<h2><SPAN name="chap02"></SPAN> BOOK II</h2>
<p class="letter">
ASSEMBLY OF THE PEOPLE OF ITHACA—SPEECHES OF TELEMACHUS AND OF THE
SUITORS—TELEMACHUS MAKES HIS PREPARATIONS AND STARTS FOR PYLOS WITH
MINERVA DISGUISED AS MENTOR.</p>
<p>Now when the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared Telemachus rose and
dressed himself. He bound his sandals on to his comely feet, girded his sword
about his shoulder, and left his room looking like an immortal god. He at once
sent the criers round to call the people in assembly, so they called them and
the people gathered thereon; then, when they were got together, he went to the
place of assembly spear in hand—not alone, for his two hounds went with
him. Minerva endowed him with a presence of such divine comeliness that all
marvelled at him as he went by, and when he took his place in his
father’s seat even the oldest councillors made way for him.</p>
<p>Aegyptius, a man bent double with age, and of infinite experience, was the
first to speak. His son Antiphus had gone with Ulysses to Ilius, land of noble
steeds, but the savage Cyclops had killed him when they were all shut up in the
cave, and had cooked his last dinner for him.<SPAN href="#linknote-17"
name="linknoteref-17"><sup>[17]</sup></SPAN> He had three sons left, of whom two
still worked on their father’s land, while the third, Eurynomus, was one
of the suitors; nevertheless their father could not get over the loss of
Antiphus, and was still weeping for him when he began his speech.</p>
<p>“Men of Ithaca,” he said, “hear my words. From the day
Ulysses left us there has been no meeting of our councillors until now; who
then can it be, whether old or young, that finds it so necessary to convene us?
Has he got wind of some host approaching, and does he wish to warn us, or would
he speak upon some other matter of public moment? I am sure he is an excellent
person, and I hope Jove will grant him his heart’s desire.”</p>
<p>Telemachus took this speech as of good omen and rose at once, for he was
bursting with what he had to say. He stood in the middle of the assembly and
the good herald Pisenor brought him his staff. Then, turning to Aegyptius,
“Sir,” said he, “it is I, as you will shortly learn, who have
convened you, for it is I who am the most aggrieved. I have not got wind of any
host approaching about which I would warn you, nor is there any matter of
public moment on which I would speak. My grievance is purely personal, and
turns on two great misfortunes which have fallen upon my house. The first of
these is the loss of my excellent father, who was chief among all you here
present, and was like a father to every one of you; the second is much more
serious, and ere long will be the utter ruin of my estate. The sons of all the
chief men among you are pestering my mother to marry them against her will.
They are afraid to go to her father Icarius, asking him to choose the one he
likes best, and to provide marriage gifts for his daughter, but day by day they
keep hanging about my father’s house, sacrificing our oxen, sheep, and
fat goats for their banquets, and never giving so much as a thought to the
quantity of wine they drink. No estate can stand such recklessness; we have now
no Ulysses to ward off harm from our doors, and I cannot hold my own against
them. I shall never all my days be as good a man as he was, still I would
indeed defend myself if I had power to do so, for I cannot stand such treatment
any longer; my house is being disgraced and ruined. Have respect, therefore, to
your own consciences and to public opinion. Fear, too, the wrath of heaven,
lest the gods should be displeased and turn upon you. I pray you by Jove and
Themis, who is the beginning and the end of councils, [do not] hold back, my
friends, and leave me singlehanded<SPAN href="#linknote-18"
name="linknoteref-18"><sup>[18]</sup></SPAN>—unless it be that my brave
father Ulysses did some wrong to the Achaeans which you would now avenge on me,
by aiding and abetting these suitors. Moreover, if I am to be eaten out of
house and home at all, I had rather you did the eating yourselves, for I could
then take action against you to some purpose, and serve you with notices from
house to house till I got paid in full, whereas now I have no remedy.”<SPAN href="#linknote-19" name="linknoteref-19"><sup>[19]</sup></SPAN></p>
<p>With this Telemachus dashed his staff to the ground and burst into tears. Every
one was very sorry for him, but they all sat still and no one ventured to make
him an angry answer, save only Antinous, who spoke thus:</p>
<p>“Telemachus, insolent braggart that you are, how dare you try to throw
the blame upon us suitors? It is your mother’s fault not ours, for she is
a very artful woman. This three years past, and close on four, she had been
driving us out of our minds, by encouraging each one of us, and sending him
messages without meaning one word of what she says. And then there was that
other trick she played us. She set up a great tambour frame in her room, and
began to work on an enormous piece of fine needlework. ‘Sweet
hearts,’ said she, ‘Ulysses is indeed dead, still do not press me
to marry again immediately, wait—for I would not have skill in needlework
perish unrecorded—till I have completed a pall for the hero Laertes, to
be in readiness against the time when death shall take him. He is very rich,
and the women of the place will talk if he is laid out without a pall.’</p>
<p>“This was what she said, and we assented; whereon we could see her
working on her great web all day long, but at night she would unpick the
stitches again by torchlight. She fooled us in this way for three years and we
never found her out, but as time wore on and she was now in her fourth year,
one of her maids who knew what she was doing told us, and we caught her in the
act of undoing her work, so she had to finish it whether she would or no. The
suitors, therefore, make you this answer, that both you and the Achaeans may
understand—‘Send your mother away, and bid her marry the man of her
own and of her father’s choice’; for I do not know what will happen
if she goes on plaguing us much longer with the airs she gives herself on the
score of the accomplishments Minerva has taught her, and because she is so
clever. We never yet heard of such a woman; we know all about Tyro, Alcmena,
Mycene, and the famous women of old, but they were nothing to your mother any
one of them. It was not fair of her to treat us in that way, and as long as she
continues in the mind with which heaven has now endowed her, so long shall we
go on eating up your estate; and I do not see why she should change, for she
gets all the honour and glory, and it is you who pay for it, not she.
Understand, then, that we will not go back to our lands, neither here nor
elsewhere, till she has made her choice and married some one or other of
us.”</p>
<p>Telemachus answered, “Antinous, how can I drive the mother who bore me
from my father’s house? My father is abroad and we do not know whether he
is alive or dead. It will be hard on me if I have to pay Icarius the large sum
which I must give him if I insist on sending his daughter back to him. Not only
will he deal rigorously with me, but heaven will also punish me; for my mother
when she leaves the house will call on the Erinyes to avenge her; besides, it
would not be a creditable thing to do, and I will have nothing to say to it. If
you choose to take offence at this, leave the house and feast elsewhere at one
another’s houses at your own cost turn and turn about. If, on the other
hand, you elect to persist in spunging upon one man, heaven help me, but Jove
shall reckon with you in full, and when you fall in my father’s house
there shall be no man to avenge you.”</p>
<p>As he spoke Jove sent two eagles from the top of the mountain, and they flew on
and on with the wind, sailing side by side in their own lordly flight. When
they were right over the middle of the assembly they wheeled and circled about,
beating the air with their wings and glaring death into the eyes of them that
were below; then, fighting fiercely and tearing at one another, they flew off
towards the right over the town. The people wondered as they saw them, and
asked each other what all this might be; whereon Halitherses, who was the best
prophet and reader of omens among them, spoke to them plainly and in all
honesty, saying:</p>
<p>“Hear me, men of Ithaca, and I speak more particularly to the suitors,
for I see mischief brewing for them. Ulysses is not going to be away much
longer; indeed he is close at hand to deal out death and destruction, not on
them alone, but on many another of us who live in Ithaca. Let us then be wise
in time, and put a stop to this wickedness before he comes. Let the suitors do
so of their own accord; it will be better for them, for I am not prophesying
without due knowledge; everything has happened to Ulysses as I foretold when
the Argives set out for Troy, and he with them. I said that after going through
much hardship and losing all his men he should come home again in the twentieth
year and that no one would know him; and now all this is coming true.”</p>
<p>Eurymachus son of Polybus then said, “Go home, old man, and prophesy to
your own children, or it may be worse for them. I can read these omens myself
much better than you can; birds are always flying about in the sunshine
somewhere or other, but they seldom mean anything. Ulysses has died in a far
country, and it is a pity you are not dead along with him, instead of prating
here about omens and adding fuel to the anger of Telemachus which is fierce
enough as it is. I suppose you think he will give you something for your
family, but I tell you—and it shall surely be—when an old man like
you, who should know better, talks a young one over till he becomes
troublesome, in the first place his young friend will only fare so much the
worse—he will take nothing by it, for the suitors will prevent
this—and in the next, we will lay a heavier fine, sir, upon yourself than
you will at all like paying, for it will bear hardly upon you. As for
Telemachus, I warn him in the presence of you all to send his mother back to
her father, who will find her a husband and provide her with all the marriage
gifts so dear a daughter may expect. Till then we shall go on harassing him
with our suit; for we fear no man, and care neither for him, with all his fine
speeches, nor for any fortune-telling of yours. You may preach as much as you
please, but we shall only hate you the more. We shall go back and continue to
eat up Telemachus’s estate without paying him, till such time as his
mother leaves off tormenting us by keeping us day after day on the tiptoe of
expectation, each vying with the other in his suit for a prize of such rare
perfection. Besides we cannot go after the other women whom we should marry in
due course, but for the way in which she treats us.”</p>
<p>Then Telemachus said, “Eurymachus, and you other suitors, I shall say no
more, and entreat you no further, for the gods and the people of Ithaca now
know my story. Give me, then, a ship and a crew of twenty men to take me hither
and thither, and I will go to Sparta and to Pylos in quest of my father who has
so long been missing. Some one may tell me something, or (and people often hear
things in this way) some heaven-sent message may direct me. If I can hear of
him as alive and on his way home I will put up with the waste you suitors will
make for yet another twelve months. If on the other hand I hear of his death, I
will return at once, celebrate his funeral rites with all due pomp, build a
barrow to his memory, and make my mother marry again.”</p>
<p>With these words he sat down, and Mentor<SPAN href="#linknote-20"
name="linknoteref-20"><sup>[20]</sup></SPAN> who had been a friend of Ulysses, and
had been left in charge of everything with full authority over the servants,
rose to speak. He, then, plainly and in all honesty addressed them thus:</p>
<p>“Hear me, men of Ithaca, I hope that you may never have a kind and
well-disposed ruler any more, nor one who will govern you equitably; I hope
that all your chiefs henceforward may be cruel and unjust, for there is not one
of you but has forgotten Ulysses, who ruled you as though he were your father.
I am not half so angry with the suitors, for if they choose to do violence in
the naughtiness of their hearts, and wager their heads that Ulysses will not
return, they can take the high hand and eat up his estate, but as for you
others I am shocked at the way in which you all sit still without even trying
to stop such scandalous goings on—which you could do if you chose, for
you are many and they are few.”</p>
<p>Leiocritus, son of Evenor, answered him saying, “Mentor, what folly is
all this, that you should set the people to stay us? It is a hard thing for one
man to fight with many about his victuals. Even though Ulysses himself were to
set upon us while we are feasting in his house, and do his best to oust us, his
wife, who wants him back so very badly, would have small cause for rejoicing,
and his blood would be upon his own head if he fought against such great odds.
There is no sense in what you have been saying. Now, therefore, do you people
go about your business, and let his father’s old friends, Mentor and
Halitherses, speed this boy on his journey, if he goes at all—which I do
not think he will, for he is more likely to stay where he is till some one
comes and tells him something.”</p>
<p>On this he broke up the assembly, and every man went back to his own abode,
while the suitors returned to the house of Ulysses.</p>
<p>Then Telemachus went all alone by the sea side, washed his hands in the grey
waves, and prayed to Minerva.</p>
<p>“Hear me,” he cried, “you god who visited me yesterday, and
bade me sail the seas in search of my father who has so long been missing. I
would obey you, but the Achaeans, and more particularly the wicked suitors, are
hindering me that I cannot do so.”</p>
<p>As he thus prayed, Minerva came close up to him in the likeness and with the
voice of Mentor. “Telemachus,” said she, “if you are made of
the same stuff as your father you will be neither fool nor coward henceforward,
for Ulysses never broke his word nor left his work half done. If, then, you
take after him, your voyage will not be fruitless, but unless you have the
blood of Ulysses and of Penelope in your veins I see no likelihood of your
succeeding. Sons are seldom as good men as their fathers; they are generally
worse, not better; still, as you are not going to be either fool or coward
henceforward, and are not entirely without some share of your father’s
wise discernment, I look with hope upon your undertaking. But mind you never
make common cause with any of those foolish suitors, for they have neither
sense nor virtue, and give no thought to death and to the doom that will
shortly fall on one and all of them, so that they shall perish on the same day.
As for your voyage, it shall not be long delayed; your father was such an old
friend of mine that I will find you a ship, and will come with you myself. Now,
however, return home, and go about among the suitors; begin getting provisions
ready for your voyage; see everything well stowed, the wine in jars, and the
barley meal, which is the staff of life, in leathern bags, while I go round the
town and beat up volunteers at once. There are many ships in Ithaca both old
and new; I will run my eye over them for you and will choose the best; we will
get her ready and will put out to sea without delay.”</p>
<p>Thus spoke Minerva daughter of Jove, and Telemachus lost no time in doing as
the goddess told him. He went moodily home, and found the suitors flaying goats
and singeing pigs in the outer court. Antinous came up to him at once and
laughed as he took his hand in his own, saying, “Telemachus, my fine
fire-eater, bear no more ill blood neither in word nor deed, but eat and drink
with us as you used to do. The Achaeans will find you in everything—a
ship and a picked crew to boot—so that you can set sail for Pylos at once
and get news of your noble father.”</p>
<p>“Antinous,” answered Telemachus, “I cannot eat in peace, nor
take pleasure of any kind with such men as you are. Was it not enough that you
should waste so much good property of mine while I was yet a boy? Now that I am
older and know more about it, I am also stronger, and whether here among this
people, or by going to Pylos, I will do you all the harm I can. I shall go, and
my going will not be in vain—though, thanks to you suitors, I have
neither ship nor crew of my own, and must be passenger not captain.”</p>
<p>As he spoke he snatched his hand from that of Antinous. Meanwhile the others
went on getting dinner ready about the buildings,<SPAN href="#linknote-21"
name="linknoteref-21"><sup>[21]</sup></SPAN> jeering at him tauntingly as they did
so.</p>
<p>“Telemachus,” said one youngster, “means to be the death of
us; I suppose he thinks he can bring friends to help him from Pylos, or again
from Sparta, where he seems bent on going. Or will he go to Ephyra as well, for
poison to put in our wine and kill us?”</p>
<p>Another said, “Perhaps if Telemachus goes on board ship, he will be like
his father and perish far from his friends. In this case we should have plenty
to do, for we could then divide up his property amongst us: as for the house we
can let his mother and the man who marries her have that.”</p>
<p>This was how they talked. But Telemachus went down into the lofty and spacious
store-room where his father’s treasure of gold and bronze lay heaped up
upon the floor, and where the linen and spare clothes were kept in open chests.
Here, too, there was a store of fragrant olive oil, while casks of old,
well-ripened wine, unblended and fit for a god to drink, were ranged against
the wall in case Ulysses should come home again after all. The room was closed
with well-made doors opening in the middle; moreover the faithful old
house-keeper Euryclea, daughter of Ops the son of Pisenor, was in charge of
everything both night and day. Telemachus called her to the store-room and
said:</p>
<p>“Nurse, draw me off some of the best wine you have, after what you are
keeping for my father’s own drinking, in case, poor man, he should escape
death, and find his way home again after all. Let me have twelve jars, and see
that they all have lids; also fill me some well-sewn leathern bags with barley
meal—about twenty measures in all. Get these things put together at once,
and say nothing about it. I will take everything away this evening as soon as
my mother has gone upstairs for the night. I am going to Sparta and to Pylos to
see if I can hear anything about the return of my dear father.”</p>
<p>When Euryclea heard this she began to cry, and spoke fondly to him, saying,
“My dear child, what ever can have put such notion as that into your
head? Where in the world do you want to go to—you, who are the one hope
of the house? Your poor father is dead and gone in some foreign country nobody
knows where, and as soon as your back is turned these wicked ones here will be
scheming to get you put out of the way, and will share all your possessions
among themselves; stay where you are among your own people, and do not go
wandering and worrying your life out on the barren ocean.”</p>
<p>“Fear not, nurse,” answered Telemachus, “my scheme is not
without heaven’s sanction; but swear that you will say nothing about all
this to my mother, till I have been away some ten or twelve days, unless she
hears of my having gone, and asks you; for I do not want her to spoil her
beauty by crying.”</p>
<p>The old woman swore most solemnly that she would not, and when she had
completed her oath, she began drawing off the wine into jars, and getting the
barley meal into the bags, while Telemachus went back to the suitors.</p>
<p>Then Minerva bethought her of another matter. She took his shape, and went
round the town to each one of the crew, telling them to meet at the ship by
sundown. She went also to Noemon son of Phronius, and asked him to let her have
a ship—which he was very ready to do. When the sun had set and darkness
was over all the land, she got the ship into the water, put all the tackle on
board her that ships generally carry, and stationed her at the end of the
harbour. Presently the crew came up, and the goddess spoke encouragingly to
each of them.</p>
<p>Furthermore she went to the house of Ulysses, and threw the suitors into a deep
slumber. She caused their drink to fuddle them, and made them drop their cups
from their hands, so that instead of sitting over their wine, they went back
into the town to sleep, with their eyes heavy and full of drowsiness. Then she
took the form and voice of Mentor, and called Telemachus to come outside.</p>
<p>“Telemachus,” said she, “the men are on board and at their
oars, waiting for you to give your orders, so make haste and let us be
off.”</p>
<p>On this she led the way, while Telemachus followed in her steps. When they got
to the ship they found the crew waiting by the water side, and Telemachus said,
“Now my men, help me to get the stores on board; they are all put
together in the cloister, and my mother does not know anything about it, nor
any of the maid servants except one.”</p>
<p>With these words he led the way and the others followed after. When they had
brought the things as he told them, Telemachus went on board, Minerva going
before him and taking her seat in the stern of the vessel, while Telemachus sat
beside her. Then the men loosed the hawsers and took their places on the
benches. Minerva sent them a fair wind from the West,<SPAN href="#linknote-22"
name="linknoteref-22"><sup>[22]</sup></SPAN> that whistled over the deep blue
waves<SPAN href="#linknote-23" name="linknoteref-23"><sup>[23]</sup></SPAN> whereon
Telemachus told them to catch hold of the ropes and hoist sail, and they did as
he told them. They set the mast in its socket in the cross plank, raised it,
and made it fast with the forestays; then they hoisted their white sails aloft
with ropes of twisted ox hide. As the sail bellied out with the wind, the ship
flew through the deep blue water, and the foam hissed against her bows as she
sped onward. Then they made all fast throughout the ship, filled the mixing
bowls to the brim, and made drink offerings to the immortal gods that are from
everlasting, but more particularly to the grey-eyed daughter of Jove.</p>
<p>Thus, then, the ship sped on her way through the watches of the night from dark
till dawn.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />