<SPAN name="toc115" id="toc115"></SPAN>
<SPAN name="pdf116" id="pdf116"></SPAN>
<h3 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Chapter II. Lyagavy</span></h3>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
So he must drive at full speed, and he had not the money for
horses. He had forty kopecks, and that was all, all that was
left after so many years of prosperity! But he had at home an old
silver watch which had long ceased to go. He snatched it up and
carried it to a Jewish watchmaker who had a shop in the market-place.
The Jew gave him six roubles for it.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And I didn't expect that,”</span> cried Mitya, ecstatically. (He was
still in a state of ecstasy.) He seized his six roubles and ran home.
At home he borrowed three roubles from the people of the house,
<span class="tei tei-pb" id="page417"></span><SPAN name="Pg417" id="Pg417" class="tei tei-anchor"></SPAN>
who loved him so much that they were pleased to give it him, though
it was all they had. Mitya in his excitement told them on the spot
that his fate would be decided that day, and he described, in desperate
haste, the whole scheme he had put before Samsonov, the
latter's decision, his own hopes for the future, and so on. These
people had been told many of their lodger's secrets before, and so
looked upon him as a gentleman who was not at all proud, and
almost one of themselves. Having thus collected nine roubles
Mitya sent for posting-horses to take him to the Volovya station.
This was how the fact came to be remembered and established that
<span class="tei tei-q">“at midday, on the day before the event, Mitya had not a farthing,
and that he had sold his watch to get money and had borrowed three
roubles from his landlord, all in the presence of witnesses.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
I note this fact, later on it will be apparent why I do so.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Though he was radiant with the joyful anticipation that he would
at last solve all his difficulties, yet, as he drew near Volovya station,
he trembled at the thought of what Grushenka might be doing in
his absence. What if she made up her mind to-day to go to Fyodor
Pavlovitch? This was why he had gone off without telling her
and why he left orders with his landlady not to let out where he
had gone, if any one came to inquire for him.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I must, I must get back to-night,”</span> he repeated, as he was jolted
along in the cart, <span class="tei tei-q">“and I dare say I shall have to bring this Lyagavy
back here ... to draw up the deed.”</span> So mused Mitya, with a
throbbing heart, but alas! his dreams were not fated to be carried
out.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
To begin with, he was late, taking a short cut from Volovya
station which turned out to be eighteen versts instead of twelve.
Secondly, he did not find the priest at home at Ilyinskoe; he had
gone off to a neighboring village. While Mitya, setting off there
with the same exhausted horses, was looking for him, it was almost
dark.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The priest, a shy and amiable looking little man, informed him
at once that though Lyagavy had been staying with him at first, he
was now at Suhoy Possyolok, that he was staying the night in the
forester's cottage, as he was buying timber there too. At Mitya's
urgent request that he would take him to Lyagavy at once, and by
so doing <span class="tei tei-q">“save him, so to speak,”</span> the priest agreed, after some
<span class="tei tei-pb" id="page418"></span><SPAN name="Pg418" id="Pg418" class="tei tei-anchor"></SPAN>
demur, to conduct him to Suhoy Possyolok; his curiosity was obviously
aroused. But, unluckily, he advised their going on foot, as
it would not be <span class="tei tei-q">“much over”</span> a verst. Mitya, of course, agreed, and
marched off with his yard-long strides, so that the poor priest almost
ran after him. He was a very cautious man, though not old.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Mitya at once began talking to him, too, of his plans, nervously
and excitedly asking advice in regard to Lyagavy, and talking all
the way. The priest listened attentively, but gave little advice. He
turned off Mitya's questions with: <span class="tei tei-q">“I don't know. Ah, I can't say.
How can I tell?”</span> and so on. When Mitya began to speak of his
quarrel with his father over his inheritance, the priest was positively
alarmed, as he was in some way dependent on Fyodor Pavlovitch.
He inquired, however, with surprise, why he called the peasant-trader
Gorstkin, Lyagavy, and obligingly explained to Mitya that,
though the man's name really was Lyagavy, he was never called so,
as he would be grievously offended at the name, and that he must
be sure to call him Gorstkin, <span class="tei tei-q">“or you'll do nothing with him; he
won't even listen to you,”</span> said the priest in conclusion.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Mitya was somewhat surprised for a moment, and explained that
that was what Samsonov had called him. On hearing this fact, the
priest dropped the subject, though he would have done well to put
into words his doubt whether, if Samsonov had sent him to that
peasant, calling him Lyagavy, there was not something wrong about
it and he was turning him into ridicule. But Mitya had no time
to pause over such trifles. He hurried, striding along, and only
when he reached Suhoy Possyolok did he realize that they had come
not one verst, nor one and a half, but at least three. This annoyed
him, but he controlled himself.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
They went into the hut. The forester lived in one half of the
hut, and Gorstkin was lodging in the other, the better room the
other side of the passage. They went into that room and lighted a
tallow candle. The hut was extremely overheated. On the table
there was a samovar that had gone out, a tray with cups, an empty
rum bottle, a bottle of vodka partly full, and some half-eaten crusts
of wheaten bread. The visitor himself lay stretched at full length
on the bench, with his coat crushed up under his head for a pillow,
snoring heavily. Mitya stood in perplexity.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Of course I must wake him. My business is too important. I've
<span class="tei tei-pb" id="page419"></span><SPAN name="Pg419" id="Pg419" class="tei tei-anchor"></SPAN>
come in such haste. I'm in a hurry to get back to-day,”</span> he said in
great agitation. But the priest and the forester stood in silence, not
giving their opinion. Mitya went up and began trying to wake
him himself; he tried vigorously, but the sleeper did not wake.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“He's drunk,”</span> Mitya decided. <span class="tei tei-q">“Good Lord! What am I to do?
What am I to do?”</span> And, terribly impatient, he began pulling him
by the arms, by the legs, shaking his head, lifting him up and making
him sit on the bench. Yet, after prolonged exertions, he could only
succeed in getting the drunken man to utter absurd grunts, and
violent, but inarticulate oaths.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, you'd better wait a little,”</span> the priest pronounced at last,
<span class="tei tei-q">“for he's obviously not in a fit state.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“He's been drinking the whole day,”</span> the forester chimed in.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Good heavens!”</span> cried Mitya. <span class="tei tei-q">“If only you knew how important
it is to me and how desperate I am!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, you'd better wait till morning,”</span> the priest repeated.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Till morning? Mercy! that's impossible!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
And in his despair he was on the point of attacking the sleeping
man again, but stopped short at once, realizing the uselessness of his
efforts. The priest said nothing, the sleepy forester looked gloomy.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“What terrible tragedies real life contrives for people,”</span> said Mitya,
in complete despair. The perspiration was streaming down his face.
The priest seized the moment to put before him, very reasonably,
that, even if he succeeded in wakening the man, he would still be
drunk and incapable of conversation. <span class="tei tei-q">“And your business is important,”</span>
he said, <span class="tei tei-q">“so you'd certainly better put it off till morning.”</span>
With a gesture of despair Mitya agreed.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Father, I will stay here with a light, and seize the favorable
moment. As soon as he wakes I'll begin. I'll pay you for the light,”</span>
he said to the forester, <span class="tei tei-q">“for the night's lodging, too; you'll remember
Dmitri Karamazov. Only, Father, I don't know what we're to
do with you. Where will you sleep?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, I'm going home. I'll take his horse and get home,”</span> he
said, indicating the forester. <span class="tei tei-q">“And now I'll say good-by. I wish
you all success.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
So it was settled. The priest rode off on the forester's horse, delighted
to escape, though he shook his head uneasily, wondering
whether he ought not next day to inform his benefactor Fyodor
<span class="tei tei-pb" id="page420"></span><SPAN name="Pg420" id="Pg420" class="tei tei-anchor"></SPAN>
Pavlovitch of this curious incident, <span class="tei tei-q">“or he may in an unlucky hour
hear of it, be angry, and withdraw his favor.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The forester, scratching himself, went back to his room without
a word, and Mitya sat on the bench to <span class="tei tei-q">“catch the favorable moment,”</span>
as he expressed it. Profound dejection clung about his soul
like a heavy mist. A profound, intense dejection! He sat thinking,
but could reach no conclusion. The candle burnt dimly, a cricket
chirped; it became insufferably close in the overheated room. He
suddenly pictured the garden, the path behind the garden, the door
of his father's house mysteriously opening and Grushenka running
in. He leapt up from the bench.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“It's a tragedy!”</span> he said, grinding his teeth. Mechanically he
went up to the sleeping man and looked in his face. He was a lean,
middle-aged peasant, with a very long face, flaxen curls, and a long,
thin, reddish beard, wearing a blue cotton shirt and a black waistcoat,
from the pocket of which peeped the chain of a silver watch.
Mitya looked at his face with intense hatred, and for some unknown
reason his curly hair particularly irritated him.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
What was insufferably humiliating was, that after leaving things
of such importance and making such sacrifices, he, Mitya, utterly
worn out, should with business of such urgency be standing over this
dolt on whom his whole fate depended, while he snored as though
there were nothing the matter, as though he'd dropped from another
planet.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Oh, the irony of fate!”</span> cried Mitya, and, quite losing his head,
he fell again to rousing the tipsy peasant. He roused him with a
sort of ferocity, pulled at him, pushed him, even beat him; but
after five minutes of vain exertions, he returned to his bench in
helpless despair, and sat down.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Stupid! Stupid!”</span> cried Mitya. <span class="tei tei-q">“And how dishonorable it all
is!”</span> something made him add. His head began to ache horribly.
<span class="tei tei-q">“Should he fling it up and go away altogether?”</span> he wondered. <span class="tei tei-q">“No,
wait till to-morrow now. I'll stay on purpose. What else did I
come for? Besides, I've no means of going. How am I to get away
from here now? Oh, the idiocy of it!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
But his head ached more and more. He sat without moving, and
unconsciously dozed off and fell asleep as he sat. He seemed to
have slept for two hours or more. He was waked up by his head
<span class="tei tei-pb" id="page421"></span><SPAN name="Pg421" id="Pg421" class="tei tei-anchor"></SPAN>
aching so unbearably that he could have screamed. There was a
hammering in his temples, and the top of his head ached. It was a
long time before he could wake up fully and understand what had
happened to him.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
At last he realized that the room was full of charcoal fumes from
the stove, and that he might die of suffocation. And the drunken
peasant still lay snoring. The candle guttered and was about to go
out. Mitya cried out, and ran staggering across the passage into the
forester's room. The forester waked up at once, but hearing that
the other room was full of fumes, to Mitya's surprise and annoyance,
accepted the fact with strange unconcern, though he did go
to see to it.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“But he's dead, he's dead! and ... what am I to do then?”</span> cried
Mitya frantically.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
They threw open the doors, opened a window and the chimney.
Mitya brought a pail of water from the passage. First he wetted
his own head, then, finding a rag of some sort, dipped it into the
water, and put it on Lyagavy's head. The forester still treated the
matter contemptuously, and when he opened the window said
grumpily:</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“It'll be all right, now.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
He went back to sleep, leaving Mitya a lighted lantern. Mitya
fussed about the drunken peasant for half an hour, wetting his head,
and gravely resolved not to sleep all night. But he was so worn out
that when he sat down for a moment to take breath, he closed his
eyes, unconsciously stretched himself full length on the bench and
slept like the dead.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
It was dreadfully late when he waked. It was somewhere about
nine o'clock. The sun was shining brightly in the two little windows
of the hut. The curly-headed peasant was sitting on the
bench and had his coat on. He had another samovar and another
bottle in front of him. Yesterday's bottle had already been finished,
and the new one was more than half empty. Mitya jumped up and
saw at once that the cursed peasant was drunk again, hopelessly and
incurably. He stared at him for a moment with wide opened eyes.
The peasant was silently and slyly watching him, with insulting
composure, and even a sort of contemptuous condescension, so
Mitya fancied. He rushed up to him.</p>
<span class="tei tei-pb" id="page422"></span><SPAN name="Pg422" id="Pg422" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Excuse me, you see ... I ... you've most likely heard from
the forester here in the hut. I'm Lieutenant Dmitri Karamazov,
the son of the old Karamazov whose copse you are buying.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“That's a lie!”</span> said the peasant, calmly and confidently.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“A lie? You know Fyodor Pavlovitch?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I don't know any of your Fyodor Pavlovitches,”</span> said the peasant,
speaking thickly.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You're bargaining with him for the copse, for the copse. Do
wake up, and collect yourself. Father Pavel of Ilyinskoe brought
me here. You wrote to Samsonov, and he has sent me to you,”</span>
Mitya gasped breathlessly.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You're l-lying!”</span> Lyagavy blurted out again. Mitya's legs
went cold.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“For mercy's sake! It isn't a joke! You're drunk, perhaps. Yet
you can speak and understand ... or else ... I understand nothing!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“You're a painter!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“For mercy's sake! I'm Karamazov, Dmitri Karamazov. I have
an offer to make you, an advantageous offer ... very advantageous
offer, concerning the copse!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The peasant stroked his beard importantly.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, you've contracted for the job and turned out a scamp.
You're a scoundrel!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I assure you you're mistaken,”</span> cried Mitya, wringing his hands
in despair. The peasant still stroked his beard, and suddenly screwed
up his eyes cunningly.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, you show me this: you tell me the law that allows roguery.
D'you hear? You're a scoundrel! Do you understand that?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Mitya stepped back gloomily, and suddenly <span class="tei tei-q">“something seemed to
hit him on the head,”</span> as he said afterwards. In an instant a light
seemed to dawn in his mind, <span class="tei tei-q">“a light was kindled and I grasped it
all.”</span> He stood, stupefied, wondering how he, after all a man of
intelligence, could have yielded to such folly, have been led into
such an adventure, and have kept it up for almost twenty-four
hours, fussing round this Lyagavy, wetting his head.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Why, the man's drunk, dead drunk, and he'll go on drinking
now for a week; what's the use of waiting here? And what if
<span class="tei tei-pb" id="page423"></span><SPAN name="Pg423" id="Pg423" class="tei tei-anchor"></SPAN>
Samsonov sent me here on purpose? What if she—? Oh, God,
what have I done?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The peasant sat watching him and grinning. Another time Mitya
might have killed the fool in a fury, but now he felt as weak as a
child. He went quietly to the bench, took up his overcoat, put it
on without a word, and went out of the hut. He did not find the
forester in the next room; there was no one there. He took fifty
kopecks in small change out of his pocket and put them on the
table for his night's lodging, the candle, and the trouble he had
given. Coming out of the hut he saw nothing but forest all round.
He walked at hazard, not knowing which way to turn out of the
hut, to the right or to the left. Hurrying there the evening before
with the priest, he had not noticed the road. He had no revengeful
feeling for anybody, even for Samsonov, in his heart. He strode
along a narrow forest path, aimless, dazed, without heeding where
he was going. A child could have knocked him down, so weak was
he in body and soul. He got out of the forest somehow, however,
and a vista of fields, bare after the harvest, stretched as far as the
eye could see.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“What despair! What death all round!”</span> he repeated, striding
on and on.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
He was saved by meeting an old merchant who was being driven
across country in a hired trap. When he overtook him, Mitya
asked the way, and it turned out that the old merchant, too, was
going to Volovya. After some discussion Mitya got into the trap.
Three hours later they arrived. At Volovya, Mitya at once ordered
posting-horses to drive to the town, and suddenly realized that he
was appallingly hungry. While the horses were being harnessed,
an omelette was prepared for him. He ate it all in an instant, ate a
huge hunk of bread, ate a sausage, and swallowed three glasses of
vodka. After eating, his spirits and his heart grew lighter. He
flew towards the town, urged on the driver, and suddenly made a
new and <span class="tei tei-q">“unalterable”</span> plan to procure that <span class="tei tei-q">“accursed money”</span> before
evening. <span class="tei tei-q">“And to think, only to think that a man's life should
be ruined for the sake of that paltry three thousand!”</span> he cried, contemptuously.
<span class="tei tei-q">“I'll settle it to-day.”</span> And if it had not been for
the thought of Grushenka and of what might have happened to her,
which never left him, he would perhaps have become quite cheerful
<span class="tei tei-pb" id="page424"></span><SPAN name="Pg424" id="Pg424" class="tei tei-anchor"></SPAN>
again.... But the thought of her was stabbing him to the heart
every moment, like a sharp knife.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
At last they arrived, and Mitya at once ran to Grushenka.</p>
</div>
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
<div style="break-after:column;"></div><br />