<SPAN name="toc203" id="toc203"></SPAN>
<SPAN name="pdf204" id="pdf204"></SPAN>
<h3 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Chapter VII. An Historical Survey</span></h3>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The medical experts have striven to convince us that the prisoner
is out of his mind and, in fact, a maniac. I maintain
that he is in his right mind, and that if he had not been, he would
have behaved more cleverly. As for his being a maniac, that I
would agree with, but only in one point, that is, his fixed idea about
the three thousand. Yet I think one might find a much simpler
cause than his tendency to insanity. For my part I agree thoroughly
with the young doctor who maintained that the prisoner's mental
faculties have always been normal, and that he has only been irritable
and exasperated. The object of the prisoner's continual and violent
anger was not the sum itself; there was a special motive at the
bottom of it. That motive is jealousy!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Here Ippolit Kirillovitch described at length the prisoner's fatal
passion for Grushenka. He began from the moment when the prisoner
went to the <span class="tei tei-q">“young person's”</span> lodgings <span class="tei tei-q">“to beat her”</span>—<span class="tei tei-q">“I use
his own expression,”</span> the prosecutor explained—<span class="tei tei-q">“but instead of
beating her, he remained there, at her feet. That was the beginning of
the passion. At the same time the prisoner's father was captivated
by the same young person—a strange and fatal coincidence, for they
both lost their hearts to her simultaneously, though both had known
her before. And she inspired in both of them the most violent,
characteristically Karamazov passion. We have her own confession:
<span class="tei tei-q">‘I was laughing at both of them.’</span> Yes, the sudden desire to make a
jest of them came over her, and she conquered both of them at once.
The old man, who worshiped money, at once set aside three thousand
roubles as a reward for one visit from her, but soon after that, he
would have been happy to lay his property and his name at her feet,
if only she would become his lawful wife. We have good evidence
of this. As for the prisoner, the tragedy of his fate is evident; it
is before us. But such was the young person's <span class="tei tei-q">‘game.’</span> The enchantress
gave the unhappy young man no hope until the last moment,
when he knelt before her, stretching out hands that were
already stained with the blood of his father and rival. It was in
<span class="tei tei-pb" id="page796"></span><SPAN name="Pg796" id="Pg796" class="tei tei-anchor"></SPAN>
that position that he was arrested. <span class="tei tei-q">‘Send me to Siberia with him, I
have brought him to this, I am most to blame,’</span> the woman herself
cried, in genuine remorse at the moment of his arrest.</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“The talented young man, to whom I have referred already, Mr.
Rakitin, characterized this heroine in brief and impressive terms:
<span class="tei tei-q">‘She was disillusioned early in life, deceived and ruined by a betrothed,
who seduced and abandoned her. She was left in poverty,
cursed by her respectable family, and taken under the protection of
a wealthy old man, whom she still, however, considers as her benefactor.
There was perhaps much that was good in her young heart,
but it was embittered too early. She became prudent and saved
money. She grew sarcastic and resentful against society.’</span> After this
sketch of her character it may well be understood that she might
laugh at both of them simply from mischief, from malice.</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“After a month of hopeless love and moral degradation, during
which he betrayed his betrothed and appropriated money entrusted
to his honor, the prisoner was driven almost to frenzy, almost to
madness by continual jealousy—and of whom? His father! And
the worst of it was that the crazy old man was alluring and enticing
the object of his affection by means of that very three thousand
roubles, which the son looked upon as his own property, part of his
inheritance from his mother, of which his father was cheating him.
Yes, I admit it was hard to bear! It might well drive a man to
madness. It was not the money, but the fact that this money was
used with such revolting cynicism to ruin his happiness!”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Then the prosecutor went on to describe how the idea of murdering
his father had entered the prisoner's head, and illustrated his
theory with facts.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“At first he only talked about it in taverns—he was talking about
it all that month. Ah, he likes being always surrounded with company,
and he likes to tell his companions everything, even his most
diabolical and dangerous ideas; he likes to share every thought with
others, and expects, for some reason, that those he confides in will
meet him with perfect sympathy, enter into all his troubles and
anxieties, take his part and not oppose him in anything. If not, he
flies into a rage and smashes up everything in the tavern. [Then followed
the anecdote about Captain Snegiryov.] Those who heard
<span class="tei tei-pb" id="page797"></span><SPAN name="Pg797" id="Pg797" class="tei tei-anchor"></SPAN>
the prisoner began to think at last that he might mean more than
threats, and that such a frenzy might turn threats into actions.”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Here the prosecutor described the meeting of the family at the
monastery, the conversations with Alyosha, and the horrible scene
of violence when the prisoner had rushed into his father's house just
after dinner.</p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I cannot positively assert,”</span> the prosecutor continued, <span class="tei tei-q">“that the
prisoner fully intended to murder his father before that incident.
Yet the idea had several times presented itself to him, and he had
deliberated on it—for that we have facts, witnesses, and his own
words. I confess, gentlemen of the jury,”</span> he added, <span class="tei tei-q">“that till to-day
I have been uncertain whether to attribute to the prisoner conscious
premeditation. I was firmly convinced that he had pictured the
fatal moment beforehand, but had only pictured it, contemplating
it as a possibility. He had not definitely considered when and how
he might commit the crime.</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“But I was only uncertain till to-day, till that fatal document was
presented to the court just now. You yourselves heard that young
lady's exclamation, <span class="tei tei-q">‘It is the plan, the program of the murder!’</span>
That is how she defined that miserable, drunken letter of the unhappy
prisoner. And, in fact, from that letter we see that the whole
fact of the murder was premeditated. It was written two days
before, and so we know now for a fact that, forty-eight hours
before the perpetration of his terrible design, the prisoner swore
that, if he could not get money next day, he would murder his
father in order to take the envelope with the notes from under his
pillow, as soon as Ivan had left. <span class="tei tei-q">‘As soon as Ivan had gone away’</span>—you
hear that; so he had thought everything out, weighing every
circumstance, and he carried it all out just as he had written it.
The proof of premeditation is conclusive; the crime must have been
committed for the sake of the money, that is stated clearly, that is
written and signed. The prisoner does not deny his signature.</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“I shall be told he was drunk when he wrote it. But that does
not diminish the value of the letter, quite the contrary; he wrote
when drunk what he had planned when sober. Had he not planned
it when sober, he would not have written it when drunk. I shall
be asked: Then why did he talk about it in taverns? A man who
<span class="tei tei-pb" id="page798"></span><SPAN name="Pg798" id="Pg798" class="tei tei-anchor"></SPAN>
premeditates such a crime is silent and keeps it to himself. Yes, but
he talked about it before he had formed a plan, when he had only
the desire, only the impulse to it. Afterwards he talked less about
it. On the evening he wrote that letter at the <span class="tei tei-q">‘Metropolis’</span> tavern,
contrary to his custom he was silent, though he had been drinking.
He did not play billiards, he sat in a corner, talked to no one. He
did indeed turn a shopman out of his seat, but that was done almost
unconsciously, because he could never enter a tavern without making
a disturbance. It is true that after he had taken the final decision,
he must have felt apprehensive that he had talked too much
about his design beforehand, and that this might lead to his arrest
and prosecution afterwards. But there was nothing for it; he could
not take his words back, but his luck had served him before, it
would serve him again. He believed in his star, you know! I must
confess, too, that he did a great deal to avoid the fatal catastrophe.
<span class="tei tei-q">‘To-morrow I shall try and borrow the money from every one,’</span> as he
writes in his peculiar language, <span class="tei tei-q">‘and if they won't give it to me,
there will be bloodshed.’</span> ”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
Here Ippolit Kirillovitch passed to a detailed description of all
Mitya's efforts to borrow the money. He described his visit to
Samsonov, his journey to Lyagavy. <span class="tei tei-q">“Harassed, jeered at, hungry,
after selling his watch to pay for the journey (though he tells us he
had fifteen hundred roubles on him—a likely story), tortured by
jealousy at having left the object of his affections in the town, suspecting
that she would go to Fyodor Pavlovitch in his absence, he
returned at last to the town, to find, to his joy, that she had not
been near his father. He accompanied her himself to her protector.
(Strange to say, he doesn't seem to have been jealous of Samsonov,
which is psychologically interesting.) Then he hastens back to his
ambush in the back gardens, and there learns that Smerdyakov is in
a fit, that the other servant is ill—the coast is clear and he knows
the <span class="tei tei-q">‘signals’</span>—what a temptation! Still he resists it; he goes off to a
lady who has for some time been residing in the town, and who is
highly esteemed among us, Madame Hohlakov. That lady, who
had long watched his career with compassion, gave him the most
judicious advice, to give up his dissipated life, his unseemly love-affair,
the waste of his youth and vigor in pot-house debauchery, and
to set off to Siberia to the gold-mines: <span class="tei tei-q">‘that would be an outlet for
<span class="tei tei-pb" id="page799"></span><SPAN name="Pg799" id="Pg799" class="tei tei-anchor"></SPAN>
your turbulent energies, your romantic character, your thirst for
adventure.’</span> ”</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
After describing the result of this conversation and the moment
when the prisoner learnt that Grushenka had not remained at Samsonov's,
the sudden frenzy of the luckless man worn out with jealousy
and nervous exhaustion, at the thought that she had deceived
him and was now with his father, Ippolit Kirillovitch concluded by
dwelling upon the fatal influence of chance. <span class="tei tei-q">“Had the maid told
him that her mistress was at Mokroe with her former lover, nothing
would have happened. But she lost her head, she could only swear
and protest her ignorance, and if the prisoner did not kill her on the
spot, it was only because he flew in pursuit of his false mistress.</span></p>
<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
<span class="tei tei-q">“But note, frantic as he was, he took with him a brass pestle.
Why that? Why not some other weapon? But since he had been
contemplating his plan and preparing himself for it for a whole
month, he would snatch up anything like a weapon that caught his
eye. He had realized for a month past that any object of the kind
would serve as a weapon, so he instantly, without hesitation, recognized
that it would serve his purpose. So it was by no means unconsciously,
by no means involuntarily, that he snatched up that fatal
pestle. And then we find him in his father's garden—the coast is
clear, there are no witnesses, darkness and jealousy. The suspicion
that she was there, with him, with his rival, in his arms, and perhaps
laughing at him at that moment—took his breath away. And it
was not mere suspicion, the deception was open, obvious. She must
be there, in that lighted room, she must be behind the screen; and
the unhappy man would have us believe that he stole up to the
window, peeped respectfully in, and discreetly withdrew, for fear
something terrible and immoral should happen. And he tries to
persuade us of that, us, who understand his character, who know his
state of mind at the moment, and that he knew the signals by which
he could at once enter the house.”</span> At this point Ippolit Kirillovitch
broke off to discuss exhaustively the suspected connection of Smerdyakov
with the murder. He did this very circumstantially, and
every one realized that, although he professed to despise that suspicion,
he thought the subject of great importance.</p>
</div>
<span class="tei tei-pb" id="page800"></span><SPAN name="Pg800" id="Pg800" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
<div style="break-after:column;"></div><br />