<SPAN name="toc129" id="toc129"></SPAN>
<SPAN name="pdf130" id="pdf130"></SPAN>
<h2 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Book IX. The Preliminary Investigation</span></h2>
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
<SPAN name="toc131" id="toc131"></SPAN>
<SPAN name="pdf132" id="pdf132"></SPAN>
<h3 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Chapter I. The Beginning Of Perhotin's Official Career</span></h3>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Pyotr Ilyitch Perhotin, whom we left knocking at the
strong locked gates of the widow Morozov's house, ended, of
course, by making himself heard. Fenya, who was still excited by
the fright she had had two hours before, and too much <span class="tei tei-q">“upset”</span> to
go to bed, was almost frightened into hysterics on hearing the
furious knocking at the gate. Though she had herself seen him
drive away, she fancied that it must be Dmitri Fyodorovitch knocking
again, no one else could knock so savagely. She ran to the
house-porter, who had already waked up and gone out to the gate,
and began imploring him not to open it. But having questioned
Pyotr Ilyitch, and learned that he wanted to see Fenya on very
<span class="tei tei-q">“important business,”</span> the man made up his mind at last to open.
Pyotr Ilyitch was admitted into Fenya's kitchen, but the girl begged
him to allow the house-porter to be present, <span class="tei tei-q">“because of her misgivings.”</span>
He began questioning her and at once learnt the most
vital fact, that is, that when Dmitri Fyodorovitch had run out to
look for Grushenka, he had snatched up a pestle from the mortar,
and that when he returned, the pestle was not with him and his
hands were smeared with blood.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And the blood was simply flowing, dripping from him, dripping!”</span>
Fenya kept exclaiming. This horrible detail was simply the
product of her disordered imagination. But although not <span class="tei tei-q">“dripping,”</span>
Pyotr Ilyitch had himself seen those hands stained with blood,
and had helped to wash them. Moreover, the question he had to
decide was not how soon the blood had dried, but where Dmitri
Fyodorovitch had run with the pestle, or rather, whether it really
<span class="tei tei-pb" id="page501"></span><SPAN name="Pg501" id="Pg501" class="tei tei-anchor"></SPAN>
was to Fyodor Pavlovitch's, and how he could satisfactorily ascertain.
Pyotr Ilyitch persisted in returning to this point, and though
he found out nothing conclusive, yet he carried away a conviction
that Dmitri Fyodorovitch could have gone nowhere but to his
father's house, and that therefore something must have happened
there.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And when he came back,”</span> Fenya added with excitement,
<span class="tei tei-q">“I told him the whole story, and then I began asking him, <span class="tei tei-q">‘Why
have you got blood on your hands, Dmitri Fyodorovitch?’</span> and he
answered that that was human blood, and that he had just killed
some one. He confessed it all to me, and suddenly ran off like a
madman. I sat down and began thinking, where's he run off to
now like a madman? He'll go to Mokroe, I thought, and kill my
mistress there. I ran out to beg him not to kill her. I was running
to his lodgings, but I looked at Plotnikov's shop, and saw him just
setting off, and there was no blood on his hands then.”</span> (Fenya had
noticed this and remembered it.) Fenya's old grandmother confirmed
her evidence as far as she was capable. After asking some
further questions, Pyotr Ilyitch left the house, even more upset
and uneasy than he had been when he entered it.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The most direct and the easiest thing for him to do would have
been to go straight to Fyodor Pavlovitch's, to find out whether anything
had happened there, and if so, what; and only to go to the
police captain, as Pyotr Ilyitch firmly intended doing, when he had
satisfied himself of the fact. But the night was dark, Fyodor Pavlovitch's
gates were strong, and he would have to knock again. His
acquaintance with Fyodor Pavlovitch was of the slightest, and what
if, after he had been knocking, they opened to him, and nothing
had happened? Then Fyodor Pavlovitch in his jeering way would
go telling the story all over the town, how a stranger, called
Perhotin, had broken in upon him at midnight to ask if any one
had killed him. It would make a scandal. And scandal was what
Pyotr Ilyitch dreaded more than anything in the world.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Yet the feeling that possessed him was so strong, that though he
stamped his foot angrily and swore at himself, he set off again, not
to Fyodor Pavlovitch's but to Madame Hohlakov's. He decided
that if she denied having just given Dmitri Fyodorovitch three thousand
roubles, he would go straight to the police captain, but if she
<span class="tei tei-pb" id="page502"></span><SPAN name="Pg502" id="Pg502" class="tei tei-anchor"></SPAN>
admitted having given him the money, he would go home and let
the matter rest till next morning.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
It is, of course, perfectly evident that there was even more likelihood
of causing scandal by going at eleven o'clock at night to a
fashionable lady, a complete stranger, and perhaps rousing her from
her bed to ask her an amazing question, than by going to Fyodor
Pavlovitch. But that is just how it is, sometimes, especially in cases
like the present one, with the decisions of the most precise and
phlegmatic people. Pyotr Ilyitch was by no means phlegmatic at
that moment. He remembered all his life how a haunting uneasiness
gradually gained possession of him, growing more and more painful
and driving him on, against his will. Yet he kept cursing himself,
of course, all the way for going to this lady, but <span class="tei tei-q">“I will get to the
bottom of it, I will!”</span> he repeated for the tenth time, grinding his
teeth, and he carried out his intention.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
It was exactly eleven o'clock when he entered Madame Hohlakov's
house. He was admitted into the yard pretty quickly, but, in response
to his inquiry whether the lady was still up, the porter could
give no answer, except that she was usually in bed by that time.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Ask at the top of the stairs. If the lady wants to receive you,
she'll receive you. If she won't, she won't.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Pyotr Ilyitch went up, but did not find things so easy here. The
footman was unwilling to take in his name, but finally called a maid.
Pyotr Ilyitch politely but insistently begged her to inform her lady
that an official, living in the town, called Perhotin, had called on
particular business, and that if it were not of the greatest importance
he would not have ventured to come. <span class="tei tei-q">“Tell her in those words, in
those words exactly,”</span> he asked the girl.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
She went away. He remained waiting in the entry. Madame
Hohlakov herself was already in her bedroom, though not yet asleep.
She had felt upset ever since Mitya's visit, and had a presentiment
that she would not get through the night without the sick headache
which always, with her, followed such excitement. She was surprised
on hearing the announcement from the maid. She irritably
declined to see him, however, though the unexpected visit at such
an hour, of an <span class="tei tei-q">“official living in the town,”</span> who was a total stranger,
roused her feminine curiosity intensely. But this time Pyotr Ilyitch
<span class="tei tei-pb" id="page503"></span><SPAN name="Pg503" id="Pg503" class="tei tei-anchor"></SPAN>
was as obstinate as a mule. He begged the maid most earnestly to
take another message in these very words:</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“That he had come on business of the greatest importance, and
that Madame Hohlakov might have cause to regret it later, if she
refused to see him now.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I plunged headlong,”</span> he described it afterwards.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The maid, gazing at him in amazement, went to take his message
again. Madame Hohlakov was impressed. She thought a little,
asked what he looked like, and learned that he was <span class="tei tei-q">“very well
dressed, young and so polite.”</span> We may note, parenthetically, that
Pyotr Ilyitch was a rather good-looking young man, and well aware
of the fact. Madame Hohlakov made up her mind to see him. She
was in her dressing-gown and slippers, but she flung a black shawl
over her shoulders. <span class="tei tei-q">“The official”</span> was asked to walk into the
drawing-room, the very room in which Mitya had been received
shortly before. The lady came to meet her visitor, with a sternly
inquiring countenance, and, without asking him to sit down, began
at once with the question:</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“What do you want?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I have ventured to disturb you, madam, on a matter concerning
our common acquaintance, Dmitri Fyodorovitch Karamazov,”</span> Perhotin
began.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
But he had hardly uttered the name, when the lady's face showed
signs of acute irritation. She almost shrieked, and interrupted him
in a fury:</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“How much longer am I to be worried by that awful man?”</span> she
cried hysterically. <span class="tei tei-q">“How dare you, sir, how could you venture to
disturb a lady who is a stranger to you, in her own house at such an
hour!... And to force yourself upon her to talk of a man who
came here, to this very drawing-room, only three hours ago, to
murder me, and went stamping out of the room, as no one would
go out of a decent house. Let me tell you, sir, that I shall lodge
a complaint against you, that I will not let it pass. Kindly leave me
at once.... I am a mother.... I ... I—”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Murder! then he tried to murder you, too?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Why, has he killed somebody else?”</span> Madame Hohlakov asked
impulsively.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“If you would kindly listen, madam, for half a moment, I'll explain
<span class="tei tei-pb" id="page504"></span><SPAN name="Pg504" id="Pg504" class="tei tei-anchor"></SPAN>
it all in a couple of words,”</span> answered Perhotin, firmly. <span class="tei tei-q">“At
five o'clock this afternoon Dmitri Fyodorovitch borrowed ten roubles
from me, and I know for a fact he had no money. Yet at nine
o'clock, he came to see me with a bundle of hundred-rouble notes
in his hand, about two or three thousand roubles. His hands and
face were all covered with blood, and he looked like a madman.
When I asked him where he had got so much money, he answered
that he had just received it from you, that you had given him a sum
of three thousand to go to the gold-mines....”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Madame Hohlakov's face assumed an expression of intense and
painful excitement.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Good God! He must have killed his old father!”</span> she cried,
clasping her hands. <span class="tei tei-q">“I have never given him money, never! Oh,
run, run!... Don't say another word! Save the old man ... run
to his father ... run!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Excuse me, madam, then you did not give him money? You
remember for a fact that you did not give him any money?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, I didn't, I didn't! I refused to give it him, for he could not
appreciate it. He ran out in a fury, stamping. He rushed at me,
but I slipped away.... And let me tell you, as I wish to hide
nothing from you now, that he positively spat at me. Can you
fancy that! But why are we standing? Ah, sit down.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Excuse me, I....”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Or better run, run, you must run and save the poor old man
from an awful death!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“But if he has killed him already?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Ah, good heavens, yes! Then what are we to do now? What
do you think we must do now?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Meantime she had made Pyotr Ilyitch sit down and sat down herself,
facing him. Briefly, but fairly clearly, Pyotr Ilyitch told her
the history of the affair, that part of it at least which he had himself
witnessed. He described, too, his visit to Fenya, and told her
about the pestle. All these details produced an overwhelming effect
on the distracted lady, who kept uttering shrieks, and covering her
face with her hands....</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Would you believe it, I foresaw all this! I have that special
faculty, whatever I imagine comes to pass. And how often I've
looked at that awful man and always thought, that man will end by
<span class="tei tei-pb" id="page505"></span><SPAN name="Pg505" id="Pg505" class="tei tei-anchor"></SPAN>
murdering me. And now it's happened ... that is, if he hasn't
murdered me, but only his own father, it's only because the finger
of God preserved me, and what's more, he was ashamed to murder
me because, in this very place, I put the holy ikon from the relics
of the holy martyr, Saint Varvara, on his neck.... And to think
how near I was to death at that minute, I went close up to him
and he stretched out his neck to me!... Do you know, Pyotr
Ilyitch (I think you said your name was Pyotr Ilyitch), I don't
believe in miracles, but that ikon and this unmistakable miracle with
me now—that shakes me, and I'm ready to believe in anything you
like. Have you heard about Father Zossima?... But I don't
know what I'm saying ... and only fancy, with the ikon on his
neck he spat at me.... He only spat, it's true, he didn't murder
me and ... he dashed away! But what shall we do, what must we
do now? What do you think?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Pyotr Ilyitch got up, and announced that he was going straight
to the police captain, to tell him all about it, and leave him to do
what he thought fit.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Oh, he's an excellent man, excellent! Mihail Makarovitch, I
know him. Of course, he's the person to go to. How practical
you are, Pyotr Ilyitch! How well you've thought of everything!
I should never have thought of it in your place!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Especially as I know the police captain very well, too,”</span> observed
Pyotr Ilyitch, who still continued to stand, and was obviously
anxious to escape as quickly as possible from the impulsive lady,
who would not let him say good-by and go away.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And be sure, be sure,”</span> she prattled on, <span class="tei tei-q">“to come back and tell
me what you see there, and what you find out ... what comes to
light ... how they'll try him ... and what he's condemned to....
Tell me, we have no capital punishment, have we? But be
sure to come, even if it's at three o'clock at night, at four, at half-past
four.... Tell them to wake me, to wake me, to shake me,
if I don't get up.... But, good heavens, I shan't sleep! But wait,
hadn't I better come with you?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“N—no. But if you would write three lines with your own
hand, stating that you did not give Dmitri Fyodorovitch money, it
might, perhaps, be of use ... in case it's needed....”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“To be sure!”</span> Madame Hohlakov skipped, delighted, to her
<span class="tei tei-pb" id="page506"></span><SPAN name="Pg506" id="Pg506" class="tei tei-anchor"></SPAN>
bureau. <span class="tei tei-q">“And you know I'm simply struck, amazed at your resourcefulness,
your good sense in such affairs. Are you in the service
here? I'm delighted to think that you're in the service here!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
And still speaking, she scribbled on half a sheet of notepaper the
following lines:</p>
<div class="block tei tei-quote" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 0.90em"><span style="font-size: 90%">
I've never in my life lent to that unhappy man, Dmitri Fyodorovitch
Karamazov (for, in spite of all, he is unhappy), three thousand
roubles to-day. I've never given him money, never: That I
swear by all that's holy!
</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 0.90em">
<span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 90%; font-variant: small-caps">K. Hohlakov.</span></span></p>
</div>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Here's the note!”</span> she turned quickly to Pyotr Ilyitch. <span class="tei tei-q">“Go,
save him. It's a noble deed on your part!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
And she made the sign of the cross three times over him. She
ran out to accompany him to the passage.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“How grateful I am to you! You can't think how grateful I
am to you for having come to me, first. How is it I haven't met
you before? I shall feel flattered at seeing you at my house in
the future. How delightful it is that you are living here!...
Such precision! Such practical ability!... They must appreciate
you, they must understand you. If there's anything I can do,
believe me ... oh, I love young people! I'm in love with young
people! The younger generation are the one prop of our suffering
country. Her one hope.... Oh, go, go!...”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
But Pyotr Ilyitch had already run away or she would not have
let him go so soon. Yet Madame Hohlakov had made a rather agreeable
impression on him, which had somewhat softened his anxiety
at being drawn into such an unpleasant affair. Tastes differ, as we
all know. <span class="tei tei-q">“She's by no means so elderly,”</span> he thought, feeling
pleased, <span class="tei tei-q">“on the contrary I should have taken her for her daughter.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
As for Madame Hohlakov, she was simply enchanted by the young
man. <span class="tei tei-q">“Such sense! such exactness! in so young a man! in our day!
and all that with such manners and appearance! People say the
young people of to-day are no good for anything, but here's an
example!”</span> etc. So she simply forgot this <span class="tei tei-q">“dreadful affair,”</span> and it
was only as she was getting into bed, that, suddenly recalling <span class="tei tei-q">“how
near death she had been,”</span> she exclaimed: <span class="tei tei-q">“Ah, it is awful, awful!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
But she fell at once into a sound, sweet sleep.</p>
<span class="tei tei-pb" id="page507"></span><SPAN name="Pg507" id="Pg507" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
I would not, however, have dwelt on such trivial and irrelevant
details, if this eccentric meeting of the young official with the by
no means elderly widow had not subsequently turned out to be the
foundation of the whole career of that practical and precise young
man. His story is remembered to this day with amazement in our
town, and I shall perhaps have something to say about it, when I
have finished my long history of the Brothers Karamazov.</p>
</div>
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
<div style="break-after:column;"></div><br />