<p>“I will spare you the conversation, but it abides in my memory as one of
the most dangerous encounters in my career. Nature had bestowed on her all
the qualities which, combined, are irresistibly fascinating; she could be
pliant and proud by turns, and confiding and coaxing in her manner; she
even went so far as to try to subjugate me. It was a failure. As I took my
leave of her, I caught a gleam of hate and rage in her eyes that made me
shudder. We parted enemies. She would fain have crushed me out of
existence; and for my own part, I felt pity for her, and for some natures
pity is the deadliest of insults. This feeling pervaded the last
representations I put before her; and when I left her, I left, I think,
dread in the depths of her soul, by declaring that, turn which way she
would, ruin lay inevitably before her.</p>
<p>“‘If I were to see M. le Comte, your children’s property at any rate would——’</p>
<p>“‘I should be at your mercy,’ she said, breaking in upon me, disgust in
her gesture.</p>
<p>“Now that we had spoken frankly, I made up my mind to save the family from
impending destitution. I resolved to strain the law at need to gain my
ends, and this was what I did. I sued the Comte de Restaud for a sum of
money, ostensibly due to Gobseck, and gained judgment. The Countess, of
course, did not allow him to know of this, but I had gained on my point, I
had a right to affix seals to everything on the death of the Count. I
bribed one of the servants in the house—the man undertook to let me
know at any hour of the day or night if his master should be at the point
of death, so that I could intervene at once, scare the Countess with a
threat of affixing seals, and so secure the counter-deed.</p>
<p>“I learned later on that the woman was studying the Code, with her
husband’s dying moans in her ears. If we could picture the thoughts of
those who stand about a deathbed, what fearful sights should we not see?
Money is always the motive-spring of the schemes elaborated, of all the
plans that are made and the plots that are woven about it! Let us leave
these details, nauseating in the nature of them; but perhaps they may have
given you some insight into all that this husband and wife endured;
perhaps too they may unveil much that is passing in secret in other
houses.</p>
<p>“For two months the Comte de Restaud lay on his bed, alone, and resigned
to his fate. Mortal disease was slowly sapping the strength of mind and
body. Unaccountable and grotesque sick fancies preyed upon him; he would
not suffer them to set his room in order, no one could nurse him, he would
not even allow them to make his bed. All his surroundings bore the marks
of this last degree of apathy, the furniture was out of place, the
daintiest trifles were covered with dust and cobwebs. In health he had
been a man of refined and expensive tastes, now he positively delighted in
the comfortless look of the room. A host of objects required in illness—rows
of medicine bottles, empty and full, most of them dirty, crumpled linen,
and broken plates, littered the writing-table, chairs, and chimney-piece.
An open warming-pan lay on the floor before the grate; a bath, still full
of mineral water had not been taken away. The sense of coming dissolution
pervaded all the details of an unsightly chaos. Signs of death appeared in
things inanimate before the Destroyer came to the body on the bed. The
Comte de Restaud could not bear the daylight, the Venetian shutters were
closed, darkness deepened the gloom in the dismal chamber. The sick man himself
had wasted greatly. All the life in him seemed to have taken refuge in the
still brilliant eyes. The livid whiteness of his face was something
horrible to see, enhanced as it was by the long dank locks of hair that
straggled along his cheeks, for he would never suffer them to cut it. He
looked like some religious fanatic in the desert. Mental suffering was
extinguishing all human instincts in this man of scarce fifty years of
age, whom all Paris had known as so brilliant and so successful.</p>
<p>“One morning at the beginning of December 1824, he looked up at Ernest,
who sat at the foot of his bed gazing at his father with wistful eyes.</p>
<p>“‘Are you in pain?’ the little Vicomte asked.</p>
<p>“‘No,’ said the Count, with a ghastly smile, ‘it all lies <i>here and
about my heart</i>!’</p>
<p>“He pointed to his forehead, and then laid his wasted fingers on his
hollow chest. Ernest began to cry at the sight.</p>
<p>“‘How is it that M. Derville does not come to me?’ the Count asked his
servant (he thought that Maurice was really attached to him, but the man
was entirely in the Countess’ interest)—‘What! Maurice!’ and the
dying man suddenly sat upright in his bed, and seemed to recover all his
presence of mind, ‘I have sent for my attorney seven or eight times during
the last fortnight, and he does not come!’ he cried. ‘Do you imagine that
I am to be trifled with? Go for him, at once, this very instant, and bring
him back with you. If you do not carry out my orders, I shall get up and
go myself.’</p>
<p>“‘Madame,’ said the man as he came into the salon, ‘you heard M. le Comte;
what ought I to do?’</p>
<p>“‘Pretend to go to the attorney, and when you come back tell your master
that his man of business is forty leagues away from Paris on an important
lawsuit. Say that he is expected back at the end of the week.—Sick
people never know how ill they are,’ thought the Countess; ‘he will wait
till the man comes home.’</p>
<p>“The doctor had said on the previous evening that the Count could scarcely
live through the day. When the servant came back two hours later to give
that hopeless answer, the dying man seemed to be greatly agitated.</p>
<p>“‘Oh God!’ he cried again and again, ‘I put my trust in none but Thee.’</p>
<p>“For a long while he lay and gazed at his son, and spoke in a feeble voice
at last.</p>
<p>“‘Ernest, my boy, you are very young; but you have a good heart; you can
understand, no doubt, that a promise given to a dying man is sacred; a
promise to a father... Do you feel that you can be trusted with a secret,
and keep it so well and so closely that even your mother herself shall not
know that you have a secret to keep? There is no one else in this house
whom I can trust to-day. You will not betray my trust, will you?’</p>
<p>“‘No, father.’</p>
<p>“‘Very well, then, Ernest, in a minute or two I will give you a sealed
packet that belongs to M. Derville; you must take such care of it that no
one can know that you have it; then you must slip out of the house and put
the letter into the post-box at the corner.’</p>
<p>“‘Yes, father.’</p>
<p>“‘Can I depend upon you?’</p>
<p>“‘Yes, father.’</p>
<p>“‘Come and kiss me. You have made death less bitter to me, dear boy. In
six or seven years’ time you will understand the importance of this
secret, and you will be well rewarded then for your quickness and
obedience, you will know then how much I love you. Leave me alone for a
minute, and let no one—no matter whom—come in meanwhile.’</p>
<p>“Ernest went out and saw his mother standing in the next room.</p>
<p>“‘Ernest,’ said she, ‘come here.’</p>
<p>“She sat down, drew her son to her knees, and clasped him in her arms, and
held him tightly to her heart.</p>
<p>“‘Ernest, your father said something to you just now.’</p>
<p>“‘Yes, mamma.’</p>
<p>“‘What did he say?’</p>
<p>“‘I cannot repeat it, mamma.’</p>
<p>“‘Oh, my dear child!’ cried the Countess, kissing him in rapture. ‘You
have kept your secret; how glad that makes me! Never tell a lie; never
fail to keep your word—those are two principles which should never
be forgotten.’</p>
<p>“‘Oh! mamma, how beautiful you are! <i>You</i> have never told a lie, I am
quite sure.’</p>
<p>“‘Once or twice, Ernest dear, I have lied. Yes, and I have not kept my
word under circumstances which speak louder than all precepts. Listen, my
Ernest, you are big enough and intelligent enough to see that your father
drives me away, and will not allow me to nurse him, and this is not
natural, for you know how much I love him.’</p>
<p>“‘Yes, mamma.’</p>
<p>“The Countess began to cry. ‘Poor child!’ she said, ‘this misfortune is
the result of treacherous insinuations. Wicked people have tried to
separate me from your father to satisfy their greed. They mean to take all
our money from us and to keep it for themselves. If your father were well,
the division between us would soon be over; he would listen to me; he is
loving and kind; he would see his mistake. But now his mind is affected,
and his prejudices against me have become a fixed idea, a sort of mania
with him. It is one result of his illness. Your father’s fondness for you
is another proof that his mind is deranged. Until he fell ill you never
noticed that he loved you more than Pauline and Georges. It is all caprice
with him now. In his affection for you he might take it into his head to
tell you to do things for him. If you do not want to ruin us all, my
darling, and to see your mother begging her bread like a pauper woman, you
must tell her everything——’</p>
<p>“‘Ah!’ cried the Count. He had opened the door and stood there, a sudden,
half-naked apparition, almost as thin and fleshless as a skeleton.</p>
<p>“His smothered cry produced a terrible effect upon the Countess; she sat
motionless, as if a sudden stupor had seized her. Her husband was as white
and wasted as if he had risen out of his grave.</p>
<p>“‘You have filled my life to the full with trouble, and now you are trying
to vex my deathbed, to warp my boy’s mind, and make a depraved man of
him!’ he cried, hoarsely.</p>
<p>“The Countess flung herself at his feet. His face, working with the last
emotions of life, was almost hideous to see.</p>
<p>“‘Mercy! mercy!’ she cried aloud, shedding a torrent of tears.</p>
<p>“‘Have you shown me any pity?’ he asked. ‘I allowed you to squander your
own money, and now do you mean to squander my fortune, too, and ruin my
son?’</p>
<p>“‘Ah! well, yes, have no pity for me, be merciless to me!’ she cried. ‘But
the children? Condemn your widow to live in a convent; I will obey you; I
will do anything, anything that you bid me, to expiate the wrong I have
done you, if that so the children may be happy! The children! Oh, the
children!’</p>
<p>“‘I have only one child,’ said the Count, stretching out a wasted arm, in
his despair, towards his son.</p>
<p>“‘Pardon a penitent woman, a penitent woman!...’ wailed the Countess, her
arms about her husband’s damp feet. She could not speak for sobbing;
vague, incoherent sounds broke from her parched throat.</p>
<p>“‘You dare to talk of penitence after all that you said to Ernest!’
exclaimed the dying man, shaking off the Countess, who lay groveling over
his feet.—‘You turn me to ice!’ he added, and there was something
appalling in the indifference with which he uttered the words. ‘You have
been a bad daughter; you have been a bad wife; you will be a bad mother.’</p>
<p>“The wretched woman fainted away. The dying man reached his bed and lay
down again, and a few hours later sank into unconsciousness. The priests
came and administered the sacraments.</p>
<p>“At midnight he died; the scene that morning had exhausted his remaining
strength, and on the stroke of midnight I arrived with Daddy Gobseck. The
house was in confusion, and under cover of it we walked up into the little
salon adjoining the death-chamber. The three children were there in tears,
with two priests, who had come to watch with the dead. Ernest came over to
me, and said that his mother desired to be alone in the Count’s room.</p>
<p>“‘Do not go in,’ he said; and I admired the child for his tone and
gesture; ‘she is praying there.’</p>
<p>“Gobseck began to laugh that soundless laugh of his, but I felt too much
touched by the feeling in Ernest’s little face to join in the miser’s
sardonic amusement. When Ernest saw that we moved towards the door, he
planted himself in front of it, crying out, ‘Mamma, here are some
gentlemen in black who want to see you!’</p>
<p>“Gobseck lifted Ernest out of the way as if the child had been a feather,
and opened the door.</p>
<p>“What a scene it was that met our eyes! The room was in frightful
disorder; clothes and papers and rags lay tossed about in a confusion
horrible to see in the presence of Death; and there, in the midst, stood
the Countess in disheveled despair, unable to utter a word, her eyes
glittering. The Count had scarcely breathed his last before his wife came
in and forced open the drawers and the desk; the carpet was strewn with
litter, some of the furniture and boxes were broken, the signs of violence
could be seen everywhere. But if her search had at first proved fruitless,
there was that in her excitement and attitude which led me to believe that
she had found the mysterious documents at last. I glanced at the bed, and
professional instinct told me all that had happened. The mattress had been
flung contemptuously down by the bedside, and across it, face downwards,
lay the body of the Count, like one of the paper envelopes that strewed
the carpet—he too was nothing now but an envelope. There was
something grotesquely horrible in the attitude of the stiffening rigid
limbs.</p>
<p>“The dying man must have hidden the counter-deed under his pillow to keep
it safe so long as life should last; and his wife must have guessed his
thought; indeed, it might be read plainly in his last dying gesture, in
the convulsive clutch of his claw-like hands. The pillow had been flung to
the floor at the foot of the bed; I could see the print of her heel upon
it. At her feet lay a paper with the Count’s arms on the seals; I snatched
it up, and saw that it was addressed to me. I looked steadily at the
Countess with the pitiless clear-sightedness of an examining magistrate
confronting a guilty creature. The contents were blazing in the grate; she
had flung them on the fire at the sound of our approach, imagining, from a
first hasty glance at the provisions which I had suggested for her
children, that she was destroying a will which disinherited them. A
tormented conscience and involuntary horror of the deed which she had done
had taken away all power of reflection. She had been caught in the act,
and possibly the scaffold was rising before her eyes, and she already felt
the felon’s branding iron.</p>
<p>“There she stood gasping for breath, waiting for us to speak, staring at
us with haggard eyes.</p>
<p>“I went across to the grate and pulled out an unburned fragment. ‘Ah,
madame!’ I exclaimed, ‘you have ruined your children! Those papers were
their titles to their property.’</p>
<p>“Her mouth twitched, she looked as if she were threatened by a paralytic
seizure.</p>
<p>“‘Eh! eh!’ cried Gobseck; the harsh, shrill tone grated upon our ears like
the sound of a brass candlestick scratching a marble surface.</p>
<p>“There was a pause, then the old man turned to me and said quietly:</p>
<p>“‘Do you intend Mme. la Comtesse to suppose that I am not the rightful
owner of the property sold to me by her late husband? This house belongs
to me now.’</p>
<p>“A sudden blow on the head from a bludgeon would have given me less pain
and astonishment. The Countess saw the look of hesitation in my face.</p>
<p>“‘Monsieur,’ she cried, ‘Monsieur!’ She could find no other words.</p>
<p>“‘You are a trustee, are you not?’ I asked.</p>
<p>“‘That is possible.’</p>
<p>“‘Then do you mean to take advantage of this crime of hers?’</p>
<p>“‘Precisely.’</p>
<p>“I went at that, leaving the Countess sitting by her husband’s bedside,
shedding hot tears. Gobseck followed me. Outside in the street I separated
from him, but he came after me, flung me one of those searching glances
with which he probed men’s minds, and said in the husky flute-tones,
pitched in a shriller key:</p>
<p>“‘Do you take it upon yourself to judge me?’”</p>
<p>“From that time forward we saw little of each other. Gobseck let the
Count’s mansion on lease; he spent the summers on the country estates. He
was a lord of the manor in earnest, putting up farm buildings, repairing
mills and roadways, and planting timber. I came across him one day in a
walk in the Jardin des Tuileries.</p>
<p>“‘The Countess is behaving like a heroine,’ said I; ‘she gives herself up
entirely to the children’s education; she is giving them a perfect
bringing up. The oldest boy is a charming young fellow——’</p>
<p>“‘That is possible.’</p>
<p>“‘But ought you not to help Ernest?’ I suggested.</p>
<p>“‘Help him!’ cried Gobseck. ‘Not I. Adversity is the greatest of all
teachers; adversity teaches us to know the value of money and the worth of
men and women. Let him set sail on the seas of Paris; when he is a
qualified pilot, we will give him a ship to steer.’</p>
<p>“I left him without seeking to explain the meaning of his words.</p>
<p>“M. de Restaud’s mother has prejudiced him against me, and he is very far
from taking me as his legal adviser; still, I went to see Gobseck last
week to tell him about Ernest’s love for Mlle. Camille, and pressed him to
carry out his contract, since that young Restaud is just of age.</p>
<p>“I found the old bill-discounter had been kept to his bed for a long time
by the complaint of which he was to die. He put me off, saying that he
would give the matter his attention when he could get up again and see
after his business; his idea being no doubt that he would not give up any
of his possessions so long as the breath was in him; no other reason could
be found for his shuffling answer. He seemed to me to be much worse than
he at all suspected. I stayed with him long enough to discern the progress
of a passion which age had converted into a sort of craze. He wanted to be
alone in the house, and had taken the rooms one by one as they fell
vacant. In his own room he had changed nothing; the furniture which I knew
so well sixteen years ago looked the same as ever; it might have been kept
under a glass case. Gobseck’s faithful old portress, with her husband, a
pensioner, who sat in the entry while she was upstairs, was still his
housekeeper and charwoman, and now in addition his sick-nurse. In spite of
his feebleness, Gobseck saw his clients himself as heretofore, and
received sums of money; his affairs had been so simplified, that he only
needed to send his pensioner out now and again on an errand, and could
carry on business in his bed.</p>
<p>“After the treaty, by which France recognized the Haytian Republic,
Gobseck was one of the members of the commission appointed to liquidate
claims and assess repayments due by Hayti; his special knowledge of old
fortunes in San Domingo, and the planters and their heirs and assigns to
whom the indemnities were due, had led to his nomination. Gobseck’s
peculiar genius had then devised an agency for discounting the planters’
claims on the government. The business was carried on under the names of
Werbrust and Gigonnet, with whom he shared the spoil without
disbursements, for his knowledge was accepted instead of capital. The
agency was a sort of distillery, in which money was extracted from
doubtful claims, and the claims of those who knew no better, or had no
confidence in the government. As a liquidator, Gobseck could make terms
with the large landed proprietors; and these, either to gain a higher
percentage of their claims, or to ensure prompt settlements, would send
him presents in proportion to their means. In this way presents came to be
a kind of percentage upon sums too large to pass through his control,
while the agency bought up cheaply the small and dubious claims, or the
claims of those persons who preferred a little ready money to a deferred
and somewhat hazy repayment by the Republic. Gobseck was the insatiable
boa constrictor of the great business. Every morning he received his
tribute, eyeing it like a Nabob’s prime minister, as he considers whether
he will sign a pardon. Gobseck would take anything, from the present of
game sent him by some poor devil or the pound’s weight of wax candles from
devout folk, to the rich man’s plate and the speculator’s gold snuff-box.
Nobody knew what became of the presents sent to the old money-lender.
Everything went in, but nothing came out.</p>
<p>“‘On the word of an honest woman,’ said the portress, an old acquaintance
of mine, ‘I believe he swallows it all and is none the fatter for it; he
is as thin and dried up as the cuckoo in the clock.’</p>
<p>“At length, last Monday, Gobseck sent his pensioner for me. The man came
up to my private office.</p>
<p>“‘Be quick and come, M. Derville,’ said he, ‘the governor is just going to
hand in his checks; he has grown as yellow as a lemon; he is fidgeting to
speak with you; death has fair hold of him; the rattle is working in his
throat.’</p>
<p>“When I entered Gobseck’s room, I found the dying man kneeling before the
grate. If there was no fire on the hearth, there was at any rate a
monstrous heap of ashes. He had dragged himself out of bed, but his
strength had failed him, and he could neither go back nor find the voice
to complain.</p>
<p>“‘You felt cold, old friend,’ I said, as I helped him back to his bed;
‘how can you do without a fire?’</p>
<p>“‘I am not cold at all,’ he said. ‘No fire here! no fire! I am going, I
know not where, lad,’ he went on, glancing at me with blank, lightless
eyes, ‘but I am going away from this.—I have <i>carpology</i>,’ said
he (the use of the technical term showing how clear and accurate his
mental processes were even now). ‘I thought the room was full of live
gold, and I got up to catch some of it.—To whom will all mine go, I
wonder? Not to the crown; I have left a will, look for it, Grotius. <i>La
belle Hollandaise</i> had a daughter; I once saw the girl somewhere or
other, in the Rue Vivienne, one evening. They call her “<i>La Torpille</i>,”
I believe; she is as pretty as pretty can be; look her up, Grotius. You
are my executor; take what you like; help yourself. There are Strasburg
pies, there, and bags of coffee, and sugar, and gold spoons. Give the
Odiot service to your wife. But who is to have the diamonds? Are you going
to take them, lad? There is snuff too—sell it at Hamburg, tobaccos
are worth half as much again at Hamburg. All sorts of things I have in
fact, and now I must go and leave them all.—Come, Papa Gobseck, no
weakness, be yourself!’</p>
<p>“He raised himself in bed, the lines of his face standing out as sharply
against the pillow as if the profile had been cast in bronze; he stretched
out a lean arm and bony hand along the coverlet and clutched it, as if so
he would fain keep his hold on life, then he gazed hard at the grate, cold
as his own metallic eyes, and died in full consciousness of death. To us—the
portress, the old pensioner, and myself—he looked like one of the
old Romans standing behind the Consuls in Lethiere’s picture of the <i>Death
of the Sons of Brutus</i>.</p>
<p>“‘He was a good-plucked one, the old Lascar!’ said the pensioner in his
soldierly fashion.</p>
<p>“But as for me, the dying man’s fantastical enumeration of his riches
still sounding in my ears, and my eyes, following the direction of his,
rested on that heap of ashes. It struck me that it was very large. I took
the tongs, and as soon as I stirred the cinders, I felt the metal
underneath, a mass of gold and silver coins, receipts taken during his
illness, doubtless, after he grew too feeble to lock the money up, and
could trust no one to take it to the bank for him.</p>
<p>“‘Run for the justice of the peace,’ said I, turning to the old pensioner,
‘so that everything can be sealed here at once.’</p>
<p>“Gobseck’s last words and the old portress’ remarks had struck me. I took
the keys of the rooms on the first and second floor to make a visitation.
The first door that I opened revealed the meaning of the phrases which I
took for mad ravings; and I saw the length to which covetousness goes when
it survives only as an illogical instinct, the last stage of greed of
which you find so many examples among misers in country towns.</p>
<p>“In the room next to the one in which Gobseck had died, a quantity of
eatables of all kinds were stored—putrid pies, mouldy fish, nay,
even shell-fish, the stench almost choked me. Maggots and insects swarmed.
These comparatively recent presents were put down, pell-mell, among chests
of tea, bags of coffee, and packing-cases of every shape. A silver soup
tureen on the chimney-piece was full of advices of the arrival of goods
consigned to his order at Havre, bales of cotton, hogsheads of sugar,
barrels of rum, coffees, indigo, tobaccos, a perfect bazaar of colonial
produce. The room itself was crammed with furniture, and silver-plate, and
lamps, and vases, and pictures; there were books, and curiosities, and
fine engravings lying rolled up, unframed. Perhaps these were not all
presents, and some part of this vast quantity of stuff had been deposited
with him in the shape of pledges, and had been left on his hands in
default of payment. I noticed jewel-cases, with ciphers and armorial
bearings stamped upon them, and sets of fine table-linen, and weapons of
price; but none of the things were docketed. I opened a book which seemed
to be misplaced, and found a thousand-franc note in it. I promised myself
that I would go through everything thoroughly; I would try the ceilings,
and floors, and walls, and cornices to discover all the gold, hoarded with
such passionate greed by a Dutch miser worthy of a Rembrandt’s brush. In
all the course of my professional career I have never seen such impressive
signs of the eccentricity of avarice.</p>
<p>“I went back to his room, and found an explanation of this chaos and
accumulation of riches in a pile of letters lying under the paper-weights
on his desk—Gobseck’s correspondence with the various dealers to
whom doubtless he usually sold his presents. These persons had, perhaps,
fallen victims to Gobseck’s cleverness, or Gobseck may have wanted fancy
prices for his goods; at any rate, every bargain hung in suspense. He had
not disposed of the eatables to Chevet, because Chevet would only take
them of him at a loss of thirty per cent. Gobseck haggled for a few francs
between the prices, and while they wrangled the goods became unsalable.
Again, Gobseck had refused free delivery of his silver-plate, and declined
to guarantee the weights of his coffees. There had been a dispute over
each article, the first indication in Gobseck of the childishness and
incomprehensible obstinacy of age, a condition of mind reached at last by
all men in whom a strong passion survives the intellect.</p>
<p>“I said to myself, as he had said, ‘To whom will all these riches go?’ ...
And then I think of the grotesque information he gave me as to the present
address of his heiress, I foresee that it will be my duty to search all
the houses of ill-fame in Paris to pour out an immense fortune on some
worthless jade. But, in the first place, know this—that in a few
days time Ernest de Restaud will come into a fortune to which his title is
unquestionable, a fortune which will put him in a position to marry Mlle.
Camille, even after adequate provision has been made for his mother the
Comtesse de Restaud and his sister and brother.”</p>
<p><br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />