<h2><SPAN name="chap15"></SPAN> BOOK XV</h2>
<p class="letter">
MINERVA SUMMONS TELEMACHUS FROM LACEDAEMON—HE MEETS WITH THEOCLYMENUS AT
PYLOS AND BRINGS HIM TO ITHACA—ON LANDING HE GOES TO THE HUT OF EUMAEUS.</p>
<p>But Minerva went to the fair city of Lacedaemon to tell Ulysses’ son that
he was to return at once. She found him and Pisistratus sleeping in the
forecourt of Menelaus’s house; Pisistratus was fast asleep, but
Telemachus could get no rest all night for thinking of his unhappy father, so
Minerva went close up to him and said:</p>
<p>“Telemachus, you should not remain so far away from home any longer, nor
leave your property with such dangerous people in your house; they will eat up
everything you have among them, and you will have been on a fool’s
errand. Ask Menelaus to send you home at once if you wish to find your
excellent mother still there when you get back. Her father and brothers are
already urging her to marry Eurymachus, who has given her more than any of the
others, and has been greatly increasing his wedding presents. I hope nothing
valuable may have been taken from the house in spite of you, but you know what
women are—they always want to do the best they can for the man who
marries them, and never give another thought to the children of their first
husband, nor to their father either when he is dead and done with. Go home,
therefore, and put everything in charge of the most respectable woman servant
that you have, until it shall please heaven to send you a wife of your own. Let
me tell you also of another matter which you had better attend to. The chief
men among the suitors are lying in wait for you in the Strait<SPAN href="#linknote-128" name="linknoteref-128"><sup>[128]</sup></SPAN> between Ithaca
and Samos, and they mean to kill you before you can reach home. I do not much
think they will succeed; it is more likely that some of those who are now
eating up your property will find a grave themselves. Sail night and day, and
keep your ship well away from the islands; the god who watches over you and
protects you will send you a fair wind. As soon as you get to Ithaca send your
ship and men on to the town, but yourself go straight to the swineherd who has
charge of your pigs; he is well disposed towards you, stay with him, therefore,
for the night, and then send him to Penelope to tell her that you have got back
safe from Pylos.”</p>
<p>Then she went back to Olympus; but Telemachus stirred Pisistratus with his heel
to rouse him, and said, “Wake up Pisistratus, and yoke the horses to the
chariot, for we must set off home.”<SPAN href="#linknote-129"
name="linknoteref-129"><sup>[129]</sup></SPAN></p>
<p>But Pisistratus said, “No matter what hurry we are in we cannot drive in
the dark. It will be morning soon; wait till Menelaus has brought his presents
and put them in the chariot for us; and let him say good bye to us in the usual
way. So long as he lives a guest should never forget a host who has shown him
kindness.”</p>
<p>As he spoke day began to break, and Menelaus, who had already risen, leaving
Helen in bed, came towards them. When Telemachus saw him he put on his shirt as
fast as he could, threw a great cloak over his shoulders, and went out to meet
him. “Menelaus,” said he, “let me go back now to my own
country, for I want to get home.”</p>
<p>And Menelaus answered, “Telemachus, if you insist on going I will not
detain you. I do not like to see a host either too fond of his guest or too
rude to him. Moderation is best in all things, and not letting a man go when he
wants to do so is as bad as telling him to go if he would like to stay. One
should treat a guest well as long as he is in the house and speed him when he
wants to leave it. Wait, then, till I can get your beautiful presents into your
chariot, and till you have yourself seen them. I will tell the women to prepare
a sufficient dinner for you of what there may be in the house; it will be at
once more proper and cheaper for you to get your dinner before setting out on
such a long journey. If, moreover, you have a fancy for making a tour in Hellas
or in the Peloponnese, I will yoke my horses, and will conduct you myself
through all our principal cities. No one will send us away empty handed; every
one will give us something—a bronze tripod, a couple of mules, or a gold
cup.”</p>
<p>“Menelaus,” replied Telemachus, “I want to go home at once,
for when I came away I left my property without protection, and fear that while
looking for my father I shall come to ruin myself, or find that something
valuable has been stolen during my absence.”</p>
<p>When Menelaus heard this he immediately told his wife and servants to prepare a
sufficient dinner from what there might be in the house. At this moment
Eteoneus joined him, for he lived close by and had just got up; so Menelaus
told him to light the fire and cook some meat, which he at once did. Then
Menelaus went down into his fragrant store room,<SPAN href="#linknote-130"
name="linknoteref-130"><sup>[130]</sup></SPAN> not alone, but Helen went too, with
Megapenthes. When he reached the place where the treasures of his house were
kept, he selected a double cup, and told his son Megapenthes to bring also a
silver mixing bowl. Meanwhile Helen went to the chest where she kept the lovely
dresses which she had made with her own hands, and took out one that was
largest and most beautifully enriched with embroidery; it glittered like a
star, and lay at the very bottom of the chest. <SPAN href="#linknote-131"
name="linknoteref-131"><sup>[131]</sup></SPAN> Then they all came back through the
house again till they got to Telemachus, and Menelaus said, “Telemachus,
may Jove, the mighty husband of Juno, bring you safely home according to your
desire. I will now present you with the finest and most precious piece of plate
in all my house. It is a mixing bowl of pure silver, except the rim, which is
inlaid with gold, and it is the work of Vulcan. Phaedimus king of the Sidonians
made me a present of it in the course of a visit that I paid him while I was on
my return home. I should like to give it to you.”</p>
<p>With these words he placed the double cup in the hands of Telemachus, while
Megapenthes brought the beautiful mixing bowl and set it before him. Hard by
stood lovely Helen with the robe ready in her hand.</p>
<p>“I too, my son,” said she, “have something for you as a
keepsake from the hand of Helen; it is for your bride to wear upon her wedding
day. Till then, get your dear mother to keep it for you; thus may you go back
rejoicing to your own country and to your home.”</p>
<p>So saying she gave the robe over to him and he received it gladly. Then
Pisistratus put the presents into the chariot, and admired them all as he did
so. Presently Menelaus took Telemachus and Pisistratus into the house, and they
both of them sat down to table. A maid servant brought them water in a
beautiful golden ewer, and poured it into a silver basin for them to wash their
hands, and she drew a clean table beside them; an upper servant brought them
bread and offered them many good things of what there was in the house.
Eteoneus carved the meat and gave them each their portions, while Megapenthes
poured out the wine. Then they laid their hands upon the good things that were
before them, but as soon as they had had enough to eat and drink Telemachus and
Pisistratus yoked the horses, and took their places in the chariot. They drove
out through the inner gateway and under the echoing gatehouse of the outer
court, and Menelaus came after them with a golden goblet of wine in his right
hand that they might make a drink-offering before they set out. He stood in
front of the horses and pledged them, saying, “Farewell to both of you;
see that you tell Nestor how I have treated you, for he was as kind to me as
any father could be while we Achaeans were fighting before Troy.”</p>
<p>“We will be sure, sir,” answered Telemachus, “to tell him
everything as soon as we see him. I wish I were as certain of finding Ulysses
returned when I get back to Ithaca, that I might tell him of the very great
kindness you have shown me and of the many beautiful presents I am taking with
me.”</p>
<p>As he was thus speaking a bird flew on his right hand—an eagle with a
great white goose in its talons which it had carried off from the farm
yard—and all the men and women were running after it and shouting. It
came quite close up to them and flew away on their right hands in front of the
horses. When they saw it they were glad, and their hearts took comfort within
them, whereon Pisistratus said, “Tell me, Menelaus, has heaven sent this
omen for us or for you?”</p>
<p>Menelaus was thinking what would be the most proper answer for him to make, but
Helen was too quick for him and said, “I will read this matter as heaven
has put it in my heart, and as I doubt not that it will come to pass. The eagle
came from the mountain where it was bred and has its nest, and in like manner
Ulysses, after having travelled far and suffered much, will return to take his
revenge—if indeed he is not back already and hatching mischief for the
suitors.”</p>
<p>“May Jove so grant it,” replied Telemachus, “if it should
prove to be so, I will make vows to you as though you were a god, even when I
am at home.”</p>
<p>As he spoke he lashed his horses and they started off at full speed through the
town towards the open country. They swayed the yoke upon their necks and
travelled the whole day long till the sun set and darkness was over all the
land. Then they reached Pherae, where Diocles lived who was son of Ortilochus,
the son of Alpheus. There they passed the night and were treated hospitably.
When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, they again yoked their
horses and their places in the chariot. They drove out through the inner
gateway and under the echoing gatehouse of the outer court. Then Pisistratus
lashed his horses on and they flew forward nothing loath; ere long they came to
Pylos, and then Telemachus said:</p>
<p>“Pisistratus, I hope you will promise to do what I am going to ask you.
You know our fathers were old friends before us; moreover, we are both of an
age, and this journey has brought us together still more closely; do not,
therefore, take me past my ship, but leave me there, for if I go to your
father’s house he will try to keep me in the warmth of his good will
towards me, and I must go home at once.”</p>
<p>Pisistratus thought how he should do as he was asked, and in the end he deemed
it best to turn his horses towards the ship, and put Menelaus’s beautiful
presents of gold and raiment in the stern of the vessel. Then he said,
“Go on board at once and tell your men to do so also before I can reach
home to tell my father. I know how obstinate he is, and am sure he will not let
you go; he will come down here to fetch you, and he will not go back without
you. But he will be very angry.”</p>
<p>With this he drove his goodly steeds back to the city of the Pylians and soon
reached his home, but Telemachus called the men together and gave his orders.
“Now, my men,” said he, “get everything in order on board the
ship, and let us set out home.”</p>
<p>Thus did he speak, and they went on board even as he had said. But as
Telemachus was thus busied, praying also and sacrificing to Minerva in the
ship’s stern, there came to him a man from a distant country, a seer, who
was flying from Argos because he had killed a man. He was descended from
Melampus, who used to live in Pylos, the land of sheep; he was rich and owned a
great house, but he was driven into exile by the great and powerful king
Neleus. Neleus seized his goods and held them for a whole year, during which he
was a close prisoner in the house of king Phylacus, and in much distress of
mind both on account of the daughter of Neleus and because he was haunted by a
great sorrow that dread Erinys had laid upon him. In the end, however, he
escaped with his life, drove the cattle from Phylace to Pylos, avenged the
wrong that had been done him, and gave the daughter of Neleus to his brother.
Then he left the country and went to Argos, where it was ordained that he
should reign over much people. There he married, established himself, and had
two famous sons Antiphates and Mantius. Antiphates became father of Oicleus,
and Oicleus of Amphiaraus, who was dearly loved both by Jove and by Apollo, but
he did not live to old age, for he was killed in Thebes by reason of a
woman’s gifts. His sons were Alcmaeon and Amphilochus. Mantius, the other
son of Melampus, was father to Polypheides and Cleitus. Aurora, throned in
gold, carried off Cleitus for his beauty’s sake, that he might dwell
among the immortals, but Apollo made Polypheides the greatest seer in the whole
world now that Amphiaraus was dead. He quarrelled with his father and went to
live in Hyperesia, where he remained and prophesied for all men.</p>
<p>His son, Theoclymenus, it was who now came up to Telemachus as he was making
drink-offerings and praying in his ship. “Friend,” said he,
“now that I find you sacrificing in this place, I beseech you by your
sacrifices themselves, and by the god to whom you make them, I pray you also by
your own head and by those of your followers tell me the truth and nothing but
the truth. Who and whence are you? Tell me also of your town and
parents.”</p>
<p>Telemachus said, “I will answer you quite truly. I am from Ithaca, and my
father is Ulysses, as surely as that he ever lived. But he has come to some
miserable end. Therefore I have taken this ship and got my crew together to see
if I can hear any news of him, for he has been away a long time.”</p>
<p>“I too,” answered Theoclymenus, “am an exile, for I have
killed a man of my own race. He has many brothers and kinsmen in Argos, and
they have great power among the Argives. I am flying to escape death at their
hands, and am thus doomed to be a wanderer on the face of the earth. I am your
suppliant; take me, therefore, on board your ship that they may not kill me,
for I know they are in pursuit.”</p>
<p>“I will not refuse you,” replied Telemachus, “if you wish to
join us. Come, therefore, and in Ithaca we will treat you hospitably according
to what we have.”</p>
<p>On this he received Theoclymenus’ spear and laid it down on the deck of
the ship. He went on board and sat in the stern, bidding Theoclymenus sit
beside him; then the men let go the hawsers. Telemachus told them to catch hold
of the ropes, and they made all haste to do so. They set the mast in its socket
in the cross plank, raised it and made it fast with the forestays, and they
hoisted their white sails with sheets of twisted ox hide. Minerva sent them a
fair wind that blew fresh and strong to take the ship on her course as fast as
possible. Thus then they passed by Crouni and Chalcis.</p>
<p>Presently the sun set and darkness was over all the land. The vessel made a
quick passage to Pheae and thence on to Elis, where the Epeans rule. Telemachus
then headed her for the flying islands,<SPAN href="#linknote-132"
name="linknoteref-132"><sup>[132]</sup></SPAN> wondering within himself whether he
should escape death or should be taken prisoner.</p>
<p>Meanwhile Ulysses and the swineherd were eating their supper in the hut, and
the men supped with them. As soon as they had had to eat and drink, Ulysses
began trying to prove the swineherd and see whether he would continue to treat
him kindly, and ask him to stay on at the station or pack him off to the city;
so he said:</p>
<p>“Eumaeus, and all of you, to-morrow I want to go away and begin begging
about the town, so as to be no more trouble to you or to your men. Give me your
advice therefore, and let me have a good guide to go with me and show me the
way. I will go the round of the city begging as I needs must, to see if any one
will give me a drink and a piece of bread. I should like also to go to the
house of Ulysses and bring news of her husband to Queen Penelope. I could then
go about among the suitors and see if out of all their abundance they will give
me a dinner. I should soon make them an excellent servant in all sorts of ways.
Listen and believe when I tell you that by the blessing of Mercury who gives
grace and good name to the works of all men, there is no one living who would
make a more handy servant than I should—to put fresh wood on the fire,
chop fuel, carve, cook, pour out wine, and do all those services that poor men
have to do for their betters.”</p>
<p>The swineherd was very much disturbed when he heard this. “Heaven help
me,” he exclaimed, “what ever can have put such a notion as that
into your head? If you go near the suitors you will be undone to a certainty,
for their pride and insolence reach the very heavens. They would never think of
taking a man like you for a servant. Their servants are all young men, well
dressed, wearing good cloaks and shirts, with well looking faces and their hair
always tidy, the tables are kept quite clean and are loaded with bread, meat,
and wine. Stay where you are, then; you are not in anybody’s way; I do
not mind your being here, no more do any of the others, and when Telemachus
comes home he will give you a shirt and cloak and will send you wherever you
want to go.”</p>
<p>Ulysses answered, “I hope you may be as dear to the gods as you are to
me, for having saved me from going about and getting into trouble; there is
nothing worse than being always on the tramp; still, when men have once got low
down in the world they will go through a great deal on behalf of their
miserable bellies. Since, however, you press me to stay here and await the
return of Telemachus, tell me about Ulysses’ mother, and his father whom
he left on the threshold of old age when he set out for Troy. Are they still
living or are they already dead and in the house of Hades?”</p>
<p>“I will tell you all about them,” replied Eumaeus, “Laertes
is still living and prays heaven to let him depart peacefully in his own house,
for he is terribly distressed about the absence of his son, and also about the
death of his wife, which grieved him greatly and aged him more than anything
else did. She came to an unhappy end<SPAN href="#linknote-133"
name="linknoteref-133"><sup>[133]</sup></SPAN> through sorrow for her son: may no
friend or neighbour who has dealt kindly by me come to such an end as she did.
As long as she was still living, though she was always grieving, I used to like
seeing her and asking her how she did, for she brought me up along with her
daughter Ctimene, the youngest of her children; we were boy and girl together,
and she made little difference between us. When, however, we both grew up, they
sent Ctimene to Same and received a splendid dowry for her. As for me, my
mistress gave me a good shirt and cloak with a pair of sandals for my feet, and
sent me off into the country, but she was just as fond of me as ever. This is
all over now. Still it has pleased heaven to prosper my work in the situation
which I now hold. I have enough to eat and drink, and can find something for
any respectable stranger who comes here; but there is no getting a kind word or
deed out of my mistress, for the house has fallen into the hands of wicked
people. Servants want sometimes to see their mistress and have a talk with her;
they like to have something to eat and drink at the house, and something too to
take back with them into the country. This is what will keep servants in a good
humour.”</p>
<p>Ulysses answered, “Then you must have been a very little fellow, Eumaeus,
when you were taken so far away from your home and parents. Tell me, and tell
me true, was the city in which your father and mother lived sacked and
pillaged, or did some enemies carry you off when you were alone tending sheep
or cattle, ship you off here, and sell you for whatever your master gave
them?”</p>
<p>“Stranger,” replied Eumaeus, “as regards your question: sit
still, make yourself comfortable, drink your wine, and listen to me. The nights
are now at their longest; there is plenty of time both for sleeping and sitting
up talking together; you ought not to go to bed till bed time, too much sleep
is as bad as too little; if any one of the others wishes to go to bed let him
leave us and do so; he can then take my master’s pigs out when he has
done breakfast in the morning. We too will sit here eating and drinking in the
hut, and telling one another stories about our misfortunes; for when a man has
suffered much, and been buffeted about in the world, he takes pleasure in
recalling the memory of sorrows that have long gone by. As regards your
question, then, my tale is as follows:</p>
<p>“You may have heard of an island called Syra that lies over above
Ortygia,<SPAN href="#linknote-134" name="linknoteref-134"><sup>[134]</sup></SPAN>
where the land begins to turn round and look in another direction.<SPAN href="#linknote-135" name="linknoteref-135"><sup>[135]</sup></SPAN> It is not very
thickly peopled, but the soil is good, with much pasture fit for cattle and
sheep, and it abounds with wine and wheat. Dearth never comes there, nor are
the people plagued by any sickness, but when they grow old Apollo comes with
Diana and kills them with his painless shafts. It contains two communities, and
the whole country is divided between these two. My father Ctesius son of
Ormenus, a man comparable to the gods, reigned over both.</p>
<p>“Now to this place there came some cunning traders from Phoenicia (for
the Phoenicians are great mariners) in a ship which they had freighted with
gewgaws of all kinds. There happened to be a Phoenician woman in my
father’s house, very tall and comely, and an excellent servant; these
scoundrels got hold of her one day when she was washing near their ship,
seduced her, and cajoled her in ways that no woman can resist, no matter how
good she may be by nature. The man who had seduced her asked her who she was
and where she came from, and on this she told him her father’s name.
‘I come from Sidon,’ said she, ‘and am daughter to Arybas, a
man rolling in wealth. One day as I was coming into the town from the country,
some Taphian pirates seized me and took me here over the sea, where they sold
me to the man who owns this house, and he gave them their price for me.’</p>
<p>“The man who had seduced her then said, ‘Would you like to come
along with us to see the house of your parents and your parents themselves?
They are both alive and are said to be well off.’</p>
<p>“‘I will do so gladly,’ answered she, ‘if you men will
first swear me a solemn oath that you will do me no harm by the way.’</p>
<p>“They all swore as she told them, and when they had completed their oath
the woman said, ‘Hush; and if any of your men meets me in the street or
at the well, do not let him speak to me, for fear some one should go and tell
my master, in which case he would suspect something. He would put me in prison,
and would have all of you murdered; keep your own counsel therefore; buy your
merchandise as fast as you can, and send me word when you have done loading. I
will bring as much gold as I can lay my hands on, and there is something else
also that I can do towards paying my fare. I am nurse to the son of the good
man of the house, a funny little fellow just able to run about. I will carry
him off in your ship, and you will get a great deal of money for him if you
take him and sell him in foreign parts.’</p>
<p>“On this she went back to the house. The Phoenicians stayed a whole year
till they had loaded their ship with much precious merchandise, and then, when
they had got freight enough, they sent to tell the woman. Their messenger, a
very cunning fellow, came to my father’s house bringing a necklace of
gold with amber beads strung among it; and while my mother and the servants had
it in their hands admiring it and bargaining about it, he made a sign quietly
to the woman and then went back to the ship, whereon she took me by the hand
and led me out of the house. In the fore part of the house she saw the tables
set with the cups of guests who had been feasting with my father, as being in
attendance on him; these were now all gone to a meeting of the public assembly,
so she snatched up three cups and carried them off in the bosom of her dress,
while I followed her, for I knew no better. The sun was now set, and darkness
was over all the land, so we hurried on as fast as we could till we reached the
harbour, where the Phoenician ship was lying. When they had got on board they
sailed their ways over the sea, taking us with them, and Jove sent then a fair
wind; six days did we sail both night and day, but on the seventh day Diana
struck the woman and she fell heavily down into the ship’s hold as though
she were a sea gull alighting on the water; so they threw her overboard to the
seals and fishes, and I was left all sorrowful and alone. Presently the winds
and waves took the ship to Ithaca, where Laertes gave sundry of his chattels
for me, and thus it was that ever I came to set eyes upon this country.”</p>
<p>Ulysses answered, “Eumaeus, I have heard the story of your misfortunes
with the most lively interest and pity, but Jove has given you good as well as
evil, for in spite of everything you have a good master, who sees that you
always have enough to eat and drink; and you lead a good life, whereas I am
still going about begging my way from city to city.”</p>
<p>Thus did they converse, and they had only a very little time left for sleep,
for it was soon daybreak. In the mean time Telemachus and his crew were nearing
land, so they loosed the sails, took down the mast, and rowed the ship into the
harbour.<SPAN href="#linknote-136" name="linknoteref-136"><sup>[136]</sup></SPAN>
They cast out their mooring stones and made fast the hawsers; they then got out
upon the sea shore, mixed their wine, and got dinner ready. As soon as they had
had enough to eat and drink Telemachus said, “Take the ship on to the
town, but leave me here, for I want to look after the herdsmen on one of my
farms. In the evening, when I have seen all I want, I will come down to the
city, and to-morrow morning in return for your trouble I will give you all a
good dinner with meat and wine.” <SPAN href="#linknote-137"
name="linknoteref-137"><sup>[137]</sup></SPAN></p>
<p>Then Theoclymenus said, “And what, my dear young friend, is to become of
me? To whose house, among all your chief men, am I to repair? or shall I go
straight to your own house and to your mother?”</p>
<p>“At any other time,” replied Telemachus, “I should have
bidden you go to my own house, for you would find no want of hospitality; at
the present moment, however, you would not be comfortable there, for I shall be
away, and my mother will not see you; she does not often show herself even to
the suitors, but sits at her loom weaving in an upper chamber, out of their
way; but I can tell you a man whose house you can go to—I mean Eurymachus
the son of Polybus, who is held in the highest estimation by every one in
Ithaca. He is much the best man and the most persistent wooer, of all those who
are paying court to my mother and trying to take Ulysses’ place. Jove,
however, in heaven alone knows whether or no they will come to a bad end before
the marriage takes place.”</p>
<p>As he was speaking a bird flew by upon his right hand—a hawk,
Apollo’s messenger. It held a dove in its talons, and the feathers, as it
tore them off,<SPAN href="#linknote-138"
name="linknoteref-138"><sup>[138]</sup></SPAN> fell to the ground midway between
Telemachus and the ship. On this Theoclymenus called him apart and caught him
by the hand. “Telemachus,” said he, “that bird did not fly on
your right hand without having been sent there by some god. As soon as I saw it
I knew it was an omen; it means that you will remain powerful and that there
will be no house in Ithaca more royal than your own.”</p>
<p>“I wish it may prove so,” answered Telemachus. “If it does, I
will show you so much good will and give you so many presents that all who meet
you will congratulate you.”</p>
<p>Then he said to his friend Piraeus, “Piraeus, son of Clytius, you have
throughout shown yourself the most willing to serve me of all those who have
accompanied me to Pylos; I wish you would take this stranger to your own house
and entertain him hospitably till I can come for him.”</p>
<p>And Piraeus answered, “Telemachus, you may stay away as long as you
please, but I will look after him for you, and he shall find no lack of
hospitality.”</p>
<p>As he spoke he went on board, and bade the others do so also and loose the
hawsers, so they took their places in the ship. But Telemachus bound on his
sandals, and took a long and doughty spear with a head of sharpened bronze from
the deck of the ship. Then they loosed the hawsers, thrust the ship off from
land, and made on towards the city as they had been told to do, while
Telemachus strode on as fast as he could, till he reached the homestead where
his countless herds of swine were feeding, and where dwelt the excellent
swineherd, who was so devoted a servant to his master.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />