<h3><SPAN name="CHAPTER_IVb" id="CHAPTER_IVb"></SPAN>CHAPTER IV</h3>
<h4>MY SECOND INTERVIEW WITH M. HEGER.<br/>
THE WASHING OF 'PEPPER.'<br/> THE
LESSON IN ARITHMETIC</h4>
<p>I had been an inmate of the school in the Rue d'Isabelle a fortnight. In
this interval I had lived through a great deal. Thanks to attentive
self-doctoring and a strict <i>régime</i>, where no luxuries in the way of
private crying were allowed, I had pulled myself through the first acute
stage of the sort of sickness that attacks every 'new' girl, as the
result of being plunged into the cold atmosphere of a strange, and
especially of a foreign, school. Now I was out of danger of the peril
that had threatened me during about a week, the possible disaster of
some sudden access of violent weeping over my sense of desolation, in
the sight of these foreign teachers and pupils, that would have seemed
to me profoundly humiliating, on patriotic, as well as upon private
grounds. For, as the one English girl in this Belgian school, was not
the honour of my country, or, at any rate, of the girls of my country,
at stake? And then I realised, also, that politeness to the foreigner,
as well as duty to myself and my country, forbade any exhibition of
vehement home-sickness. Thus, might not these Belgian teachers and girls
reasonably take offence, and say, 'Why do you come to school in our
country if you don't like it? We didn't ask you to come here. Why don't
you go home?'</p>
<p>By these methods, then, of what it pleased me to regard as a sort of
philosophy of my own, I had lived through the worst, and if I was not
entirely cured of occasional inward sinkings of the heart and the
feeling of desolation, I felt I had mastered the temptation to make any
public display of them. And having reached this point by my own effort,
now help came to me in the shape of a friendly tribute and encouragement
from a girl who was a sort of philosopher, also by a rule of her own,
which she kindly explained to me, and which I entirely approved of.
This girl was fair and small, and had broad brows and clear green eyes
under them. Her name was Marie Hazard. She had not spoken to me before,
but on several occasions had shown me little kindnesses, and given me
nice smiles and nods of greeting. Finally she came up to me in the
garden and took my arm:—</p>
<p>'Do you know why I have a friendship for you?' she asked.</p>
<p>'No,' I answered. 'But have you <i>really</i>? I <i>am</i> so glad.'</p>
<p>'Yes,' she proceeded to explain; 'I like you, because you are
reasonable, and don't sit down and cry, as, of course, you <i>could</i> if
you liked. I have as much heart as another; but it irritates me, and
does not touch me one bit, to see some of the pupils here, the big ones
too, crying and crying, and <i>why? because they have come back to school,
and would rather be at home!</i> Evidently that is the case with all of us.
And evidently, what is more, it's going to be the case for ten months.
But for some insignificant holidays at the New Year, from now until
August, thus it will be with us. We shall be all of us in this school,
and we would all of us prefer to be in our homes. But why cry, then? or
if one begins to cry, why leave off? Is one, then, to cry for ten
months? And what eyes will one have at the end? And what good is it?'</p>
<p>I laughed, not only because she seemed to me to put it humorously, but
because I was full of happiness that I had found a friend.</p>
<p>'Yes,' she said, 'you laugh, and that is well, too. It's the thing to
do. Now, if <i>you</i> cried there might be an excuse; you are farther away
from your people than we are. But you ask yourself, What is the good?
