<h2><SPAN name="page128"></SPAN>LETTER XVIII.</h2>
<p class="gutsumm">Comely Kine—Japanese Criticism on a
Foreign Usage—A Pleasant Halt—Renewed
Courtesies—The Plain of Yonezawa—A Curious
Mistake—The Mother’s Memorial—Arrival at
Komatsu—Stately Accommodation—A Vicious
Horse—An Asiatic Arcadia—A Fashionable
Watering-place—A Belle—“Godowns.”</p>
<p style="text-align: right"><span class="smcap">Kaminoyama</span>.</p>
<p>A <span class="smcap">severe</span> day of mountain travelling
brought us into another region. We left Ichinono early on a
fine morning, with three pack-cows, one of which I rode [and
their calves], very comely kine, with small noses, short horns,
straight spines, and deep bodies. I thought that I might
get some fresh milk, but the idea of anything but a calf milking
a cow was so new to the people that there was a universal laugh,
and Ito told me that they thought it “most
disgusting,” and that the Japanese think it “most
disgusting” in foreigners to put anything “with such
a strong smell and taste” into their tea! All the
cows had cotton cloths, printed with blue dragons, suspended
under their bodies to keep them from mud and insects, and they
wear straw shoes and cords through the cartilages of their
noses. The day being fine, a great deal of rice and
<i>saké</i> was on the move, and we met hundreds of
pack-cows, all of the same comely breed, in strings of four.</p>
<p>We crossed the Sakuratogé, from which the view is
beautiful, got horses at the mountain village of Shirakasawa,
crossed more passes, and in the afternoon reached the village of
Tenoko. There, as usual, I sat under the verandah of the
Transport Office, and waited for the one horse which was
available. It was a large shop, but contained not a single
article of European make. In the one room a group of women
and children sat round the fire, and the agent sat as <SPAN name="page129"></SPAN>usual with
a number of ledgers at a table a foot high, on which his
grandchild was lying on a cushion. Here Ito dined on seven
dishes of horrors, and they brought me <i>saké</i>, tea,
rice, and black beans. The last are very good. We had
some talk about the country, and the man asked me to write his
name in English characters, and to write my own in a book.
Meanwhile a crowd assembled, and the front row sat on the ground
that the others might see over their heads. They were dirty
and pressed very close, and when the women of the house saw that
I felt the heat they gracefully produced fans and fanned me for a
whole hour. On asking the charge they refused to make any,
and would not receive anything. They had not seen a
foreigner before, they said, they would despise themselves for
taking anything, they had my “honourable name” in
their book. Not only that, but they put up a parcel of
sweetmeats, and the man wrote his name on a fan and insisted on
my accepting it. I was grieved to have nothing to give them
but some English pins, but they had never seen such before, and
soon circulated them among the crowd. I told them truly
that I should remember them as long as I remember Japan, and went
on, much touched by their kindness.</p>
<p>The lofty pass of Utsu, which is ascended and descended by a
number of stone slabs, is the last of the passes of these
choked-up ranges. From its summit in the welcome sunlight I
joyfully looked down upon the noble plain of Yonezawa, about 30
miles long and from 10 to 18 broad, one of the gardens of Japan,
wooded and watered, covered with prosperous towns and villages,
surrounded by magnificent mountains not altogether timbered, and
bounded at its southern extremity by ranges white with snow even
in the middle of July.</p>
<p>In the long street of the farming village of Matsuhara a man
amazed me by running in front of me and speaking to me, and on
Ito coming up, he assailed him vociferously, and it turned out
that he took me for an Aino, one of the subjugated aborigines of
Yezo. I have before now been taken for a Chinese!</p>
<p>Throughout the province of Echigo I have occasionally seen a
piece of cotton cloth suspended by its four corners from four
bamboo poles just above a quiet stream. Behind <SPAN name="page130"></SPAN>it there is
usually a long narrow tablet, notched at the top, similar to
those seen in cemeteries, with characters upon it.
Sometimes bouquets of flowers are placed in the hollow top of
each bamboo, and usually there are characters on the cloth
itself. Within it always lies a wooden dipper. In
coming down from Tenoko I passed one of these close to the road,
and a Buddhist priest was at the time pouring a dipper full of
water into it, which strained slowly through. As he was
going our way we joined him, and he explained its meaning.</p>
<p style="text-align: center">
<SPAN href="images/p130b.jpg"><ANTIMG alt="The Flowing Invocation" title= "The Flowing Invocation" src="images/p130s.jpg" /></SPAN></p>
<p>According to him the tablet bears on it the
<i>kaimiyô</i>, or posthumous name of a woman. The
flowers have the same significance as those which loving hands
place on the graves <SPAN name="page131"></SPAN>of kindred. If there are
characters on the cloth, they represent the well-known invocation
of the Nichiren sect, <i>Namu miô hô ren gé
kiô</i>. The pouring of the water into the cloth,
often accompanied by telling the beads on a rosary, is a
prayer. The whole is called “The Flowing
Invocation.” I have seldom seen anything more
plaintively affecting, for it denotes that a mother in the first
joy of maternity has passed away to suffer (according to popular
belief) in the Lake of Blood, one of the Buddhist hells, for a
sin committed in a former state of being, and it appeals to every
passer-by to shorten the penalties of a woman in anguish, for in
that lake she must remain until the cloth is so utterly worn out
that the water falls through it at once.</p>
<p>Where the mountains come down upon the plain of Yonezawa there
are several raised banks, and you can take one step from the
hillside to a dead level. The soil is dry and gravelly at
the junction, ridges of pines appeared, and the look of the
houses suggested increased cleanliness and comfort. A walk
of six miles took us from Tenoko to Komatsu, a beautifully
situated town of 3000 people, with a large trade in cotton goods,
silk, and <i>saké</i>.</p>
<p>As I entered Komatsu the first man whom I met turned back
hastily, called into the first house the words which mean
“Quick, here’s a foreigner;” the three
carpenters who were at work there flung down their tools and,
without waiting to put on their <i>kimonos</i>, sped down the
street calling out the news, so that by the time I reached the
<i>yadoya</i> a large crowd was pressing upon me. The front
was mean and unpromising-looking, but, on reaching the back by a
stone bridge over a stream which ran through the house, I found a
room 40 feet long by 15 high, entirely open along one side to a
garden with a large fish-pond with goldfish, a pagoda, dwarf
trees, and all the usual miniature adornments.
<i>Fusuma</i> of wrinkled blue paper splashed with gold turned
this “gallery” into two rooms; but there was no
privacy, for the crowds climbed upon the roofs at the back, and
sat there patiently until night.</p>
<p>These were <i>daimiyô’s</i> rooms. The posts
and ceilings were ebony and gold, the mats very fine, the
polished alcoves decorated with inlaid writing-tables and
sword-racks; spears nine feet long, with handles of lacquer
inlaid with Venus’ ear, <SPAN name="page132"></SPAN>hung in the verandah, the washing
bowl was fine inlaid black lacquer, and the rice-bowls and their
covers were gold lacquer.</p>
<p>In this, as in many other <i>yadoyas</i>, there were
<i>kakémonos</i> with large Chinese characters
representing the names of the Prime Minister, Provincial
Governor, or distinguished General, who had honoured it by
halting there, and lines of poetry were hung up, as is usual, in
the same fashion. I have several times been asked to write
something to be thus displayed. I spent Sunday at Komatsu,
but not restfully, owing to the nocturnal croaking of the frogs
in the pond. In it, as in most towns, there were shops
which sell nothing but white, frothy-looking cakes, which are
used for the goldfish which are so much prized, and three times
daily the women and children of the household came into the
garden to feed them.</p>
<p>When I left Komatsu there were fully sixty people inside the
house and 1500 outside—walls, verandahs, and even roofs
being packed. From Nikkô to Komatsu mares had been
exclusively used, but there I encountered for the first time the
terrible Japanese pack-horse. Two horridly fierce-looking
creatures were at the door, with their heads tied down till their
necks were completely arched. When I mounted the crowd
followed, gathering as it went, frightening the horse with the
clatter of clogs and the sound of a multitude, till he broke his
head-rope, and, the frightened <i>mago</i> letting him go, he
proceeded down the street mainly on his hind feet, squealing, and
striking savagely with his fore feet, the crowd scattering to the
right and left, till, as it surged past the police station, four
policemen came out and arrested it; only to gather again,
however, for there was a longer street, down which my horse
proceeded in the same fashion, and, looking round, I saw
Ito’s horse on his hind legs and Ito on the ground.
My beast jumped over all ditches, attacked all foot-passengers
with his teeth, and behaved so like a wild animal that not all my
previous acquaintance with the idiosyncrasies of horses enabled
me to cope with him. On reaching Akayu we found a horse
fair, and, as all the horses had their heads tightly tied down to
posts, they could only squeal and lash out with their hind feet,
which so provoked our animals that the baggage horse, by a series
of jerks and rearings, divested himself of Ito and most of the
baggage, and, as I dismounted <SPAN name="page133"></SPAN>from mine, he stood upright, and my
foot catching I fell on the ground, when he made several vicious
dashes at me with his teeth and fore feet, which were happily
frustrated by the dexterity of some <i>mago</i>. These
beasts forcibly remind me of the words, “Whose mouth must
be held with bit and bridle, lest they turn and fall upon
thee.”</p>
<p>It was a lovely summer day, though very hot, and the snowy
peaks of Aidzu scarcely looked cool as they glittered in the
sunlight. The plain of Yonezawa, with the prosperous town
of Yonezawa in the south, and the frequented watering-place of
Akayu in the north, is a perfect garden of Eden, “tilled
with a pencil instead of a plough,” growing in rich
profusion rice, cotton, maize, tobacco, hemp, indigo, beans,
egg-plants, walnuts, melons, cucumbers, persimmons, apricots,
pomegranates; a smiling and plenteous land, an Asiatic Arcadia,
prosperous and independent, all its bounteous acres belonging to
those who cultivate them, who live under their vines, figs, and
pomegranates, free from oppression—a remarkable spectacle
under an Asiatic despotism. Yet still Daikoku is the chief
deity, and material good is the one object of desire.</p>
<p>It is an enchanting region of beauty, industry, and comfort,
mountain girdled, and watered by the bright Matsuka.
Everywhere there are prosperous and beautiful farming villages,
with large houses with carved beams and ponderous tiled roofs,
each standing in its own grounds, buried among persimmons and
pomegranates, with flower-gardens under trellised vines, and
privacy secured by high, closely-clipped screens of pomegranate
and cryptomeria. Besides the villages of Yoshida,
Semoshima, Kurokawa, Takayama, and Takataki, through or near
which we passed, I counted over fifty on the plain with their
brown, sweeping barn roofs looking out from the woodland. I
cannot see any differences in the style of cultivation.
Yoshida is rich and prosperous-looking, Numa poor and
wretched-looking; but the scanty acres of Numa, rescued from the
mountain-sides, are as exquisitely trim and neat, as perfectly
cultivated, and yield as abundantly of the crops which suit the
climate, as the broad acres of the sunny plain of Yonezawa, and
this is the case everywhere. “The field of the
sluggard” has no existence in Japan.</p>
<p><SPAN name="page134"></SPAN>We
rode for four hours through these beautiful villages on a road
four feet wide, and then, to my surprise, after ferrying a river,
emerged at Tsukuno upon what appears on the map as a secondary
road, but which is in reality a main road 25 feet wide, well
kept, trenched on both sides, and with a line of telegraph poles
along it. It was a new world at once. The road for
many miles was thronged with well-dressed foot-passengers,
<i>kurumas</i>, pack-horses, and waggons either with solid
wheels, or wheels with spokes but no tires. It is a capital
carriage-road, but without carriages. In such civilised
circumstances it was curious to see two or four brown skinned men
pulling the carts, and quite often a man and his wife—the
man unclothed, and the woman unclothed to her waist—doing
the same. Also it struck me as incongruous to see telegraph
wires above, and below, men whose only clothing consisted of a
sun-hat and fan; while children with books and slates were
returning from school, conning their lessons.</p>
<p>At Akayu, a town of hot sulphur springs, I hoped to sleep, but
it was one of the noisiest places I have seen. In the most
crowded part, where four streets meet, there are bathing sheds,
which were full of people of both sexes, splashing loudly, and
the <i>yadoya</i> close to it had about forty rooms, in nearly
all of which several rheumatic people were lying on the mats,
<i>samisens</i> were twanging, and <i>kotos</i> screeching, and
the hubbub was so unbearable that I came on here, ten miles
farther, by a fine new road, up an uninteresting strath of
rice-fields and low hills, which opens out upon a small plain
surrounded by elevated gravelly hills, on the slope of one of
which Kaminoyama, a watering-place of over 3000 people, is
pleasantly situated. It is keeping festival; there are
lanterns and flags on every house, and crowds are thronging the
temple grounds, of which there are several on the hills
above. It is a clean, dry place, with beautiful
<i>yadoyas</i> on the heights, and pleasant houses with gardens,
and plenty of walks over the hills. The people say that it
is one of the driest places in Japan. If it were within
reach of foreigners, they would find it a wholesome health
resort, with picturesque excursions in many directions.</p>
<p>This is one of the great routes of Japanese travel, and it is
interesting to see watering-places with their habits, amusements,
<SPAN name="page135"></SPAN>and
civilisation quite complete, but borrowing nothing from
Europe. The hot springs here contain iron, and are strongly
impregnated with sulphuretted hydrogen. I tried the
temperature of three, and found them 100°, 105°, and
107°. They are supposed to be very valuable in
rheumatism, and they attract visitors from great distances.
The police, who are my frequent informants, tell me that there
are nearly 600 people now staying here for the benefit of the
baths, of which six daily are usually taken. I think that
in rheumatism, as in some other maladies, the old-fashioned
Japanese doctors pay <SPAN name="page136"></SPAN>little attention to diet and habits,
and much to drugs and external applications. The benefit of
these and other medicinal waters would be much increased if
vigorous friction replaced the dabbing with soft towels.</p>
<p style="text-align: center">
<SPAN href="images/p135b.jpg"><ANTIMG alt="The Belle of Kaminoyama" title= "The Belle of Kaminoyama" src="images/p135s.jpg" /></SPAN></p>
<p>This is a large <i>yadoya</i>, very full of strangers, and the
house-mistress, a buxom and most prepossessing widow, has a truly
exquisite hotel for bathers higher up the hill. She has
eleven children, two or three of whom are tall, handsome, and
graceful girls. One blushed deeply at my evident
admiration, but was not displeased, and took me up the hill to
see the temples, baths, and <i>yadoyas</i> of this very
attractive place. I am much delighted with her grace and
<i>savoir faire</i>. I asked the widow how long she had
kept the inn, and she proudly answered, “Three hundred
years,” not an uncommon instance of the heredity of
occupations.</p>
<p>My accommodation is unique—a <i>kura</i>, or godown, in
a large conventional garden, in which is a bath-house, which
receives a hot spring at a temperature of 105°, in which I
luxuriate. Last night the mosquitoes were awful. If
the widow and her handsome girls had not fanned me perseveringly
for an hour, I should not have been able to write a line.
My new mosquito net succeeds admirably, and, when I am once
within it, I rather enjoy the disappointment of the hundreds of
drumming blood-thirsty wretches outside.</p>
<p>The widow tells me that house-masters pay 2 <i>yen</i> once
for all for the sign, and an annual tax of 2 <i>yen</i> on a
first-class <i>yadoya</i>, 1 <i>yen</i> for a second, and 50
cents for a third, with 5 <i>yen</i> for the license to sell
<i>saké</i>.</p>
<p>These “godowns” (from the Malay word
<i>gadong</i>), or fire-proof store-houses, are one of the most
marked features of Japanese towns, both because they are white
where all else is grey, and because they are solid where all else
is perishable.</p>
<p>I am lodged in the lower part, but the iron doors are open,
and in their place at night is a paper screen. A few things
are kept in my room. Two handsome shrines from which the
unemotional faces of two Buddhas looked out all night, a fine
figure of the goddess Kwan-non, and a venerable one of the god of
longevity, suggested curious dreams.</p>
<p style="text-align: right">I. L. B.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />