<h1 id="id00160" style="margin-top: 5em">CHAPTER III</h1>
<h5 id="id00161">APOLLO AND DAPHNE—PYRAMUS AND THISBE CEPHALUS AND PROCRIS</h5>
<p id="id00162" style="margin-top: 2em">The slime with which the earth was covered by the waters of the
flood produced an excessive fertility, which called forth every
variety of production, both bad and good. Among the rest, Python,
an enormous serpent, crept forth, the terror of the people, and
lurked in the caves of Mount Parnassus. Apollo slew him with his
arrows—weapons which he had not before used against any but
feeble animals, hares, wild goats, and such game. In commemoration
of this illustrious conquest he instituted the Pythian games, in
which the victor in feats of strength, swiftness of foot, or in
the chariot race was crowned with a wreath of beech leaves; for
the laurel was not yet adopted by Apollo as his own tree.</p>
<p id="id00163">The famous statue of Apollo called the Belvedere represents the
god after this victory over the serpent Python. To this Byron
alludes in his "Childe Harold," iv., 161:</p>
<p id="id00164"> "… The lord of the unerring bow,<br/>
The god of life, and poetry, and light,<br/>
The Sun, in human limbs arrayed, and brow<br/>
All radiant from his triumph in the fight<br/>
The shaft has just been shot; the arrow bright<br/>
With an immortal's vengeance; in his eye<br/>
And nostril, beautiful disdain, and might<br/>
And majesty flash their full lightnings by,<br/>
Developing in that one glance the Deity."<br/></p>
<h5 id="id00165">APOLLO AND DAPHNE</h5>
<p id="id00166">Daphne was Apollo's first love. It was not brought about by
accident, but by the malice of Cupid. Apollo saw the boy playing
with his bow and arrows; and being himself elated with his recent
victory over Python, he said to him, "What have you to do with
warlike weapons, saucy boy? Leave them for hands worthy of them.
Behold the conquest I have won by means of them over the vast
serpent who stretched his poisonous body over acres of the plain!
Be content with your torch, child, and kindle up your flames, as
you call them, where you will, but presume not to meddle with my
weapons." Venus's boy heard these words, and rejoined, "Your
arrows may strike all things else, Apollo, but mine shall strike
you." So saying, he took his stand on a rock of Parnassus, and
drew from his quiver two arrows of different workmanship, one to
excite love, the other to repel it. The former was of gold and
sharp pointed, the latter blunt and tipped with lead. With the
leaden shaft he struck the nymph Daphne, the daughter of the river
god Peneus, and with the golden one Apollo, through the heart.
Forthwith the god was seized with love for the maiden, and she
abhorred the thought of loving. Her delight was in woodland sports
and in the spoils of the chase. Many lovers sought her, but she
spurned them all, ranging the woods, and taking no thought of
Cupid nor of Hymen. Her father often said to her, "Daughter, you
owe me a son-in-law; you owe me grandchildren." She, hating the
thought of marriage as a crime, with her beautiful face tinged all
over with blushes, threw arms around her father's neck, and said,
"Dearest father, grant me this favor, that I may always remain
unmarried, like Diana." He consented, but at the same time said,
"Your own face will forbid it."</p>
<p id="id00167">Apollo loved her, and longed to obtain her; and he who gives
oracles to all the world was not wise enough to look into his own
fortunes. He saw her hair flung loose over her shoulders, and
said, "If so charming in disorder, what would it be if arranged?"
He saw her eyes bright as stars; he saw her lips, and was not
satisfied with only seeing them. He admired her hands and arms,
naked to the shoulder, and whatever was hidden from view he
imagined more beautiful still. He followed her; she fled, swifter
than the wind, and delayed not a moment at his entreaties. "Stay,"
said he, "daughter of Peneus; I am not a foe. Do not fly me as a
lamb flies the wolf, or a dove the hawk. It is for love I pursue
you. You make me miserable, for fear you should fall and hurt
yourself on these stones, and I should be the cause. Pray run
slower, and I will follow slower. I am no clown, no rude peasant.
Jupiter is my father, and I am lord of Delphos and Tenedos, and
know all things, present and future. I am the god of song and the
lyre. My arrows fly true to the mark; but, alas! an arrow more
fatal than mine has pierced my heart! I am the god of medicine,
and know the virtues of all healing plants. Alas! I suffer a
malady that no balm can cure!"</p>
<p id="id00168">The nymph continued her flight, and left his plea half uttered.
And even as she fled she charmed him. The wind blew her garments,
and her unbound hair streamed loose behind her. The god grew
impatient to find his wooings thrown away, and, sped by Cupid,
gained upon her in the race. It was like a hound pursuing a hare,
with open jaws ready to seize, while the feebler animal darts
forward, slipping from the very grasp. So flew the god and the
virgin—he on the wings of love, and she on those of fear. The
pursuer is the more rapid, however, and gains upon her, and his
panting breath blows upon her hair. Her strength begins to fail,
and, ready to sink, she calls upon her father, the river god:
"Help me, Peneus! open the earth to enclose me, or change my form,
which has brought me into this danger!" Scarcely had she spoken,
when a stiffness seized all her limbs; her bosom began to be
enclosed in a tender bark; her hair became leaves; her arms became
branches; her foot stuck fast in the ground, as a root; her face,
became a tree-top, retaining nothing of its former self but its
beauty. Apollo stood amazed. He touched the stem, and felt the
flesh tremble under the new bark. He embraced the branches, and
lavished kisses on the wood. The branches shrank from his lips.
"Since you cannot be my wife," said he, "you shall assuredly be my
tree. I will wear you for my crown; I will decorate with you my
harp and my quiver; and when the great Roman conquerors lead up
the triumphal pomp to the Capitol, you shall be woven into wreaths
for their brows. And, as eternal youth is mine, you also shall be
always green, and your leaf know no decay." The nymph, now changed
into a Laurel tree, bowed its head in grateful acknowledgment.</p>
<p id="id00169">That Apollo should be the god both of music and poetry will not
appear strange, but that medicine should also be assigned to his
province, may. The poet Armstrong, himself a physician, thus
accounts for it:</p>
<p id="id00170"> "Music exalts each joy, allays each grief,<br/>
Expels diseases, softens every pain;<br/>
And hence the wise of ancient days adored<br/>
One power of physic, melody, and song."<br/></p>
<p id="id00171">The story of Apollo and Daphne is often alluded to by the poets.
Waller applies it to the case of one whose amatory verses, though
they did not soften the heart of his mistress, yet won for the
poet wide-spread fame:</p>
<p id="id00172"> "Yet what he sung in his immortal strain,<br/>
Though unsuccessful, was not sung in vain.<br/>
All but the nymph that should redress his wrong,<br/>
Attend his passion and approve his song.<br/>
Like Phoebus thus, acquiring unsought praise,<br/>
He caught at love and filled his arms with bays."<br/></p>
<p id="id00173">The following stanza from Shelley's "Adonais" alludes to Byron's
early quarrel with the reviewers:</p>
<p id="id00174"> "The herded wolves, bold only to pursue;<br/>
The obscene ravens, clamorous o'er the dead;<br/>
The vultures, to the conqueror's banner true,<br/>
Who feed where Desolation first has fed,<br/>
And whose wings rain contagion: how they fled,<br/>
When like Apollo, from his golden bow,<br/>
The Pythian of the age one arrow sped<br/>
And smiled! The spoilers tempt no second blow;<br/>
They fawn on the proud feet that spurn them as they go."<br/></p>
<h5 id="id00175">PYRAMUS AND THISBE</h5>
<p id="id00176">Pyramus was the handsomest youth, and Thisbe the fairest maiden,
in all Babylonia, where Semiramis reigned. Their parents occupied
adjoining houses; and neighborhood brought the young people
together, and acquaintance ripened into love. They would gladly
have married, but their parents forbade. One thing, however, they
could not forbid—that love should glow with equal ardor in the
bosoms of both. They conversed by signs and glances, and the fire
burned more intensely for being covered up. In the wall that
parted the two houses there was a crack, caused by some fault in
the structure. No one had remarked it before, but the lovers
discovered it. What will not love discover! It afforded a passage
to the voice; and tender messages used to pass backward and
forward through the gap. As they stood, Pyramus on this side,
Thisbe on that, their breaths would mingle. "Cruel wall," they
said, "why do you keep two lovers apart? But we will not be
ungrateful. We owe you, we confess, the privilege of transmitting
loving words to willing ears." Such words they uttered on
different sides of the wall; and when night came and they must say
farewell, they pressed their lips upon the wall, she on her side,
he on his, as they could come no nearer.</p>
<p id="id00177">Next morning, when Aurora had put out the stars, and the sun had
melted the frost from the grass, they met at the accustomed spot.
Then, after lamenting their hard fate, they agreed, that next
night, when all was still, they would slip away from watchful
eyes, leave their dwellings and walk out into the fields; and to
insure a meeting, repair to a well-known edifice standing without
the city's bounds, called the Tomb of Ninus, and that the one who
came first should await the other at the foot of a certain tree.
It was a white mulberry tree, and stood near a cool spring. All
was agreed on, and they waited impatiently for the sun to go down
beneath the waters and night to rise up from them. Then cautiously
Thisbe stole forth, unobserved by the family, her head covered
with a veil, made her way to the monument and sat down under the
tree. As she sat alone in the dim light of the evening she
descried a lioness, her jaws reeking with recent slaughter,
approaching the fountain to slake her thirst. Thisbe fled at the
sight, and sought refuge in the hollow of a rock. As she fled she
dropped her veil. The lioness after drinking at the spring turned
to retreat to the woods, and seeing the veil on the ground, tossed
and rent it with her bloody mouth.</p>
<p id="id00178">Pyramus, having been delayed, now approached the place of meeting.
He saw in the sand the footsteps of the lion, and the color fled
from his cheeks at the sight. Presently he found the veil all rent
and bloody. "O hapless girl," said he, "I have been the cause of
thy death! Thou, more worthy of life than I, hast fallen the first
victim. I will follow. I am the guilty cause, in tempting thee
forth to a place of such peril, and not being myself on the spot
to guard thee. Come forth, ye lions, from the rocks, and tear this
guilty body with your teeth." He took up the veil, carried it with
him to the appointed tree, and covered it with kisses and with
tears. "MY blood also shall stain your texture," said he, and
drawing his sword plunged it into his heart. The blood spurted
from the wound, and tinged the white mulberries of the tree all
red; and sinking into the earth reached the roots, so that the red
color mounted through the trunk to the fruit.</p>
<p id="id00179">By this time Thisbe, still trembling with fear, yet wishing not to
disappoint her lover, stepped cautiously forth, looking anxiously
for the youth, eager to tell him the danger she had escaped. When
she came to the spot and saw the changed color of the mulberries
she doubted whether it was the same place. While she hesitated she
saw the form of one struggling in the agonies of death. She
started back, a shudder ran through her frame as a ripple on the
face of the still water when a sudden breeze sweeps over it. But
as soon as she recognized her lover, she screamed and beat her
breast, embracing the lifeless body, pouring tears into its
wounds, and imprinting kisses on the cold lips. "O Pyramus," she
cried, "what has done this? Answer me, Pyramus; it is your own
Thisbe that speaks. Hear me, dearest, and lift that drooping
head!" At the name of Thisbe Pyramus opened his eyes, then closed
them again. She saw her veil stained with blood and the scabbard
empty of its sword. "Thy own hand has slain thee, and for my
sake," she said. "I too can be brave for once, and my love is as
strong as thine. I will follow thee in death, for I have been the
cause; and death which alone could part us shall not prevent my
joining thee. And ye, unhappy parents of us both, deny us not our
united request. As love and death have joined us, let one tomb
contain us. And thou, tree, retain the marks of slaughter. Let thy
berries still serve for memorials of our blood." So saying she
plunged the sword into her breast. Her parents ratified her wish,
the gods also ratified it. The two bodies were buried in one
sepulchre, and the tree ever after brought forth purple berries,
as it does to this day.</p>
<p id="id00180">Moore, in the "Sylph's Ball," speaking of Davy's Safety Lamp, is
reminded of the wall that separated Thisbe and her lover:</p>
<p id="id00181"> "O for that Lamp's metallic gauze,<br/>
That curtain of protecting wire,<br/>
Which Davy delicately draws<br/>
Around illicit, dangerous fire!<br/></p>
<p id="id00182"> The wall he sets 'twixt Flame and Air,<br/>
(Like that which barred young Thisbe's bliss,)<br/>
Through whose small holes this dangerous pair<br/>
May see each other, but not kiss."<br/></p>
<p id="id00183">In Mickle's translation of the "Lusiad" occurs the following
allusion to the story of Pyramus and Thisbe, and the metamorphosis
of the mulberries. The poet is describing the Island of Love:</p>
<p id="id00184"> "… here each gift Pomona's hand bestows<br/>
In cultured garden, free uncultured flows,<br/>
The flavor sweeter and the hue more fair<br/>
Than e'er was fostered by the hand of care.<br/>
The cherry here in shining crimson glows,<br/>
And stained with lovers' blood, in pendent rows,<br/>
The mulberries o'erload the bending boughs."<br/></p>
<p id="id00185">If any of our young readers can be so hard-hearted as to enjoy a
laugh at the expense of poor Pyramus and Thisbe, they may find an
opportunity by turning to Shakspeare's play of the "Midsummer
Night's Dream," where it is most amusingly burlesqued.</p>
<h5 id="id00186">CEPHALUS AND PROCRIS</h5>
<p id="id00187">Cephalus was a beautiful youth and fond of manly sports. He would
rise before the dawn to pursue the chase. Aurora saw him when she
first looked forth, fell in love with him, and stole him away. But
Cephalus was just married to a charming wife whom he devotedly
loved. Her name was Procris. She was a favorite of Diana, the
goddess of hunting, who had given her a dog which could outrun
every rival, and a javelin which would never fail of its mark; and
Procris gave these presents to her husband. Cephalus was so happy
in his wife that he resisted all the entreaties of Aurora, and she
finally dismissed him in displeasure, saying, "Go, ungrateful
mortal, keep your wife, whom, if I am not much mistaken, you will
one day be very sorry you ever saw again."</p>
<p id="id00188">Cephalus returned, and was as happy as ever in his wife and his
woodland sports. Now it happened some angry deity had sent a
ravenous fox to annoy the country; and the hunters turned out in
great strength to capture it. Their efforts were all in vain; no
dog could run it down; and at last they came to Cephalus to borrow
his famous dog, whose name was Lelaps. No sooner was the dog let
loose than he darted off, quicker than their eye could follow him.
If they had not seen his footprints in the sand they would have
thought he flew. Cephalus and others stood on a hill and saw the
race. The fox tried every art; he ran in a circle and turned on
his track, the dog close upon him, with open jaws, snapping at his
heels, but biting only the air. Cephalus was about to use his
javelin, when suddenly he saw both dog and game stop instantly.
The heavenly powers who had given both were not willing that
either should conquer. In the very attitude of life and action
they were turned into stone. So lifelike and natural did they
look, you would have thought, as you looked at them, that one was
going to bark, the other to leap forward.</p>
<p id="id00189">Cephalus, though he had lost his dog, still continued to take
delight in the chase. He would go out at early morning, ranging
the woods and hills unaccompanied by any one, needing no help, for
his javelin was a sure weapon in all cases. Fatigued with hunting,
when the sun got high he would seek a shady nook where a cool
stream flowed, and, stretched on the grass, with his garments
thrown aside, would enjoy the breeze. Sometimes he would say
aloud, "Come, sweet breeze, come and fan my breast, come and allay
the heat that burns me." Some one passing by one day heard him
talking in this way to the air, and, foolishly believing that he
was talking to some maiden, went and told the secret to Procris,
Cephalus's wife. Love is credulous. Procris, at the sudden shock,
fainted away. Presently recovering, she said, "It cannot be true;
I will not believe it unless I myself am a witness to it." So she
waited, with anxious heart, till the next morning, when Cephalus
went to hunt as usual. Then she stole out after him, and concealed
herself in the place where the informer directed her. Cephalus
came as he was wont when tired with sport, and stretched himself
on the green bank, saying, "Come, sweet breeze, come and fan me;
you know how I love you! you make the groves and my solitary
rambles delightful." He was running on in this way when he heard,
or thought he heard, a sound as of a sob in the bushes. Supposing
it some wild animal, he threw his javelin at the spot. A cry from
his beloved Procris told him that the weapon had too surely met
its mark. He rushed to the place, and found her bleeding, and with
sinking strength endeavoring to draw forth from the wound the
javelin, her own gift. Cephalus raised her from the earth, strove
to stanch the blood, and called her to revive and not to leave him
miserable, to reproach himself with her death. She opened her
feeble eyes, and forced herself to utter these few words: "I
implore you, if you have ever loved me, if I have ever deserved
kindness at your hands, my husband, grant me this last request; do
not marry that odious Breeze!" This disclosed the whole mystery:
but alas! what advantage to disclose it now! She died; but her
face wore a calm expression, and she looked pityingly and
forgivingly on her husband when he made her understand the truth.</p>
<p id="id00190">Moore, in his "Legendary Ballads," has one on Cephalus and<br/>
Procris, beginning thus:<br/></p>
<p id="id00191"> "A hunter once in a grove reclined,<br/>
To shun the noon's bright eye,<br/>
And oft he wooed the wandering wind<br/>
To cool his brow with its sigh<br/>
While mute lay even the wild bee's hum,<br/>
Nor breath could stir the aspen's hair,<br/>
His song was still, 'Sweet Air, O come!'<br/>
While Echo answered, 'Come, sweet Air!'"<br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />