphthonius,
and of forty-three from Babrias. It also contained the Latin versions of
the same fables by Phaedrus, Avienus, and other authors. This volume of
Nevelet forms a complete "Corpus Fabularum Aesopicarum;" and to his labors
Aesop owes his restoration to universal favor as one of the wise moralists
and great teachers of mankind. During the interval of three centuries
which has elapsed since the publication of this volume of Nevelet's, no
book, with the exception of the Holy Scriptures, has had a wider
circulation than Aesop's Fables. They have been translated into the
greater number of the languages both of Europe and of the East, and have
been read, and will be read, for generations, alike by Jew, Heathen,
Mohammedan, and Christian. They are, at the present time, not only
engrafted into the literature of the civilized world, but are familiar as
household words in the common intercourse and daily conversation of the
inhabitants of all countries.</p>
<p>This collection of Nevelet's is the great culminating point in the history
of the revival of the fame and reputation of Aesopian Fables. It is
remarkable, also, as containing in its preface the germ of an idea, which
has been since proved to have been correct by a strange chain of
circumstances. Nevelet intimates an opinion, that a writer named Babrias
would be found to be the veritable author of the existing form of Aesopian
Fables. This intimation has since given rise to a series of inquiries, the
knowledge of which is necessary, in the present day, to a full
understanding of the true position of Aesop in connection with the
writings that bear his name.</p>
<p>The history of Babrias is so strange and interesting, that it might not
unfitly be enumerated among the curiosities of literature. He is generally
supposed to have been a Greek of Asia Minor, of one of the Ionic Colonies,
but the exact period in which he lived and wrote is yet unsettled. He is
placed, by one critic,<SPAN href="#linknote-14" name="linknoteref-14" id="linknoteref-14"><small> 14</small></SPAN> as far back as the institution
of the Achaian League, B.C. 250; by another as late as the Emperor
Severus, who died A.D. 235; while others make him a contemporary with
Phaedrus in the time of Augustus. At whatever time he wrote his version of
Aesop, by some strange accident it seems to have entirely disappeared, and
to have been lost sight of. His name is mentioned by Avienus; by Suidas, a
celebrated critic, at the close of the eleventh century, who gives in his
lexicon several isolated verses of his version of the fables; and by John
Tzetzes, a grammarian and poet of Constantinople, who lived during the
latter half of the twelfth century. Nevelet, in the preface to the volume
which we have described, points out that the Fables of Planudes could not
be the work of Aesop, as they contain a reference in two places to "Holy
monks," and give a verse from the Epistle of St. James as an "Epimith" to
one of the fables, and suggests Babrias as their author. Francis Vavassor,<SPAN href="#linknote-15" name="linknoteref-15" id="linknoteref-15"><small> 15</small></SPAN>
a learned French jesuit, entered at greater length on this subject, and
produced further proofs from internal evidence, from the use of the word
Piraeus in describing the harbour of Athens, a name which was not given
till two hundred years after Aesop, and from the introduction of other
modern words, that many of these fables must have been at least committed
to writing posterior to the time of Aesop, and more boldly suggests
Babrias as their author or collector.<SPAN href="#linknote-16"
name="linknoteref-16" id="linknoteref-16"><small> 16</small></SPAN> These
various references to Babrias induced Dr. Plichard Bentley, at the close
of the seventeenth century, to examine more minutely the existing versions
of Aesop's Fables, and he maintained that many of them could, with a
slight change of words, be resolved into the Scazonic<SPAN href="#linknote-17"
name="linknoteref-17" id="linknoteref-17"><small> 17</small></SPAN> iambics,
in which Babrias is known to have written: and, with a greater freedom
than the evidence then justified, he put forth, in behalf of Babrias, a
claim to the exclusive authorship of these fables. Such a seemingly
extravagant theory, thus roundly asserted, excited much opposition. Dr.
Bentley<SPAN href="#linknote-18" name="linknoteref-18" id="linknoteref-18"><small>
18</small></SPAN> met with an able antagonist in a member of the University
of Oxford, the Hon. Mr. Charles Boyle,<SPAN href="#linknote-19"
name="linknoteref-19" id="linknoteref-19"><small> 19</small></SPAN>
afterwards Earl of Orrery. Their letters and disputations on this subject,
enlivened on both sides with much wit and learning, will ever bear a
conspicuous place in the literary history of the seventeenth century. The
arguments of Dr. Bentley were yet further defended a few years later by
Mr. Thomas Tyrwhitt, a well-read scholar, who gave up high civil
distinctions that he might devote himself the more unreservedly to
literary pursuits. Mr. Tyrwhitt published, A.D. 1776, a Dissertation on
Babrias, and a collection of his fables in choliambic meter found in a MS.
in the Bodleian Library at Oxford. Francesco de Furia, a learned Italian,
contributed further testimony to the correctness of the supposition that
Babrias had made a veritable collection of fables by printing from a MS.
contained in the Vatican library several fables never before published. In
the year 1844, however, new and unexpected light was thrown upon this
subject. A veritable copy of Babrias was found in a manner as singular as
were the MSS. of Quinctilian's Institutes, and of Cicero's Orations by
Poggio in the monastery of St. Gall A.D. 1416. M. Menoides, at the
suggestion of M. Villemain, Minister of Public Instruction to King Louis
Philippe, had been entrusted with a commission to search for ancient MSS.,
and in carrying out his instructions he found a MS. at the convent of St.
Laura, on Mount Athos, which proved to be a copy of the long suspected and
wished-for choliambic version of Babrias. This MS. was found to be divided
into two books, the one containing a hundred and twenty-five, and the
other ninety-five fables. This discovery attracted very general attention,
not only as confirming, in a singular manner, the conjectures so boldly
made by a long chain of critics, but as bringing to light valuable
literary treasures tending to establish the reputation, and to confirm the
antiquity and authenticity of the great mass of Aesopian Fable. The Fables
thus recovered were soon published. They found a most worthy editor in the
late distinguished Sir George Cornewall Lewis, and a translator equally
qualified for his task, in the Reverend James Davies, M.A., sometime a
scholar of Lincoln College, Oxford, and himself a relation of their
English editor. Thus, after an eclipse of many centuries, Babrias shines
out as the earliest, and most reliable collector of veritable Aesopian
Fables.</p>
<p><SPAN name="link2H_4_0314" id="link2H_4_0314"></SPAN></p>
<h2> LIFE OF AESOP </h2>
<p>THE LIFE and History of Aesop is involved, like that of Homer, the most
famous of Greek poets, in much obscurity. Sardis, the capital of Lydia;
Samos, a Greek island; Mesembria, an ancient colony in Thrace; and
Cotiaeum, the chief city of a province of Phrygia, contend for the
distinction of being the birthplace of Aesop. Although the honor thus
claimed cannot be definitely assigned to any one of these places, yet
there are a few incidents now generally accepted by scholars as
established facts, relating to the birth, life, and death of Aesop. He is,
by an almost universal consent, allowed to have been born about the year
620 B.C., and to have been by birth a slave. He was owned by two masters
in succession, both inhabitants of Samos, Xanthus and Jadmon, the latter
of whom gave him his liberty as a reward for his learning and wit. One of
the privileges of a freedman in the ancient republics of Greece, was the
permission to take an active interest in public affairs; and Aesop, like
the philosophers Phaedo, Menippus, and Epictetus, in later times, raised
himself from the indignity of a servile condition to a position of high
renown. In his desire alike to instruct and to be instructed, he travelled
through many countries, and among others came to Sardis, the capital of
the famous king of Lydia, the great patron, in that day, of learning and
of learned men. He met at the court of Croesus with Solon, Thales, and
other sages, and is related so to have pleased his royal master, by the
part he took in the conversations held with these philosophers, that he
applied to him an expression which has since passed into a proverb, "The
Phrygian has spoken better than all."</p>
<p>On the invitation of Croesus he fixed his residence at Sardis, and was
employed by that monarch in various difficult and delicate affairs of
State. In his discharge of these commissions he visited the different
petty republics of Greece. At one time he is found in Corinth, and at
another in Athens, endeavouring, by the narration of some of his wise
fables, to reconcile the inhabitants of those cities to the administration
of their respective rulers Periander and Pisistratus. One of these
ambassadorial missions, undertaken at the command of Croesus, was the
occasion of his death. Having been sent to Delphi with a large sum of gold
for distribution among the citizens, he was so provoked at their
covetousness that he refused to divide the money, and sent it back to his
master. The Delphians, enraged at this treatment, accused him of impiety,
and, in spite of his sacred character as ambassador, executed him as a
public criminal. This cruel death of Aesop was not unavenged. The citizens
of Delphi were visited with a series of calamities, until they made a
public reparation of their crime; and, "The blood of Aesop" became a
well-known adage, bearing witness to the truth that deeds of wrong would
not pass unpunished. Neither did the great fabulist lack posthumous
honors; for a statue was erected to his memory at Athens, the work of
Lysippus, one of the most famous of Greek sculptors. Phaedrus thus
immortalizes the event:</p>
<p>Aesopo ingentem statuam posuere Attici,<br/>
Servumque collocarunt aeterna in basi:<br/>
Patere honoris scirent ut cuncti viam;<br/>
Nec generi tribui sed virtuti gloriam.<br/></p>
<p>These few facts are all that can be relied on with any degree of
certainty, in reference to the birth, life, and death of Aesop. They were
first brought to light, after a patient search and diligent perusal of
ancient authors, by a Frenchman, M. Claude Gaspard Bachet de Mezeriac, who
declined the honor of being tutor to Louis XIII of France, from his desire
to devote himself exclusively to literature. He published his Life of
Aesop, Anno Domini 1632. The later investigations of a host of English and
German scholars have added very little to the facts given by M. Mezeriac.
The substantial truth of his statements has been confirmed by later
criticism and inquiry. It remains to state, that prior to this publication
of M. Mezeriac, the life of Aesop was from the pen of Maximus Planudes, a
monk of Constantinople, who was sent on an embassy to Venice by the
Byzantine Emperor Andronicus the elder, and who wrote in the early part of
the fourteenth century. His life was prefixed to all the early editions of
these fables, and was republished as late as 1727 by Archdeacon Croxall as
the introduction to his edition of Aesop. This life by Planudes contains,
however, so small an amount of truth, and is so full of absurd pictures of
the grotesque deformity of Aesop, of wondrous apocryphal stories, of lying
legends, and gross anachronisms, that it is now universally condemned as
false, puerile, and unauthentic.<SPAN href="#linknote-101"
name="linknoteref-101" id="linknoteref-101"><small> 101</small></SPAN> It is
given up in the present day, by general consent, as unworthy of the
slightest credit. G.F.T.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />