<SPAN name="toc89" id="toc89"></SPAN>
<SPAN name="pdf90" id="pdf90"></SPAN>
<h3 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Chapter VII. </span><span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span style="font-size: 120%">“</span><span style="font-size: 120%">It's Always Worth While Speaking To A Clever Man</span><span style="font-size: 120%">”</span></span></h3>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
And in the same nervous frenzy, too, he spoke. Meeting Fyodor
Pavlovitch in the drawing-room directly he went in, he
shouted to him, waving his hands, <span class="tei tei-q">“I am going upstairs to my room,
not in to you. Good-by!”</span> and passed by, trying not even to look
at his father. Very possibly the old man was too hateful to him at
that moment; but such an unceremonious display of hostility was a
surprise even to Fyodor Pavlovitch. And the old man evidently
wanted to tell him something at once and had come to meet him in
the drawing-room on purpose. Receiving this amiable greeting, he
stood still in silence and with an ironical air watched his son going
upstairs, till he passed out of sight.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“What's the matter with him?”</span> he promptly asked Smerdyakov,
who had followed Ivan.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Angry about something. Who can tell?”</span> the valet muttered
evasively.</p>
<span class="tei tei-pb" id="page303"></span><SPAN name="Pg303" id="Pg303" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Confound him! Let him be angry then. Bring in the samovar,
and get along with you. Look sharp! No news?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Then followed a series of questions such as Smerdyakov had just
complained of to Ivan, all relating to his expected visitor, and these
questions we will omit. Half an hour later the house was locked,
and the crazy old man was wandering along through the rooms in
excited expectation of hearing every minute the five knocks agreed
upon. Now and then he peered out into the darkness, seeing nothing.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
It was very late, but Ivan was still awake and reflecting. He sat
up late that night, till two o'clock. But we will not give an account
of his thoughts, and this is not the place to look into that
soul—its turn will come. And even if one tried, it would be very
hard to give an account of them, for there were no thoughts in his
brain, but something very vague, and, above all, intense excitement.
He felt himself that he had lost his bearings. He was fretted, too,
by all sorts of strange and almost surprising desires; for instance,
after midnight he suddenly had an intense irresistible inclination to
go down, open the door, go to the lodge and beat Smerdyakov. But
if he had been asked why, he could not have given any exact reason,
except perhaps that he loathed the valet as one who had insulted him
more gravely than any one in the world. On the other hand, he was
more than once that night overcome by a sort of inexplicable humiliating
terror, which he felt positively paralyzed his physical
powers. His head ached and he was giddy. A feeling of hatred
was rankling in his heart, as though he meant to avenge himself on
some one. He even hated Alyosha, recalling the conversation he had
just had with him. At moments he hated himself intensely. Of
Katerina Ivanovna he almost forgot to think, and wondered greatly
at this afterwards, especially as he remembered perfectly that when
he had protested so valiantly to Katerina Ivanovna that he would
go away next day to Moscow, something had whispered in his
heart, <span class="tei tei-q">“That's nonsense, you are not going, and it won't be so easy
to tear yourself away as you are boasting now.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Remembering that night long afterwards, Ivan recalled with
peculiar repulsion how he had suddenly got up from the sofa and
had stealthily, as though he were afraid of being watched, opened the
door, gone out on the staircase and listened to Fyodor Pavlovitch
<span class="tei tei-pb" id="page304"></span><SPAN name="Pg304" id="Pg304" class="tei tei-anchor"></SPAN>
stirring down below, had listened a long while—some five minutes—with
a sort of strange curiosity, holding his breath while his heart
throbbed. And why he had done all this, why he was listening, he
could not have said. That <span class="tei tei-q">“action”</span> all his life afterwards he called
<span class="tei tei-q">“infamous,”</span> and at the bottom of his heart, he thought of it as the
basest action of his life. For Fyodor Pavlovitch himself he felt no
hatred at that moment, but was simply intensely curious to know
how he was walking down there below and what he must be doing
now. He wondered and imagined how he must be peeping out of
the dark windows and stopping in the middle of the room, listening,
listening—for some one to knock. Ivan went out on to the stairs
twice to listen like this.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
About two o'clock when everything was quiet, and even Fyodor
Pavlovitch had gone to bed, Ivan had got into bed, firmly resolved
to fall asleep at once, as he felt fearfully exhausted. And he did
fall asleep at once, and slept soundly without dreams, but waked
early, at seven o'clock, when it was broad daylight. Opening his
eyes, he was surprised to feel himself extraordinarily vigorous. He
jumped up at once and dressed quickly; then dragged out his trunk
and began packing immediately. His linen had come back from
the laundress the previous morning. Ivan positively smiled at the
thought that everything was helping his sudden departure. And his
departure certainly was sudden. Though Ivan had said the day before
(to Katerina Ivanovna, Alyosha, and Smerdyakov) that he was
leaving next day, yet he remembered that he had no thought of departure
when he went to bed, or, at least, had not dreamed that his
first act in the morning would be to pack his trunk. At last his
trunk and bag were ready. It was about nine o'clock when Marfa
Ignatyevna came in with her usual inquiry, <span class="tei tei-q">“Where will your
honor take your tea, in your own room or downstairs?”</span> He looked
almost cheerful, but there was about him, about his words and
gestures, something hurried and scattered. Greeting his father
affably, and even inquiring specially after his health, though he did
not wait to hear his answer to the end, he announced that he was
starting off in an hour to return to Moscow for good, and begged
him to send for the horses. His father heard this announcement
with no sign of surprise, and forgot in an unmannerly way to show
<span class="tei tei-pb" id="page305"></span><SPAN name="Pg305" id="Pg305" class="tei tei-anchor"></SPAN>
regret at losing him. Instead of doing so, he flew into a great
flutter at the recollection of some important business of his own.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“What a fellow you are! Not to tell me yesterday! Never
mind; we'll manage it all the same. Do me a great service, my dear
boy. Go to Tchermashnya on the way. It's only to turn to the
left from the station at Volovya, only another twelve versts and
you come to Tchermashnya.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I'm sorry, I can't. It's eighty versts to the railway and the train
starts for Moscow at seven o'clock to-night. I can only just catch
it.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You'll catch it to-morrow or the day after, but to-day turn off
to Tchermashnya. It won't put you out much to humor your
father! If I hadn't had something to keep me here, I would have
run over myself long ago, for I've some business there in a hurry.
But here I ... it's not the time for me to go now.... You see,
I've two pieces of copse land there. The Maslovs, an old merchant
and his son, will give eight thousand for the timber. But last year
I just missed a purchaser who would have given twelve. There's no
getting any one about here to buy it. The Maslovs have it all their
own way. One has to take what they'll give, for no one here dare
bid against them. The priest at Ilyinskoe wrote to me last Thursday
that a merchant called Gorstkin, a man I know, had turned up.
What makes him valuable is that he is not from these parts, so he is
not afraid of the Maslovs. He says he will give me eleven thousand
for the copse. Do you hear? But he'll only be here, the priest
writes, for a week altogether, so you must go at once and make a
bargain with him.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Well, you write to the priest; he'll make the bargain.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“He can't do it. He has no eye for business. He is a perfect
treasure, I'd give him twenty thousand to take care of for me without
a receipt; but he has no eye for business, he is a perfect child,
a crow could deceive him. And yet he is a learned man, would you
believe it? This Gorstkin looks like a peasant, he wears a blue
kaftan, but he is a regular rogue. That's the common complaint.
He is a liar. Sometimes he tells such lies that you wonder why he
is doing it. He told me the year before last that his wife was dead
and that he had married another, and would you believe it, there
<span class="tei tei-pb" id="page306"></span><SPAN name="Pg306" id="Pg306" class="tei tei-anchor"></SPAN>
was not a word of truth in it? His wife has never died at all, she is
alive to this day and gives him a beating twice a week. So what you
have to find out is whether he is lying or speaking the truth, when
he says he wants to buy it and would give eleven thousand.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I shall be no use in such a business. I have no eye either.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Stay, wait a bit! You will be of use, for I will tell you the
signs by which you can judge about Gorstkin. I've done business
with him a long time. You see, you must watch his beard; he has
a nasty, thin, red beard. If his beard shakes when he talks and he
gets cross, it's all right, he is saying what he means, he wants to
do business. But if he strokes his beard with his left hand and grins—he
is trying to cheat you. Don't watch his eyes, you won't find
out anything from his eyes, he is a deep one, a rogue—but watch his
beard! I'll give you a note and you show it to him. He's called
Gorstkin, though his real name is Lyagavy<SPAN id="noteref_4" name="noteref_4" href="#note_4"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">4</span></span></SPAN>; but don't call him so,
he will be offended. If you come to an understanding with him, and
see it's all right, write here at once. You need only write: <span class="tei tei-q">‘He's not
lying.’</span> Stand out for eleven thousand; one thousand you can knock
off, but not more. Just think! there's a difference between eight
thousand and eleven thousand. It's as good as picking up three
thousand; it's not so easy to find a purchaser, and I'm in desperate
need of money. Only let me know it's serious, and I'll run over and
fix it up. I'll snatch the time somehow. But what's the good of my
galloping over, if it's all a notion of the priest's? Come, will you
go?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Oh, I can't spare the time. You must excuse me.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Come, you might oblige your father. I shan't forget it. You've
no heart, any of you—that's what it is? What's a day or two to
you? Where are you going now—to Venice? Your Venice will
keep another two days. I would have sent Alyosha, but what use
is Alyosha in a thing like that? I send you just because you are a
clever fellow. Do you suppose I don't see that? You know nothing
about timber, but you've got an eye. All that is wanted is to
see whether the man is in earnest. I tell you, watch his beard—if
his beard shakes you know he is in earnest.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You force me to go to that damned Tchermashnya yourself,
then?”</span> cried Ivan, with a malignant smile.</p>
<span class="tei tei-pb" id="page307"></span><SPAN name="Pg307" id="Pg307" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Fyodor Pavlovitch did not catch, or would not catch, the malignancy,
but he caught the smile.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Then you'll go, you'll go? I'll scribble the note for you at
once.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I don't know whether I shall go. I don't know. I'll decide on
the way.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Nonsense! Decide at once. My dear fellow, decide! If you
settle the matter, write me a line; give it to the priest and he'll send
it on to me at once. And I won't delay you more than that. You
can go to Venice. The priest will give you horses back to Volovya
station.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The old man was quite delighted. He wrote the note, and sent
for the horses. A light lunch was brought in, with brandy. When
Fyodor Pavlovitch was pleased, he usually became expansive, but
to-day he seemed to restrain himself. Of Dmitri, for instance, he
did not say a word. He was quite unmoved by the parting, and
seemed, in fact, at a loss for something to say. Ivan noticed this
particularly. <span class="tei tei-q">“He must be bored with me,”</span> he thought. Only
when accompanying his son out on to the steps, the old man began
to fuss about. He would have kissed him, but Ivan made haste to
hold out his hand, obviously avoiding the kiss. His father saw it
at once, and instantly pulled himself up.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Well, good luck to you, good luck to you!”</span> he repeated from the
steps. <span class="tei tei-q">“You'll come again some time or other? Mind you do come.
I shall always be glad to see you. Well, Christ be with you!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Ivan got into the carriage.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Good-by, Ivan! Don't be too hard on me!”</span> the father called
for the last time.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The whole household came out to take leave—Smerdyakov, Marfa
and Grigory. Ivan gave them ten roubles each. When he had seated
himself in the carriage, Smerdyakov jumped up to arrange the rug.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You see ... I am going to Tchermashnya,”</span> broke suddenly
from Ivan. Again, as the day before, the words seemed to drop of
themselves, and he laughed, too, a peculiar, nervous laugh. He
remembered it long after.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“It's a true saying then, that <span class="tei tei-q">‘it's always worth while speaking to
a clever man,’</span> ”</span> answered Smerdyakov firmly, looking significantly
at Ivan.</p>
<span class="tei tei-pb" id="page308"></span><SPAN name="Pg308" id="Pg308" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The carriage rolled away. Nothing was clear in Ivan's soul, but
he looked eagerly around him at the fields, at the hills, at the trees,
at a flock of geese flying high overhead in the bright sky. And all
of a sudden he felt very happy. He tried to talk to the driver,
and he felt intensely interested in an answer the peasant made him;
but a minute later he realized that he was not catching anything,
and that he had not really even taken in the peasant's answer. He
was silent, and it was pleasant even so. The air was fresh, pure and
cool, the sky bright. The images of Alyosha and Katerina Ivanovna
floated into his mind. But he softly smiled, blew softly on the
friendly phantoms, and they flew away. <span class="tei tei-q">“There's plenty of time
for them,”</span> he thought. They reached the station quickly, changed
horses, and galloped to Volovya. <span class="tei tei-q">“Why is it worth while speaking
to a clever man? What did he mean by that?”</span> The thought
seemed suddenly to clutch at his breathing. <span class="tei tei-q">“And why did I tell
him I was going to Tchermashnya?”</span> They reached Volovya station.
Ivan got out of the carriage, and the drivers stood round him bargaining
over the journey of twelve versts to Tchermashnya. He
told them to harness the horses. He went into the station house,
looked round, glanced at the overseer's wife, and suddenly went
back to the entrance.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I won't go to Tchermashnya. Am I too late to reach the railway
by seven, brothers?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“We shall just do it. Shall we get the carriage out?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“At once. Will any one of you be going to the town to-morrow?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“To be sure. Mitri here will.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Can you do me a service, Mitri? Go to my father's, to Fyodor
Pavlovitch Karamazov, and tell him I haven't gone to Tchermashnya.
Can you?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Of course I can. I've known Fyodor Pavlovitch a long time.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And here's something for you, for I dare say he won't give you
anything,”</span> said Ivan, laughing gayly.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You may depend on it he won't.”</span> Mitya laughed too. <span class="tei tei-q">“Thank
you, sir. I'll be sure to do it.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
At seven o'clock Ivan got into the train and set off to Moscow
<span class="tei tei-q">“Away with the past. I've done with the old world for ever, and
may I have no news, no echo, from it. To a new life, new places
<span class="tei tei-pb" id="page309"></span><SPAN name="Pg309" id="Pg309" class="tei tei-anchor"></SPAN>
and no looking back!”</span> But instead of delight his soul was filled
with such gloom, and his heart ached with such anguish, as he had
never known in his life before. He was thinking all the night.
The train flew on, and only at daybreak, when he was approaching
Moscow, he suddenly roused himself from his meditation.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I am a scoundrel,”</span> he whispered to himself.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Fyodor Pavlovitch remained well satisfied at having seen his son
off. For two hours afterwards he felt almost happy, and sat drinking
brandy. But suddenly something happened which was very
annoying and unpleasant for every one in the house, and completely
upset Fyodor Pavlovitch's equanimity at once. Smerdyakov went to
the cellar for something and fell down from the top of the steps.
Fortunately, Marfa Ignatyevna was in the yard and heard him in
time. She did not see the fall, but heard his scream—the strange,
peculiar scream, long familiar to her—the scream of the epileptic
falling in a fit. They could not tell whether the fit had come on
him at the moment he was descending the steps, so that he must have
fallen unconscious, or whether it was the fall and the shock that had
caused the fit in Smerdyakov, who was known to be liable to them.
They found him at the bottom of the cellar steps, writhing in convulsions
and foaming at the mouth. It was thought at first that he
must have broken something—an arm or a leg—and hurt himself,
but <span class="tei tei-q">“God had preserved him,”</span> as Marfa Ignatyevna expressed it—nothing
of the kind had happened. But it was difficult to get him
out of the cellar. They asked the neighbors to help and managed it
somehow. Fyodor Pavlovitch himself was present at the whole
ceremony. He helped, evidently alarmed and upset. The sick man
did not regain consciousness; the convulsions ceased for a time, but
then began again, and every one concluded that the same thing
would happen, as had happened a year before, when he accidentally
fell from the garret. They remembered that ice had been put on
his head then. There was still ice in the cellar, and Marfa Ignatyevna
had some brought up. In the evening, Fyodor Pavlovitch sent for
Doctor Herzenstube, who arrived at once. He was a most estimable
old man, and the most careful and conscientious doctor in the
province. After careful examination, he concluded that the fit
was a very violent one and might have serious consequences; that
meanwhile he, Herzenstube, did not fully understand it, but that by
<span class="tei tei-pb" id="page310"></span><SPAN name="Pg310" id="Pg310" class="tei tei-anchor"></SPAN>
to-morrow morning, if the present remedies were unavailing, he
would venture to try something else. The invalid was taken to the
lodge, to a room next to Grigory's and Marfa Ignatyevna's.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Then Fyodor Pavlovitch had one misfortune after another to put
up with that day. Marfa Ignatyevna cooked the dinner, and the
soup, compared with Smerdyakov's, was <span class="tei tei-q">“no better than dish-water,”</span>
and the fowl was so dried up that it was impossible to masticate it.
To her master's bitter, though deserved, reproaches, Marfa Ignatyevna
replied that the fowl was a very old one to begin with, and
that she had never been trained as a cook. In the evening there
was another trouble in store for Fyodor Pavlovitch; he was informed
that Grigory, who had not been well for the last three days, was
completely laid up by his lumbago. Fyodor Pavlovitch finished his
tea as early as possible and locked himself up alone in the house.
He was in terrible excitement and suspense. That evening he
reckoned on Grushenka's coming almost as a certainty. He had received
from Smerdyakov that morning an assurance <span class="tei tei-q">“that she had
promised to come without fail.”</span> The incorrigible old man's heart
throbbed with excitement; he paced up and down his empty rooms
listening. He had to be on the alert. Dmitri might be on the watch
for her somewhere, and when she knocked on the window (Smerdyakov
had informed him two days before that he had told her where
and how to knock) the door must be opened at once. She must not
be a second in the passage, for fear—which God forbid!—that she
should be frightened and run away. Fyodor Pavlovitch had much
to think of, but never had his heart been steeped in such voluptuous
hopes. This time he could say almost certainly that she would come!</p>
</div>
</div>
<span class="tei tei-pb" id="page311"></span><SPAN name="Pg311" id="Pg311" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
<div style="break-after:column;"></div><br />