<SPAN name="toc197" id="toc197"></SPAN>
<SPAN name="pdf198" id="pdf198"></SPAN>
<h3 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Chapter IV. Fortune Smiles On Mitya</span></h3>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
It came quite as a surprise even to Alyosha himself. He was
not required to take the oath, and I remember that both sides
addressed him very gently and sympathetically. It was evident
that his reputation for goodness had preceded him. Alyosha gave
his evidence modestly and with restraint, but his warm sympathy
for his unhappy brother was unmistakable. In answer to one question,
he sketched his brother's character as that of a man, violent-tempered
perhaps and carried away by his passions, but at the same
time honorable, proud and generous, capable of self-sacrifice, if
necessary. He admitted, however, that, through his passion for
Grushenka and his rivalry with his father, his brother had been of
late in an intolerable position. But he repelled with indignation
the suggestion that his brother might have committed a murder for
the sake of gain, though he recognized that the three thousand roubles
had become almost an obsession with Mitya; that he looked upon
them as part of the inheritance he had been cheated of by his father,
and that, indifferent as he was to money as a rule, he could not even
<span class="tei tei-pb" id="page766"></span><SPAN name="Pg766" id="Pg766" class="tei tei-anchor"></SPAN>
speak of that three thousand without fury. As for the rivalry of
the two <span class="tei tei-q">“ladies,”</span> as the prosecutor expressed it—that is, of Grushenka
and Katya—he answered evasively and was even unwilling
to answer one or two questions altogether.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Did your brother tell you, anyway, that he intended to kill your
father?”</span> asked the prosecutor. <span class="tei tei-q">“You can refuse to answer if you
think necessary,”</span> he added.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“He did not tell me so directly,”</span> answered Alyosha.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“How so? Did he indirectly?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“He spoke to me once of his hatred for our father and his fear
that at an extreme moment ... at a moment of fury, he might
perhaps murder him.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And you believed him?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I am afraid to say that I did. But I never doubted that some
higher feeling would always save him at the fatal moment, as it has
indeed saved him, for it was not he killed my father,”</span> Alyosha said
firmly, in a loud voice that was heard throughout the court.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The prosecutor started like a war-horse at the sound of a trumpet.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Let me assure you that I fully believe in the complete sincerity
of your conviction and do not explain it by or identify it with your
affection for your unhappy brother. Your peculiar view of the
whole tragic episode is known to us already from the preliminary
investigation. I won't attempt to conceal from you that it is highly
individual and contradicts all the other evidence collected by the
prosecution. And so I think it essential to press you to tell me what
facts have led you to this conviction of your brother's innocence and
of the guilt of another person against whom you gave evidence at
the preliminary inquiry?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I only answered the questions asked me at the preliminary inquiry,”</span>
replied Alyosha, slowly and calmly. <span class="tei tei-q">“I made no accusation
against Smerdyakov of myself.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Yet you gave evidence against him?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I was led to do so by my brother Dmitri's words. I was told
what took place at his arrest and how he had pointed to Smerdyakov
before I was examined. I believe absolutely that my brother is
innocent, and if he didn't commit the murder, then—”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Then Smerdyakov? Why Smerdyakov? And why are you so
completely persuaded of your brother's innocence?”</span></p>
<span class="tei tei-pb" id="page767"></span><SPAN name="Pg767" id="Pg767" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I cannot help believing my brother. I know he wouldn't lie to
me. I saw from his face he wasn't lying.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Only from his face? Is that all the proof you have?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I have no other proof.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And of Smerdyakov's guilt you have no proof whatever but
your brother's word and the expression of his face?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“No, I have no other proof.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The prosecutor dropped the examination at this point. The
impression left by Alyosha's evidence on the public was most disappointing.
There had been talk about Smerdyakov before the trial;
some one had heard something, some one had pointed out something
else, it was said that Alyosha had gathered together some extraordinary
proofs of his brother's innocence and Smerdyakov's guilt, and
after all there was nothing, no evidence except certain moral convictions
so natural in a brother.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
But Fetyukovitch began his cross-examination. On his asking
Alyosha when it was that the prisoner had told him of his hatred
for his father and that he might kill him, and whether he had heard
it, for instance, at their last meeting before the catastrophe, Alyosha
started as he answered, as though only just recollecting and
understanding something.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I remember one circumstance now which I'd quite forgotten
myself. It wasn't clear to me at the time, but now—”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
And, obviously only now for the first time struck by an idea, he
recounted eagerly how, at his last interview with Mitya that evening
under the tree, on the road to the monastery, Mitya had struck
himself on the breast, <span class="tei tei-q">“the upper part of the breast,”</span> and had repeated
several times that he had a means of regaining his honor,
that that means was here, here on his breast. <span class="tei tei-q">“I thought, when he
struck himself on the breast, he meant that it was in his heart,”</span>
Alyosha continued, <span class="tei tei-q">“that he might find in his heart strength to save
himself from some awful disgrace which was awaiting him and
which he did not dare confess even to me. I must confess I did
think at the time that he was speaking of our father, and that the
disgrace he was shuddering at was the thought of going to our
father and doing some violence to him. Yet it was just then that
he pointed to something on his breast, so that I remember the idea
struck me at the time that the heart is not on that part of the
<span class="tei tei-pb" id="page768"></span><SPAN name="Pg768" id="Pg768" class="tei tei-anchor"></SPAN>
breast, but below, and that he struck himself much too high, just
below the neck, and kept pointing to that place. My idea seemed
silly to me at the time, but he was perhaps pointing then to that
little bag in which he had fifteen hundred roubles!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Just so,”</span> Mitya cried from his place. <span class="tei tei-q">“That's right, Alyosha,
it was the little bag I struck with my fist.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Fetyukovitch flew to him in hot haste entreating him to keep
quiet, and at the same instant pounced on Alyosha. Alyosha, carried
away himself by his recollection, warmly expressed his theory
that this disgrace was probably just that fifteen hundred roubles
on him, which he might have returned to Katerina Ivanovna as half
of what he owed her, but which he had yet determined not to repay
her and to use for another purpose—namely, to enable him to elope
with Grushenka, if she consented.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“It is so, it must be so,”</span> exclaimed Alyosha, in sudden excitement.
<span class="tei tei-q">“My brother cried several times that half of the disgrace,
half of it (he said <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">half</span></em> several times) he could free himself from at
once, but that he was so unhappy in his weakness of will that he
wouldn't do it ... that he knew beforehand he was incapable of
doing it!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And you clearly, confidently remember that he struck himself
just on this part of the breast?”</span> Fetyukovitch asked eagerly.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Clearly and confidently, for I thought at the time, <span class="tei tei-q">‘Why does
he strike himself up there when the heart is lower down?’</span> and the
thought seemed stupid to me at the time ... I remember its seeming
stupid ... it flashed through my mind. That's what brought
it back to me just now. How could I have forgotten it till now?
It was that little bag he meant when he said he had the means but
wouldn't give back that fifteen hundred. And when he was arrested
at Mokroe he cried out—I know, I was told it—that he
considered it the most disgraceful act of his life that when he had
the means of repaying Katerina Ivanovna half (half, note!) what he
owed her, he yet could not bring himself to repay the money and
preferred to remain a thief in her eyes rather than part with it. And
what torture, what torture that debt has been to him!”</span> Alyosha
exclaimed in conclusion.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The prosecutor, of course, intervened. He asked Alyosha to
describe once more how it had all happened, and several times insisted
<span class="tei tei-pb" id="page769"></span><SPAN name="Pg769" id="Pg769" class="tei tei-anchor"></SPAN>
on the question, <span class="tei tei-q">“Had the prisoner seemed to point to anything?
Perhaps he had simply struck himself with his fist on the
breast?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“But it was not with his fist,”</span> cried Alyosha; <span class="tei tei-q">“he pointed with
his fingers and pointed here, very high up.... How could I have
so completely forgotten it till this moment?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The President asked Mitya what he had to say to the last witness's
evidence. Mitya confirmed it, saying that he had been pointing
to the fifteen hundred roubles which were on his breast, just
below the neck, and that that was, of course, the disgrace, <span class="tei tei-q">“A disgrace
I cannot deny, the most shameful act of my whole life,”</span> cried
Mitya. <span class="tei tei-q">“I might have repaid it and didn't repay it. I preferred
to remain a thief in her eyes rather than give it back. And the
most shameful part of it was that I knew beforehand I shouldn't
give it back! You are right, Alyosha! Thanks, Alyosha!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
So Alyosha's cross-examination ended. What was important and
striking about it was that one fact at least had been found, and even
though this were only one tiny bit of evidence, a mere hint at evidence,
it did go some little way towards proving that the bag had
existed and had contained fifteen hundred roubles and that the
prisoner had not been lying at the preliminary inquiry when he
alleged at Mokroe that those fifteen hundred roubles were <span class="tei tei-q">“his own.”</span>
Alyosha was glad. With a flushed face he moved away to the seat
assigned to him. He kept repeating to himself: <span class="tei tei-q">“How was it I
forgot? How could I have forgotten it? And what made it come
back to me now?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Katerina Ivanovna was called to the witness-box. As she entered
something extraordinary happened in the court. The ladies clutched
their lorgnettes and opera-glasses. There was a stir among the men:
some stood up to get a better view. Everybody alleged afterwards
that Mitya had turned <span class="tei tei-q">“white as a sheet”</span> on her entrance. All in
black, she advanced modestly, almost timidly. It was impossible to
tell from her face that she was agitated; but there was a resolute
gleam in her dark and gloomy eyes. I may remark that many people
mentioned that she looked particularly handsome at that moment.
She spoke softly but clearly, so that she was heard all over
the court. She expressed herself with composure, or at least tried
to appear composed. The President began his examination discreetly
<span class="tei tei-pb" id="page770"></span><SPAN name="Pg770" id="Pg770" class="tei tei-anchor"></SPAN>
and very respectfully, as though afraid to touch on <span class="tei tei-q">“certain
chords,”</span> and showing consideration for her great unhappiness. But
in answer to one of the first questions Katerina Ivanovna replied
firmly that she had been formerly betrothed to the prisoner, <span class="tei tei-q">“until
he left me of his own accord...”</span> she added quietly. When they
asked her about the three thousand she had entrusted to Mitya to
post to her relations, she said firmly, <span class="tei tei-q">“I didn't give him the money
simply to send it off. I felt at the time that he was in great need
of money.... I gave him the three thousand on the understanding
that he should post it within the month if he cared to. There
was no need for him to worry himself about that debt afterwards.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
I will not repeat all the questions asked her and all her answers
in detail. I will only give the substance of her evidence.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I was firmly convinced that he would send off that sum as soon
as he got money from his father,”</span> she went on. <span class="tei tei-q">“I have never
doubted his disinterestedness and his honesty ... his scrupulous
honesty ... in money matters. He felt quite certain that he
would receive the money from his father, and spoke to me several
times about it. I knew he had a feud with his father and have
always believed that he had been unfairly treated by his father. I
don't remember any threat uttered by him against his father. He
certainly never uttered any such threat before me. If he had come
to me at that time, I should have at once relieved his anxiety about
that unlucky three thousand roubles, but he had given up coming
to see me ... and I myself was put in such a position ... that
I could not invite him.... And I had no right, indeed, to be
exacting as to that money,”</span> she added suddenly, and there was a
ring of resolution in her voice. <span class="tei tei-q">“I was once indebted to him for
assistance in money for more than three thousand, and I took it, although
I could not at that time foresee that I should ever be in a
position to repay my debt.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
There was a note of defiance in her voice. It was then Fetyukovitch
began his cross-examination.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Did that take place not here, but at the beginning of your
acquaintance?”</span> Fetyukovitch suggested cautiously, feeling his way,
instantly scenting something favorable. I must mention in parenthesis
that, though Fetyukovitch had been brought from Petersburg
partly at the instance of Katerina Ivanovna herself, he knew nothing
<span class="tei tei-pb" id="page771"></span><SPAN name="Pg771" id="Pg771" class="tei tei-anchor"></SPAN>
about the episode of the four thousand roubles given her by Mitya,
and of her <span class="tei tei-q">“bowing to the ground to him.”</span> She concealed this
from him and said nothing about it, and that was strange. It may
be pretty certainly assumed that she herself did not know till the
very last minute whether she would speak of that episode in the
court, and waited for the inspiration of the moment.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
No, I can never forget those moments. She began telling her
story. She told everything, the whole episode that Mitya had told
Alyosha, and her bowing to the ground, and her reason. She told
about her father and her going to Mitya, and did not in one word,
in a single hint, suggest that Mitya had himself, through her sister,
proposed they should <span class="tei tei-q">“send him Katerina Ivanovna”</span> to fetch the
money. She generously concealed that and was not ashamed to make
it appear as though she had of her own impulse run to the young
officer, relying on something ... to beg him for the money. It
was something tremendous! I turned cold and trembled as I
listened. The court was hushed, trying to catch each word. It was
something unexampled. Even from such a self-willed and contemptuously
proud girl as she was, such an extremely frank avowal,
such sacrifice, such self-immolation, seemed incredible. And for
what, for whom? To save the man who had deceived and insulted
her and to help, in however small a degree, in saving him, by creating
a strong impression in his favor. And, indeed, the figure of the
young officer who, with a respectful bow to the innocent girl,
handed her his last four thousand roubles—all he had in the world—was
thrown into a very sympathetic and attractive light, but ...
I had a painful misgiving at heart! I felt that calumny might
come of it later (and it did, in fact, it did). It was repeated all
over the town afterwards with spiteful laughter that the story was
perhaps not quite complete—that is, in the statement that the officer
had let the young lady depart <span class="tei tei-q">“with nothing but a respectful bow.”</span>
It was hinted that something was here omitted.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“And even if nothing had been omitted, if this were the whole
story,”</span> the most highly respected of our ladies maintained, <span class="tei tei-q">“even
then it's very doubtful whether it was creditable for a young girl
to behave in that way, even for the sake of saving her father.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
And can Katerina Ivanovna, with her intelligence, her morbid
sensitiveness, have failed to understand that people would talk like
<span class="tei tei-pb" id="page772"></span><SPAN name="Pg772" id="Pg772" class="tei tei-anchor"></SPAN>
that? She must have understood it, yet she made up her mind to
tell everything. Of course, all these nasty little suspicions as to the
truth of her story only arose afterwards and at the first moment all
were deeply impressed by it. As for the judges and the lawyers,
they listened in reverent, almost shame-faced silence to Katerina
Ivanovna. The prosecutor did not venture upon even one question
on the subject. Fetyukovitch made a low bow to her. Oh, he was
almost triumphant! Much ground had been gained. For a man to
give his last four thousand on a generous impulse and then for the
same man to murder his father for the sake of robbing him of three
thousand—the idea seemed too incongruous. Fetyukovitch felt
that now the charge of theft, at least, was as good as disproved.
<span class="tei tei-q">“The case”</span> was thrown into quite a different light. There was a
wave of sympathy for Mitya. As for him.... I was told that
once or twice, while Katerina Ivanovna was giving her evidence, he
jumped up from his seat, sank back again, and hid his face in his
hands. But when she had finished, he suddenly cried in a sobbing
voice:</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Katya, why have you ruined me?”</span> and his sobs were audible
all over the court. But he instantly restrained himself, and cried
again:</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Now I am condemned!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Then he sat rigid in his place, with his teeth clenched and his
arms across his chest. Katerina Ivanovna remained in the court and
sat down in her place. She was pale and sat with her eyes cast
down. Those who were sitting near her declared that for a long
time she shivered all over as though in a fever. Grushenka was
called.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
I am approaching the sudden catastrophe which was perhaps the
final cause of Mitya's ruin. For I am convinced, so is every one—all
the lawyers said the same afterwards—that if the episode had
not occurred, the prisoner would at least have been recommended
to mercy. But of that later. A few words first about Grushenka.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
She, too, was dressed entirely in black, with her magnificent black
shawl on her shoulders. She walked to the witness-box with her
smooth, noiseless tread, with the slightly swaying gait common in
women of full figure. She looked steadily at the President, turning
her eyes neither to the right nor to the left. To my thinking she
<span class="tei tei-pb" id="page773"></span><SPAN name="Pg773" id="Pg773" class="tei tei-anchor"></SPAN>
looked very handsome at that moment, and not at all pale, as the
ladies alleged afterwards. They declared, too, that she had a concentrated
and spiteful expression. I believe that she was simply
irritated and painfully conscious of the contemptuous and inquisitive
eyes of our scandal-loving public. She was proud and could not
stand contempt. She was one of those people who flare up, angry
and eager to retaliate, at the mere suggestion of contempt. There
was an element of timidity, too, of course, and inward shame at
her own timidity, so it was not strange that her tone kept changing.
At one moment it was angry, contemptuous and rough, and at
another there was a sincere note of self-condemnation. Sometimes
she spoke as though she were taking a desperate plunge; as though
she felt, <span class="tei tei-q">“I don't care what happens, I'll say it....”</span> Apropos of
her acquaintance with Fyodor Pavlovitch, she remarked curtly,
<span class="tei tei-q">“That's all nonsense, and was it my fault that he would pester me?”</span>
But a minute later she added, <span class="tei tei-q">“It was all my fault. I was laughing
at them both—at the old man and at him, too—and I brought both
of them to this. It was all on account of me it happened.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Samsonov's name came up somehow. <span class="tei tei-q">“That's nobody's business,”</span>
she snapped at once, with a sort of insolent defiance. <span class="tei tei-q">“He
was my benefactor; he took me when I hadn't a shoe to my foot,
when my family had turned me out.”</span> The President reminded her,
though very politely, that she must answer the questions directly,
without going off into irrelevant details. Grushenka crimsoned and
her eyes flashed.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
The envelope with the notes in it she had not seen, but had only
heard from <span class="tei tei-q">“that wicked wretch”</span> that Fyodor Pavlovitch had an
envelope with notes for three thousand in it. <span class="tei tei-q">“But that was all
foolishness. I was only laughing. I wouldn't have gone to him for
anything.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“To whom are you referring as <span class="tei tei-q">‘that wicked wretch’</span>?”</span> inquired
the prosecutor.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The lackey, Smerdyakov, who murdered his master and hanged
himself last night.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
She was, of course, at once asked what ground she had for such
a definite accusation; but it appeared that she, too, had no grounds
for it.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Dmitri Fyodorovitch told me so himself; you can believe him.
<span class="tei tei-pb" id="page774"></span><SPAN name="Pg774" id="Pg774" class="tei tei-anchor"></SPAN>
The woman who came between us has ruined him; she is the cause
of it all, let me tell you,”</span> Grushenka added. She seemed to be quivering
with hatred, and there was a vindictive note in her voice.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
She was again asked to whom she was referring.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The young lady, Katerina Ivanovna there. She sent for me,
offered me chocolate, tried to fascinate me. There's not much true
shame about her, I can tell you that....”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
At this point the President checked her sternly, begging her to
moderate her language. But the jealous woman's heart was burning,
and she did not care what she did.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“When the prisoner was arrested at Mokroe,”</span> the prosecutor
asked, <span class="tei tei-q">“every one saw and heard you run out of the next room and
cry out: <span class="tei tei-q">‘It's all my fault. We'll go to Siberia together!’</span> So you
already believed him to have murdered his father?”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I don't remember what I felt at the time,”</span> answered Grushenka.
<span class="tei tei-q">“Every one was crying out that he had killed his father, and I felt
that it was my fault, that it was on my account he had murdered
him. But when he said he wasn't guilty, I believed him at once, and
I believe him now and always shall believe him. He is not the man
to tell a lie.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Fetyukovitch began his cross-examination. I remember that
among other things he asked about Rakitin and the twenty-five
roubles <span class="tei tei-q">“you paid him for bringing Alexey Fyodorovitch Karamazov
to see you.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“There was nothing strange about his taking the money,”</span> sneered
Grushenka, with angry contempt. <span class="tei tei-q">“He was always coming to me
for money: he used to get thirty roubles a month at least out of me,
chiefly for luxuries: he had enough to keep him without my help.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“What led you to be so liberal to Mr. Rakitin?”</span> Fetyukovitch
asked, in spite of an uneasy movement on the part of the President.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“Why, he is my cousin. His mother was my mother's sister.
But he's always besought me not to tell any one here of it, he is so
dreadfully ashamed of me.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
This fact was a complete surprise to every one; no one in the
town nor in the monastery, not even Mitya, knew of it. I was told
that Rakitin turned purple with shame where he sat. Grushenka
had somehow heard before she came into the court that he had
given evidence against Mitya, and so she was angry. The whole
<span class="tei tei-pb" id="page775"></span><SPAN name="Pg775" id="Pg775" class="tei tei-anchor"></SPAN>
effect on the public, of Rakitin's speech, of his noble sentiments, of
his attacks upon serfdom and the political disorder of Russia, was
this time finally ruined. Fetyukovitch was satisfied: it was another
godsend. Grushenka's cross-examination did not last long and, of
course, there could be nothing particularly new in her evidence.
She left a very disagreeable impression on the public; hundreds of
contemptuous eyes were fixed upon her, as she finished giving her
evidence and sat down again in the court, at a good distance from
Katerina Ivanovna. Mitya was silent throughout her evidence. He
sat as though turned to stone, with his eyes fixed on the ground.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Ivan was called to give evidence.</p>
</div>
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
<div style="break-after:column;"></div><br />