And you say to yourself, No, I won't discourage the others. And that is
English. And that is why I like the English; they are at least
reasonable.'</p>
<p>This was balm to me. The sense of desolation had vanished. Here was the
proof that I had been a good witness, and served to uphold the good name
of England, and also that I had conquered a friend.</p>
<p>I think it was the same afternoon, because there were Catechism classes,
from which, as a Protestant, I was exempted, that I was sent out into
the garden, for the first time, at an hour when no other pupils were
there. Later on this privilege was very often accorded me, for the same
reason; so that, in my own day at any rate, no one else in the school
had the opportunity I had given me, and that I used, of taking
possession of the enchanted place and making it my very own. And this
was so because there was no knowledge in my mind at the time that Some
One had been beforehand with me here; and that although for my inner
self it became (and must always be for me exclusively) my own beautiful,
well-enclosed, flower-scented, turf-carpeted, Eden where the spirit of
my youth had its home before any worldly influences, or any knowledge of
evil, had come between it and the poetry of its aspirations and its
dreams, yet for every one <i>but</i> myself, it is Charlotte Brontë's Garden
of Imagination, where <i>she</i> used to '<i>stray down the pleasant alleys and
hear the bells of St. Jean Baptiste peal out with their sweet, soft,
exalted sound.</i><SPAN name="FNanchor_1_15" id="FNanchor_1_15"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_15" class="fnanchor">[1]</SPAN></p>
<p>And although no angel with a flaming sword—no, nor yet any Belgian
architects and masons, who have broken down the walls and uprooted the
old trees, and made the old historical garden in the Rue d'Isabelle a
place of stones—can drive me out of <i>my</i> garden of memories where still
(and more often than before as the day darkens) I walk 'in the cool of
the evening' with the spirit of my youth; yet, for English readers, it
is not I, but Charlotte Brontë who must describe, what I could never
dare nor desire to paint after her, the famous <i>Allée défendue</i> that
holds such a romantic place in her novel of Lucy Snowe, and that was
also the scene of my second meeting with M. Heger.</p>
<p>'In the garden there <i>was a large berceau</i>,' wrote the author of
<i>Villette</i>, '<i>above which spread the shade of an acacia; there was a
smaller, more sequestered bower, nestled in the vines which ran along a
high and grey wall and gathered their tendrils in a knot of beauty; and
hung their clusters in loving profusion about the favoured spot, where
jasmine and ivy met and married them ... this alley, which ran parallel
with the very high wall on that side of the garden, was forbidden to be
entered by the pupils; it was called indeed l'Allée défendue.</i>'</p>
<p>In my day there was no prohibition of the <i>Allée défendue</i>, although the
name survived. It was only forbidden to play noisy or disturbing games
there; as it was to be reserved for studious pupils, or for the
mistresses who wished to read or converse there in quietude.</p>
<div class="figcenter"> <SPAN name="ill006" id="ill006"></SPAN> <ANTIMG src="images/secret006.jpg" width-obs="600" alt="THE "ALLÉE DÉFENDUE"" title="" /></div>
<p>If I had a lesson to learn, it was to the <i>Allée défendue</i> that I took
my book; and in this <i>allée</i> I had already discovered and appropriated a
sheltered nook, at the furthest end of the <i>berceau</i>, where one was
nearly hidden oneself in the vine's curtain, but had a delightful view
of the garden. Before reaching this low bench, I had noticed, when
entering the <i>berceau</i>, that a ladder stood in the centre; and that, out
of view in so far as his head went, a man, in his shirt sleeves, was
clipping and thinning the vines. I took it for granted he was a
gardener, and paid no attention to him; but, in a quite happy frame of
mind, sat down to learn some poetry by heart. My impression is that it
was Lamartine's <i>Chûte des Feuilles</i>. Shutting my eyes, whilst repeating
the verses out aloud (a trick I had), I opened them, <i>to see M. Heger</i>.
He it was who had been thinning the vine; it was a favourite occupation
of his (had I read <i>Villette</i> I should have known it).<SPAN name="FNanchor_2_16" id="FNanchor_2_16"></SPAN><SPAN href="#Footnote_2_16" class="fnanchor">[2]</SPAN> Once again he
took me by surprise, and I was full of anxiety as to what might come of
it. Since I entered the school I had, indeed, caught distant views of
him, hurrying through the class-rooms to or from his lessons in the
First and Second divisions. But until my French had improved I was
placed in the Third division, where M. Heger only taught occasionally,
so that I had not yet received any lesson from him.</p>
<p>It was a relief to see that he looked amiable, and even friendly; if
only I didn't lose my head and say the wrong thing again! One thing I
kept steadily in view; nothing must induce me to forget my brother's
advice this time; there must be no attempt at fine phrases, this time
nothing that could possibly appear like showing off.... But all my
anxieties upon this occasion were dispelled by the purpose of my
Professor's disturbance of my studies. He invited me to assist him in
washing a very stout but very affectionate white dog, to whom I was told
I owed this service as he was a compatriot of mine, an English dog, with
an English name: a very inappropriate one, for he was sweet-tempered and
white, and the name was Pepper. For this operation of washing Pepper, I
was invited upstairs into M. Heger's library, which was, in this
beautifully clean and orderly house, a model of disorder; clouded as to
air, and soaked as to scent, with the smoke of living and the
accumulated ashes of dead cigars. But the shelves laden from floor to
ceiling with books made a delightful spectacle.</p>
<p>Upon the occasion of this first visit to his library, M. Heger made me
the present of a book that marked a new epoch in my life, because,
before I was fifteen, it put before me in a vivid and amusing way the
problem of personality, <i>Le Voyage autour de ma Chambre</i> of Xavier de
Maistre, was my introduction to thoughts and speculations that led me to
a later interest in Oriental philosophy, and especially in Buddhism. I
must not forget another present in the form of one more of those
luminous little sentences that, as I have said, he used as Lanterns,
turning them to send light in different directions. I had confided to
him, not my own methods of philosophy—I did not dare incur the
risk—but my newly found friend's methods of helping herself to be
'reasonable.' M. Heger showed no enthusiasm, nor even approval: and I
found out that he had a strong dislike to my elected friend. Personally
he would have preferred and recommended <i>Religious</i> methods of prayer,
and docile submission to spiritual direction, to any philosophy,
especially in the case of women. But he quoted to me and wrote down for
me, and exhorted me to learn by heart and repeat aloud (as I actually
did), a definition of the philosophy of life of an Eighteenth-century
Woman, as '<i>Une façon de tirer parti de sa raison pour son bonheur</i>.' I
discovered this sentence a great many years afterwards in a book of the
de Goncourts. But M. Heger first gave it to me in my girlhood.</p>
<p>Although it was, of course, as Professor of Literature that M. Heger
excelled, he was in other domains—in every domain he entered—an
original and an effective teacher. Let me give the history of a famous
Lesson in Arithmetic by M. Heger that took place, I am not quite sure
why, in the large central hall, or <i>Galerie</i> as it was called, that
flanked the square, enclosing the court or playground of daily boarders,
whilst the <i>Galerie</i> divided the court from the garden. For some special
reason, all the classes attended this particular lesson; where the
subject was the <i>Different effects upon value, of multiplication and
division in the several cases of fractions and integers</i>. Madame Heger
and the Mesdemoiselles Heger, and all the governesses were there. I had
been promoted into the first class (passing the second class over
altogether) before this, so that I was a regular pupil of M. Heger's in
literature, and certainly in this class, a favourite. But I was a
complete dunce at arithmetic, and it was a settled conviction in my mind
that my stupidity was written against me in the book of destiny; and I
admit that, as it did not seem of any use for me to try to do anything
in this field, I had given up trying, and when arithmetic lessons were
being given I employed my thoughts elsewhere. But a lesson from M. Heger
was another thing; even a lesson in arithmetic by him might be worth
while. So that I really did, with all the power of brain that was in me,
try to apply myself to the understanding of his lesson. But it was of no
use; after about five minutes, the usual arithmetic brain-symptoms
began; words ceased to mean anything at all intelligible. It was really
a sort of madness; and therefore in self-defence I left the thing alone
and looked out of the window, whilst the lesson lasted. It never entered
my head that <i>I</i> was in any danger of being questioned: no one ever took
any notice of me at the arithmetic lessons. It was recognised that,
here, I was no good; and as I was good elsewhere, they left me alone.
Yes, but M. Heger wasn't going to leave me alone. Evidently he had taken
a great deal of trouble, and wanted the lesson to be a success. And it
had not succeeded. He was dissatisfied with all the answers he received.
He ran about on the <i>estrade</i> getting angrier and angrier. And then at
last, to my horror, he called upon <i>me</i>; and what cut me to the soul, I
saw that there was a look of confidence in his face, as if to say 'Here
is some one who will have understood!'</p>
<p>... Well of course the thing was hopeless. I had a sort of mad notion
that a miracle might happen, and that Providence might interfere, and
that if by accident I repeated some words I had heard him say there
might be some sense in them—but, as Matthew Arnold said, miracles don't
happen. It was deplorable. I saw him turn to Madame Heger with a shrug
of the shoulders: and that he must have said of the whole English race
abominable things, and of this English girl in particular, may be taken
for granted; because Madame Heger hardly ever spoke a word when he was
angry. But now she said something soothing about the English nation, and
in my praise. Well, my case being settled, M. Heger began: and he did
not leave off until the whole Galerie was a house of mourning. In the
whole place, the only dry eyes were mine, and here I had to exercise no
self-control; for although at first I had been sorry for him, now I was
really so angry with him for attacking these harmless girls, and
attributing to them abominable heartlessness, although the place rang
with their sobs, that I don't think I should have minded a slight attack
of apoplexy—only I shouldn't have liked him to have died.</p>
<p>It was really a bewildering and almost maddening thing, because on both
sides it was so absurd. First of all, what had all these weeping girls
done to deserve the reproaches the Professor heaped upon them? 'They
said to themselves,' he told them: '"What does this old Papa-Heger
matter? Let him sit up at night, let him get up early, let him spend all
his days in thinking how he can serve <i>us</i>, make difficulties light,
and dark things clear to <i>us. We</i> are not going to take any trouble on
our side, not we! why should we? Indeed, it amuses us to see him
<i>navré</i>—for us, it is a good farce."'</p>
<p>The wail rose up—'<i>Mais non, Monsieur, ce n'est pas vrai, cela ne nous
amuse pas; nous sommes tristes, nous pleurons, voyez.</i>'</p>
<p>The Professor took no heed; he continued. 'They said to themselves "Ah!
the old man, <i>le pauvre vieux</i>, takes an interest in us, he loves us; it
pleases him to think when he is dead, and has disappeared, these little
pupils whom he has tried to render intelligent, and well instructed, and
adorned with gifts of the mind, will think of his lessons, and wish they
had been more attentive. Foolish old thing! not at all," they say, "as
if <i>we</i> had any care for him or his lessons."'</p>
<p>The wail rose up—'<i>Ce n'est pas gentil ce que vous dites là, Monsieur:
nous avons beaucoup de respect pour vous, nous aimons vos leçons; oui,
nous travaillerons bien, vous allez voir, pardonnez-nous</i>.'</p>
<p>'Frankly, now, does that touch you?' I heard behind me. 'It is not
reasonable! I find it even stupid (<i>je le trouve même bête</i>).' Marie
Hazard, of course. I made a mistake when I said <i>my</i> eyes were the only
dry ones. Here was my philosopher-friend, amongst the pupils in the
Galerie, and her eyes were quite as dry as mine.</p>
<p>But the story of the Lesson in Arithmetic does not finish here; and
nothing would be more ungrateful were I to hide the ending: by which I
was the person to benefit most. To my alarm, in the recreation hour next
day, M. Heger came up to me, still with a frowning brow and a strong
look of dislike, and told me he wished to prove to himself whether I was
negligent or incapable. Because if I was incapable, it was idle to waste
time on me—so much the worse for my poor mother, who deceived herself!
On the other hand, if I was negligent, it was high time I should correct
myself. This was what had to be seen. I followed him up to his library,
not joyously like the willing assistant in the washing of Pepper, but
like a trembling criminal led to execution. I felt he was going again
over 'fractions' and the 'integers.' I knew I shouldn't understand
them; and that he wouldn't understand that I was 'incapable,' that when
arithmetic began my brain was sure to go!</p>
<p>The funny and pleasant thing about M. Heger was that he was so fond of
teaching, and so truly in his element when he began it, that his temper
became sweet at once; and I loved his face when it got the look upon it
that came in lesson-hours: so that, whereas we were hating each other
when we crossed the threshold of the door, we liked each other very much
when we sat down to the table; and I had an excited feeling that he was
going to make me understand. <i>It took him rather less than a quarter of
an hour.</i></p>
<p>On the table before us he had a bag of macaroon biscuits, and half a
Brioche cake. He presented me with a macaroon. There you have one whole
macaroon (<i>intègre</i>): well, but let us be generous. Suppose I multiply
my gift, by eight: now you have eight whole macaroons and <i>are eight
times richer</i>, hein? But that's too many; <i>eight</i> whole macaroons! I
divide them between you and me. As the result, you have half the eight.
But now for our <i>half-Brioche</i>; we have one piece only: and we are <i>two
people</i>, so we multiply the pieces. But <i>each is smaller</i>, the more
pieces, the smaller slice of cake; here are eight pieces; they are
really too small for anything, we will divide this collection of pieces
into two parts. Now does not this division make you better off, hein?
Then he folded his arms across his chest in a Napoleonic attitude, and
nodding his head at me, asked, '<i>Que c'est difficile,—n'est-ce pas</i>?'</p>
<p>Of course in this, and indeed in all his personal and special methods,
M. Heger followed Rousseau faithfully. But, then, where is the modern
educationalist since 1762 who does <i>not</i> found himself upon Rousseau?</p>
<p>It was not, however, in rescuing one from the slough of despond, where
natural defects would have left one without his aid, that M. Heger
excelled—it was rather in calling out one's best faculties; in
stimulating one's natural gifts; in lifting one above satisfaction with
mediocrity; in fastening one's attention on models of perfection; in
inspiring one with a sense of reverence and love for them, that M.
Heger's peculiar talent lay.</p>
<p>I may attempt only to sum up a <i>few</i> maxims of his, that have constantly
lived in my own mind: but I feel painfully my inability to convey the
impression they produced when given by this incomparable Professor;
whose power belonged to his personality; and was consequently a power
that cannot be reproduced, nor continued by any disciple. The Teacher of
genius is born and not made.</p>
<p>The first of these maxims was that, before entering upon the study of
any noble or high order of thoughts, one had to follow the methods
symbolised by the Eastern practice of leaving one's shoes outside of the
Mosque doors. There were any number of ways of 'putting off the shoes'
of vulgarity, suggested to one's choice by M. Heger: the reading of some
beautiful passage in a favourite book; the repetition of a familiar
verse: attention to some very beautiful object: the deliberate
recollection of some heroic action, <i>etc.</i> With different temperaments
different plans might be followed:—what was necessary was that one did
not enter the sacred place without some <i>deliberate</i> renunciation of
vulgarity and earthliness: by <i>some</i> mental act, or process, one must
have 'put off one's shoes.' There is here a strange circumstance that I
was too young to feel the true importance of at the time, but that I
have often wondered over since then. There can be no doubt of M. Heger's
rigid orthodoxy as a Catholic. Yet whilst the recitation of the Rosary
inaugurated the daily lessons, M, Heger had a special invocation<SPAN name="FNanchor_3_17" id="FNanchor_3_17"></SPAN><SPAN href="#Footnote_3_17" class="fnanchor">[3]</SPAN> of
'the Spirits of <i>Wisdom</i>, <i>Truth</i>, <i>Justice</i>, <i>and Equanimity</i>,' that
was recited by some chosen pupil; who had to come out of her place in
class and stand near him; and who was not allowed by him to gabble. And
this was the invariable introduction to <i>his</i> lesson. I can't feel it
was an orthodox proceeding: <i>There was not a Saint's name anywhere!</i> But
I feel the infallible impression it produced upon me now. One effect, in
the sense of 'putting off one's shoes,' that it had for myself was that
the Professor of Literature appeared to me without any of the dislikable
qualities of the everyday M. Heger.</p>
<p>Another maxim of M. Heger's was certainly borrowed from Voltaire: That
one must give one's soul as many forms as possible. <i>Il faut donner à
son âme toutes les formes possibles</i>. Again, that every sort of
literature and literary style has its merits, <i>except the literature
that is not literary and the style that is bad:</i> here again, one has, of
course, Voltaire's well-known phrases: <i>J'admets tous les genres, hors
le genre ennuyeux</i>.'</p>
<p>A third maxim was that one must never employ, nor tolerate the
employment of, a literary image as <i>an argument</i>. The purpose of a
literary image is to illuminate as a vision, and to interpret as a
parable. An image that does not serve both these purposes is a fault in
style.</p>
<p><i>A fourth maxim</i> is that one must never neglect the warning one's ear
gives one of a <i>fault</i> in style; and never trust one's ear exclusively
about the merits of a literary style.</p>
<p><i>A fifth rule</i>:—One must not fight with a difficult sentence; but take
it for a walk with one; or sleep with the thought of it present in one's
mind; and let the difficulty arrange itself whilst one looks on.</p>
<p><i>A sixth rule</i>:—One must not read, before sitting down to write, a
great stylist with a marked manner of his own; unless this manner
happens to resemble one's own.</p>
<p>Now I shall be told that these rules and maxims, whether true or false,
are 'known to nearly every one,' and are of assistance to no one;
because people who can write do not obey rules: and people who can't
write are not taught to do so by rules. If this were literally true then
there would be no room in the world for a Professor of Literature. My
own opinion is that there are very few good writers who do not obey
rules; and that these rules are, if contracted in youth, of great use as
a discipline that saves original writers from the defect of their
quality of originality, in a proneness to mannerisms and whims.</p>
<p>In connection with the possible complaint that I am putting forward as
M. Heger's maxims, sentences that were not originally invented nor
uttered by him, my reply is that I do not affirm that he invented his
own maxims, but simply that he chose them from an enormous store he had
collected by study and fine taste and by a sound critical judgment, the
result of an extensive acquaintanceship with the best that has been said
and thought in the world by philosophers, poets, and literary artists
and connoisseurs. In his character of a Professor of literature I find
it hard to imagine that any gift of original thought, or personal power
of expressing his own thoughts, could have placed M. Heger's pupils
under the same obligations as did his knowledge of beautiful ideas,
beautifully expressed, gathered from north, south, east and west, in
classical, mediæval and modern times. To be given these precious and
luminous thoughts in one's youth, when they have a special power to
'rouse, incite and gladden one,' is a supreme boon:—and in my own case
my gratitude to M. Heger has never been in the least disturbed by the
discovery that he was not the inventor of the maxims that have
constantly been a light to my feet and a lantern to my path during the
half-century that has elapsed since I received them from him in the
historical Pensionnat, that stood for many years, after Monsieur Heger
himself had vanished out of life, but that stands no longer in the Rue
d'Isabelle.</p>
<div class="footnote"><p><SPAN name="Footnote_1_15" id="Footnote_1_15"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_15"><span class="label">[1]</span></SPAN> From Mlle. Louise Heger I have this note: '<i>Les cloches de
St. Jacques et non pas St. Jean Baptiste, église qui se trouve à l'autre
côté de la ville près du canal: quartier du Père Silas dans
"Villette."</i>'</p>
</div>
<div class="footnote"><p><SPAN name="Footnote_2_16" id="Footnote_2_16"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_2_16"><span class="label">[2]</span></SPAN> <i>Villette</i>, chapter xii.</p>
</div>
<div class="footnote"><p><SPAN name="Footnote_3_17" id="Footnote_3_17"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_3_17"><span class="label">[3]</span></SPAN>
Esprit de Sagesse, conduisez-nous:<br/>
Esprit de Vérité, enseignez-nous:<br/>
Esprit de Charité, vivifiez-nous:<br/>
Esprit de Prudence, préservez-nous:<br/>
Esprit de Force, défendez-nous:<br/>
Esprit de Justice, éclairez-nous:<br/>
Esprit Consolateur, apaisez-nous.<br/></p>
<p>Here is the invocation, sent me by Mlle. Heger; who has, with extreme
kindness, endeavoured to recover it for me.</p>
</div>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />