<h2><SPAN name="link2HCH0011" id="link2HCH0011"></SPAN> Chapter XI. Montalais and Malicorne.</h2>
<p>Montalais was right. M. de Guiche, thus summoned in every direction, was very
much exposed, from such a multiplication of business, to the risk of not
attending to any. It so happened that, considering the awkwardness of the
interruption, Madame, notwithstanding her wounded pride, and secret anger,
could not, for the moment at least, reproach Montalais for having violated, in
so bold a manner, the semi-royal order with which she had been dismissed on De
Guiche’s entrance. De Guiche, also, lost his presence of mind, or, it
would be more correct to say, had already lost it, before Montalais’s
arrival, for, scarcely had he heard the young girl’s voice, than, without
taking leave of Madame, as the most ordinary politeness required, even between
persons equal in rank and station, he fled from her presence, his heart
tumultuously throbbing, and his brain on fire, leaving the princess with one
hand raised, as though to bid him adieu. Montalais was at no loss, therefore,
to perceive the agitation of the two lovers—the one who fled was
agitated, and the one who remained was equally so.</p>
<p>“Well,” murmured the young girl, as she glanced inquisitively round
her, “this time, at least, I think I know as much as the most curious
woman could possibly wish to know.” Madame felt so embarrassed by this
inquisitorial look, that, as if she heard Montalais’s muttered side
remark, she did not speak a word to her maid of honor, but, casting down her
eyes, retired at once to her bedroom. Montalais, observing this, stood
listening for a moment, and then heard Madame lock and bolt her door. By this
she knew that the rest of the evening was at her own disposal; and making,
behind the door which had just been closed, a gesture which indicated but
little real respect for the princess, she went down the staircase in search of
Malicorne, who was very busily engaged at that moment in watching a courier,
who, covered with dust, had just left the Comte de Guiche’s apartments.
Montalais knew that Malicorne was engaged in a matter of some importance; she
therefore allowed him to look and stretch out his neck as much as he pleased;
and it was only when Malicorne had resumed his natural position, that she
touched him on the shoulder. “Well,” said Montalais, “what is
the latest intelligence you have?”</p>
<p>“M. de Guiche is in love with Madame.”</p>
<p>“Fine news, truly! I know something more recent than that.”</p>
<p>“Well, what do you know?”</p>
<p>“That Madame is in love with M. de Guiche.”</p>
<p>“The one is the consequence of the other.”</p>
<p>“Not always, my good monsieur.”</p>
<p>“Is that remark intended for me?”</p>
<p>“Present company always excepted.”</p>
<p>“Thank you,” said Malicorne. “Well, and in the other
direction, what is stirring?”</p>
<p>“The king wished, this evening, after the lottery, to see Mademoiselle de
la Valliere.”</p>
<p>“Well, and he has seen her?”</p>
<p>“No, indeed!”</p>
<p>“What do you mean by that?”</p>
<p>“The door was shut and locked.”</p>
<p>“So that—”</p>
<p>“So that the king was obliged to go back again, looking very sheepish,
like a thief who has forgotten his crowbar.”</p>
<p>“Good.”</p>
<p>“And in the third place?” inquired Montalais.</p>
<p>“The courier who has just arrived for De Guiche came from M. de
Bragelonne.”</p>
<p>“Excellent,” said Montalais, clapping her hands together.</p>
<p>“Why so?”</p>
<p>“Because we have work to do. If we get weary now, something unlucky will
be sure to happen.”</p>
<p>“We must divide the work, then,” said Malicorne, “in order to
avoid confusion.”</p>
<p>“Nothing easier,” replied Montalais. “Three intrigues,
carefully nursed, and carefully encouraged, will produce, one with another, and
taking a low average, three love letters a day.”</p>
<p>“Oh!” exclaimed Malicorne, shrugging his shoulders, “you
cannot mean what you say, darling; three letters a day, that may do for
sentimental common people. A musketeer on duty, a young girl in a convent, may
exchange letters with their lovers once a day, perhaps, from the top of a
ladder, or through a hole in the wall. A letter contains all the poetry their
poor little hearts have to boast of. But the cases we have in hand require to
be dealt with very differently.”</p>
<p>“Well, finish,” said Montalais, out of patience with him.
“Some one may come.”</p>
<p>“Finish! Why, I am only at the beginning. I have still three points as
yet untouched.”</p>
<p>“Upon my word, he will be the death of me, with his Flemish
indifference,” exclaimed Montalais.</p>
<p>“And you will drive me mad with your Italian vivacity. I was going to say
that our lovers here will be writing volumes to each other. But what are you
driving at?”</p>
<p>“At this. Not one of our lady correspondents will be able to keep the
letters they may receive.”</p>
<p>“Very likely.”</p>
<p>“M. de Guiche will not be able to keep his either.”</p>
<p>“That is probable.”</p>
<p>“Very well, then; I will take care of all that.”</p>
<p>“That is the very thing that is impossible,” said Malicorne.</p>
<p>“Why so?”</p>
<p>“Because you are not your own mistress; your room is as much La
Valliere’s as yours; and there are certain persons who will think nothing
of visiting and searching a maid of honor’s room; so that I am terribly
afraid of the queen, who is as jealous as a Spaniard; of the queen-mother, who
is as jealous as a couple of Spaniards; and, last of all, of Madame herself,
who has jealousy enough for ten Spaniards.”</p>
<p>“You forgot some one else.”</p>
<p>“Who?”</p>
<p>“Monsieur.”</p>
<p>“I was only speaking of the women. Let us add them up, then: we will call
Monsieur, No. 1.”</p>
<p>“De Guiche?”</p>
<p>“No. 2.”</p>
<p>“The Vicomte de Bragelonne?”</p>
<p>“No. 3.”</p>
<p>“And the king, the king?”</p>
<p>“No. 4. Of course the king, who not only will be more jealous, but more
powerful than all the rest put together. Ah, my dear!”</p>
<p>“Well?”</p>
<p>“Into what a wasp’s nest you have thrust yourself!”</p>
<p>“And as yet not quite far enough, if you will follow me into it.”</p>
<p>“Most certainly I will follow you where you like. Yet—”</p>
<p>“Well, yet—”</p>
<p>“While we have time, I think it will be prudent to turn back.”</p>
<p>“But I, on the contrary, think the wisest course to take is to put
ourselves at once at the head of all these intrigues.”</p>
<p>“You will never be able to do it.”</p>
<p>“With you, I could superintend ten of them. I am in my element, you must
know. I was born to live at the court, as the salamander is made to live in the
fire.”</p>
<p>“Your comparison does not reassure me in the slightest degree in the
world, my dear Montalais. I have heard it said, and by learned men too, that,
in the first place, there are no salamanders at all, and that, if there had
been any, they would have been infallibly baked or roasted on leaving the
fire.”</p>
<p>“Your learned men may be very wise as far as salamanders are concerned,
but they would never tell you what I can tell you; namely, that Aure de
Montalais is destined, before a month is over, to become the first diplomatist
in the court of France.”</p>
<p>“Be it so, but on condition that I shall be the second.”</p>
<p>“Agreed; an offensive and defensive alliance, of course.”</p>
<p>“Only be very careful of any letters.”</p>
<p>“I will hand them to you as I receive them.”</p>
<p>“What shall we tell the king about Madame?”</p>
<p>“That Madame is still in love with his majesty.”</p>
<p>“What shall we tell Madame about the king?”</p>
<p>“That she would be exceedingly wrong not to humor him.”</p>
<p>“What shall we tell La Valliere about Madame?”</p>
<p>“Whatever we choose, for La Valliere is in our power.”</p>
<p>“How so?”</p>
<p>“Every way.”</p>
<p>“What do you mean?”</p>
<p>“In the first place, through the Vicomte de Bragelonne.”</p>
<p>“Explain yourself.”</p>
<p>“You do not forget, I hope, that Monsieur de Bragelonne has written many
letters to Mademoiselle de la Valliere.”</p>
<p>“I forget nothing.”</p>
<p>“Well, then, it was I who received, and I who intercepted those
letters.”</p>
<p>“And, consequently, it is you who have them still?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“Where,—here?”</p>
<p>“Oh, no; I have them safe at Blois, in the little room you know well
enough.”</p>
<p>“That dear little room,—that darling little room, the ante-chamber
of the palace I intend you to live in one of these days. But, I beg your
pardon, you said that all those letters are in that little room?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“Did you not put them in a box?”</p>
<p>“Of course; in the same box where I put all the letters I received from
you, and where I put mine also when your business or your amusements prevented
you from coming to our rendezvous.”</p>
<p>“Ah, very good,” said Malicorne.</p>
<p>“Why are you satisfied?”</p>
<p>“Because I see there is a possibility of not having to run to Blois after
the letters, for I have them here.”</p>
<p>“You have brought the box away?”</p>
<p>“It was very dear to me, because it belonged to you.”</p>
<p>“Be sure and take care of it, for it contains original documents that
will be of priceless value by and by.”</p>
<p>“I am perfectly well aware of that indeed, and that is the very reason
why I laugh as I do, and with all my heart, too.”</p>
<p>“And now, one last word.”</p>
<p>“Why <i>last?</i>”</p>
<p>“Do we need any one to assist us?”</p>
<p>“No one.”</p>
<p>“Valets or maid-servants?”</p>
<p>“Bad policy. You will give the letters,—you will receive them. Oh!
we must have no pride in this affair, otherwise M. Malicorne and Mademoiselle
Aure, not transacting their own affairs themselves, will have to make up their
minds to see them done by others.”</p>
<p>“You are quite right; but what is going on yonder in M. de Guiche’s
room?”</p>
<p>“Nothing; he is only opening his window.”</p>
<p>“Let us be gone.” And they both immediately disappeared, all the
terms of the contract being agreed on.</p>
<p>The window just opened was, in fact, that of the Comte de Guiche. It was not
alone with the hope of catching a glimpse of Madame through her curtains that
he seated himself by the open window for his preoccupation of mind had at that
time a different origin. He had just received, as we have already stated, the
courier who had been dispatched to him by Bragelonne, the latter having written
to De Guiche a letter which had made the deepest impression upon him, and which
he had read over and over again. “Strange, strange!” he murmured.
“How irresponsible are the means by which destiny hurries men onward to
their fate!” Leaving the window in order to approach nearer to the light,
he once more read the letter he had just received:—</p>
<p>“CALAIS.</p>
<p>“MY DEAR COUNT,—I found M. de Wardes at Calais; he has been
seriously wounded in an affair with the Duke of Buckingham. De Wardes is, as
you know, unquestionably brave, but full of malevolent and wicked feelings. He
conversed with me about yourself, for whom, he says, he has a warm regard, also
about Madame, whom he considers a beautiful and amiable woman. He has guessed
your affection for a certain person. He also talked to me about the lady for
whom I have so ardent a regard, and showed the greatest interest on my behalf
in expressing a deep pity for me, accompanied, however, by dark hints which
alarmed me at first, but which I at last looked upon as the result of his usual
love of mystery. These are the facts: he had received news of the court; you
will understand, however, that it was only through M. de Lorraine. The report
goes, so says the news, that a change has taken place in the king’s
affections. You know whom that concerns. Afterwards, the news continues, people
are talking about one of the maids of honor, respecting whom various slanderous
reports are being circulated. These vague phrases have not allowed me to sleep.
I have been deploring, ever since yesterday, that my diffidence and vacillation
of purpose, notwithstanding a certain obstinacy of character I may possess,
have left me unable to reply to these insinuations. In a word, M. de Wardes was
setting off for Paris, and I did not delay his departure with explanations; for
it seemed rather hard, I confess, to cross-examine a man whose wounds are
hardly yet closed. In short, he travelled by short stages, as he was anxious to
leave, he said, in order to be present at a curious spectacle the court cannot
fail to offer within a short time. He added a few congratulatory words
accompanied by vague sympathizing expressions. I could not understand the one
any more than the other. I was bewildered by my own thoughts, and tormented by
a mistrust of this man,—a mistrust which, you know better than any one
else, I have never been able to overcome. As soon as he left, my perceptions
seemed to become clearer. It is hardly possible that a man of De Wardes’s
character should not have communicated something of his own malicious nature to
the statements he made to me. It is not unlikely, therefore, that in the
strange hints De Wardes threw out in my presence, there may be a mysterious
signification, which I might have some difficulty in applying either to myself
or to some one with whom you are acquainted. Being compelled to leave as soon
as possible, in obedience to the king’s commands, the idea did not occur
to me of running after De Wardes in order to ask him to explain his reserve;
but I have dispatched a courier to you with this letter, which will explain in
detail my various doubts. I regard you as myself; you have reflected and
observed; it will be for you to act. M. de Wardes will arrive very shortly;
endeavor to learn what he meant, if you do not already know. M. de Wardes,
moreover, pretended that the Duke of Buckingham left Paris on the very best of
terms with Madame. This was an affair which would have unhesitatingly made me
draw my sword, had I not felt that I was under the necessity of dispatching the
king’s mission before undertaking any quarrel whatsoever. Burn this
letter, which Olivain will hand you. Whatever Olivain says, you may confidently
rely on. Will you have the goodness, my dear comte, to recall me to the
remembrance of Mademoiselle de la Valliere, whose hands I kiss with the
greatest respect.</p>
<p>“Your devoted</p>
<p>“DE BRAGELONNE.</p>
<p>“P. S.—If anything serious should happen—we should be
prepared for everything, dispatch a courier to me with this one single word,
‘come,’ and I will be in Paris within six and thirty hours after
the receipt of your letter.”</p>
<p>De Guiche sighed, folded up the letter a third time, and, instead of burning
it, as Raoul had recommended him to do, placed it in his pocket. He felt it
needed reading over and over again.</p>
<p>“How much distress of mind, yet what sublime confidence, he shows!”
murmured the comte; “he has poured out his whole soul in this letter. He
says nothing of the Comte de la Fere, and speaks of his respect for Louise. He
cautions me on my own account, and entreats me on his. Ah!” continued De
Guiche, with a threatening gesture, “you interfere in my affairs,
Monsieur de Wardes, do you? Very well, then; I will shortly occupy myself with
yours. As for you, poor Raoul,—you who intrust your heart to my keeping,
be assured I will watch over it.”</p>
<p>With this promise, De Guiche begged Malicorne to come immediately to his
apartments, if possible. Malicorne acknowledged the invitation with an activity
which was the first result of his conversation with Montalais. And while De
Guiche, who thought that his motive was undiscovered, cross-examined Malicorne,
the latter, who appeared to be working in the dark, soon guessed his
questioner’s motives. The consequence was, that, after a quarter of an
hour’s conversation, during which De Guiche thought he had ascertained
the whole truth with regard to La Valliere and the king, he had learned
absolutely nothing more than his own eyes had already acquainted him with,
while Malicorne learned, or guessed, that Raoul, who was absent, was fast
becoming suspicious, and that De Guiche intended to watch over the treasure of
the Hesperides. Malicorne accepted the office of dragon. De Guiche fancied he
had done everything for his friend, and soon began to think of nothing but his
personal affairs. The next evening, De Wardes’s return and first
appearance at the king’s reception were announced. When that visit had
been paid, the convalescent waited on Monsieur; De Guiche taking care, however,
to be at Monsieur’s apartments before the visit took place.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />