<SPAN name="toc15" id="toc15"></SPAN>
<SPAN name="pdf16" id="pdf16"></SPAN>
<h2 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Book II. An Unfortunate Gathering</span></h2>
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
<SPAN name="toc17" id="toc17"></SPAN>
<SPAN name="pdf18" id="pdf18"></SPAN>
<h3 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Chapter I. They Arrive At The Monastery</span></h3>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
It was a warm, bright day at the end of August. The interview
with the elder had been fixed for half-past eleven, immediately
after late mass. Our visitors did not take part in the service, but
arrived just as it was over. First an elegant open carriage, drawn
by two valuable horses, drove up with Miüsov and a distant relative
of his, a young man of twenty, called Pyotr Fomitch Kalganov.
This young man was preparing to enter the university. Miüsov,
with whom he was staying for the time, was trying to persuade him
to go abroad to the university of Zurich or Jena. The young man
was still undecided. He was thoughtful and absent-minded. He
was nice-looking, strongly built, and rather tall. There was a strange
fixity in his gaze at times. Like all very absent-minded people he
would sometimes stare at a person without seeing him. He was
silent and rather awkward, but sometimes, when he was alone with
any one, he became talkative and effusive, and would laugh at anything
or nothing. But his animation vanished as quickly as it appeared.
He was always well and even elaborately dressed; he had
already some independent fortune and expectations of much more.
He was a friend of Alyosha's.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
In an ancient, jolting, but roomy, hired carriage, with a pair of
old pinkish-gray horses, a long way behind Miüsov's carriage, came
Fyodor Pavlovitch, with his son Ivan. Dmitri was late, though
he had been informed of the time the evening before. The visitors
left their carriage at the hotel, outside the precincts, and went to
the gates of the monastery on foot. Except Fyodor Pavlovitch,
none of the party had ever seen the monastery, and Miüsov had
probably not even been to church for thirty years. He looked
<span class="tei tei-pb" id="page032"></span><SPAN name="Pg032" id="Pg032" class="tei tei-anchor"></SPAN>
about him with curiosity, together with assumed ease. But, except
the church and the domestic buildings, though these too were ordinary
enough, he found nothing of interest in the interior of the
monastery. The last of the worshippers were coming out of the
church, bareheaded and crossing themselves. Among the humbler
people were a few of higher rank—two or three ladies and a very
old general. They were all staying at the hotel. Our visitors were
at once surrounded by beggars, but none of them gave them anything,
except young Kalganov, who took a ten-copeck piece out of
his purse, and, nervous and embarrassed—God knows why!—hurriedly
gave it to an old woman, saying: <span class="tei tei-q">“Divide it equally.”</span> None
of his companions made any remark upon it, so that he had no
reason to be embarrassed; but, perceiving this, he was even more
overcome.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
It was strange that their arrival did not seem expected, and that
they were not received with special honor, though one of them had
recently made a donation of a thousand roubles, while another was
a very wealthy and highly cultured landowner, upon whom all in
the monastery were in a sense dependent, as a decision of the lawsuit
might at any moment put their fishing rights in his hands.
Yet no official personage met them.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Miüsov looked absent-mindedly at the tombstones round the
church, and was on the point of saying that the dead buried here
must have paid a pretty penny for the right of lying in this <span class="tei tei-q">“holy
place,”</span> but refrained. His liberal irony was rapidly changing almost
into anger.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Who the devil is there to ask in this imbecile place? We must
find out, for time is passing,”</span> he observed suddenly, as though
speaking to himself.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
All at once there came up a bald-headed, elderly man with ingratiating
little eyes, wearing a full, summer overcoat. Lifting
his hat, he introduced himself with a honeyed lisp as Maximov, a
landowner of Tula. He at once entered into our visitors' difficulty.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Father Zossima lives in the hermitage, apart, four hundred paces
from the monastery, the other side of the copse.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I know it's the other side of the copse,”</span> observed Fyodor Pavlovitch,
<span class="tei tei-q">“but we don't remember the way. It is a long time since
we've been here.”</span></p>
<span class="tei tei-pb" id="page033"></span><SPAN name="Pg033" id="Pg033" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“This way, by this gate, and straight across the copse ... the
copse. Come with me, won't you? I'll show you. I have to go....
I am going myself. This way, this way.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
They came out of the gate and turned towards the copse. Maximov,
a man of sixty, ran rather than walked, turning sideways to
stare at them all, with an incredible degree of nervous curiosity.
His eyes looked starting out of his head.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You see, we have come to the elder upon business of our own,”</span>
observed Miüsov severely. <span class="tei tei-q">“That personage has granted us an audience,
so to speak, and so, though we thank you for showing us the
way, we cannot ask you to accompany us.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I've been there. I've been already; <span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style="font-style: italic">un
chevalier parfait</span></span>,”</span> and
Maximov snapped his fingers in the air.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Who is a <span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style="font-style: italic">chevalier</span></span>?”</span> asked Miüsov.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The elder, the splendid elder, the elder! The honor and glory
of the monastery, Zossima. Such an elder!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
But his incoherent talk was cut short by a very pale, wan-looking
monk of medium height, wearing a monk's cap, who overtook them.
Fyodor Pavlovitch and Miüsov stopped.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The monk, with an extremely courteous, profound bow, announced:</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The Father Superior invites all of you gentlemen to dine with
him after your visit to the hermitage. At one o'clock, not later.
And you also,”</span> he added, addressing Maximov.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“That I certainly will, without fail,”</span> cried Fyodor Pavlovitch,
hugely delighted at the invitation. <span class="tei tei-q">“And, believe me, we've all
given our word to behave properly here.... And you, Pyotr
Alexandrovitch, will you go, too?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Yes, of course. What have I come for but to study all the
customs here? The only obstacle to me is your company....”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Yes, Dmitri Fyodorovitch is non-existent as yet.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“It would be a capital thing if he didn't turn up. Do you suppose
I like all this business, and in your company, too? So we will
come to dinner. Thank the Father Superior,”</span> he said to the monk.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, it is my duty now to conduct you to the elder,”</span> answered
the monk.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“If so I'll go straight to the Father Superior—to the Father
Superior,”</span> babbled Maximov.</p>
<span class="tei tei-pb" id="page034"></span><SPAN name="Pg034" id="Pg034" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The Father Superior is engaged just now. But as you please—”</span>
the monk hesitated.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Impertinent old man!”</span> Miüsov observed aloud, while Maximov
ran back to the monastery.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“He's like von Sohn,”</span> Fyodor Pavlovitch said suddenly.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Is that all you can think of?... In what way is he like von
Sohn? Have you ever seen von Sohn?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I've seen his portrait. It's not the features, but something indefinable.
He's a second von Sohn. I can always tell from the
physiognomy.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Ah, I dare say you are a connoisseur in that. But, look here,
Fyodor Pavlovitch, you said just now that we had given our word
to behave properly. Remember it. I advise you to control yourself.
But, if you begin to play the fool I don't intend to be associated with
you here.... You see what a man he is”</span>—he turned to the monk—<span class="tei tei-q">“I'm
afraid to go among decent people with him.”</span> A fine smile,
not without a certain slyness, came on to the pale, bloodless lips of
the monk, but he made no reply, and was evidently silent from a
sense of his own dignity. Miüsov frowned more than ever.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Oh, devil take them all! An outer show elaborated through
centuries, and nothing but charlatanism and nonsense underneath,”</span>
flashed through Miüsov's mind.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Here's the hermitage. We've arrived,”</span> cried Fyodor Pavlovitch.
<span class="tei tei-q">“The gates are shut.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
And he repeatedly made the sign of the cross to the saints painted
above and on the sides of the gates.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“When you go to Rome you must do as the Romans do. Here
in this hermitage there are twenty-five saints being saved. They
look at one another, and eat cabbages. And not one woman goes in
at this gate. That's what is remarkable. And that really is so. But
I did hear that the elder receives ladies,”</span> he remarked suddenly to
the monk.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Women of the people are here too now, lying in the portico there
waiting. But for ladies of higher rank two rooms have been built
adjoining the portico, but outside the precincts—you can see the
windows—and the elder goes out to them by an inner passage when
he is well enough. They are always outside the precincts. There is
a Harkov lady, Madame Hohlakov, waiting there now with her sick
<span class="tei tei-pb" id="page035"></span><SPAN name="Pg035" id="Pg035" class="tei tei-anchor"></SPAN>
daughter. Probably he has promised to come out to her, though
of late he has been so weak that he has hardly shown himself even
to the people.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“So then there are loopholes, after all, to creep out of the hermitage
to the ladies. Don't suppose, holy father, that I mean any
harm. But do you know that at Athos not only the visits of
women are not allowed, but no creature of the female sex—no hens,
nor turkey-hens, nor cows.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Fyodor Pavlovitch, I warn you I shall go back and leave you
here. They'll turn you out when I'm gone.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“But I'm not interfering with you, Pyotr Alexandrovitch. Look,”</span>
he cried suddenly, stepping within the precincts, <span class="tei tei-q">“what a vale of
roses they live in!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Though there were no roses now, there were numbers of rare and
beautiful autumn flowers growing wherever there was space for
them, and evidently tended by a skillful hand; there were flower-beds
round the church, and between the tombs; and the one-storied
wooden house where the elder lived was also surrounded with flowers.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And was it like this in the time of the last elder, Varsonofy?
He didn't care for such elegance. They say he used to jump up and
thrash even ladies with a stick,”</span> observed Fyodor Pavlovitch, as he
went up the steps.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The elder Varsonofy did sometimes seem rather strange, but a
great deal that's told is foolishness. He never thrashed any one,”</span>
answered the monk. <span class="tei tei-q">“Now, gentlemen, if you will wait a minute
I will announce you.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Fyodor Pavlovitch, for the last time, your compact, do you
hear? Behave properly or I will pay you out!”</span> Miüsov had time to
mutter again.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I can't think why you are so agitated,”</span> Fyodor Pavlovitch observed
sarcastically. <span class="tei tei-q">“Are you uneasy about your sins? They say
he can tell by one's eyes what one has come about. And what a lot
you think of their opinion! you, a Parisian, and so advanced. I'm
surprised at you.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
But Miüsov had no time to reply to this sarcasm. They were
asked to come in. He walked in, somewhat irritated.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Now, I know myself, I am annoyed, I shall lose my temper and
begin to quarrel—and lower myself and my ideas,”</span> he reflected.</p>
</div>
<span class="tei tei-pb" id="page036"></span><SPAN name="Pg036" id="Pg036" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
<div style="break-after:column;"></div><br />