<p><SPAN name="link222HCH0003" id="link222HCH0003"></SPAN></p>
<h2> Chapter XXII: Julian Declared Emperor.—Part III. </h2>
<p>Philosophy had instructed Julian to compare the advantages of action and
retirement; but the elevation of his birth, and the accidents of his life,
never allowed him the freedom of choice. He might perhaps sincerely have
preferred the groves of the academy, and the society of Athens; but he was
constrained, at first by the will, and afterwards by the injustice, of
Constantius, to expose his person and fame to the dangers of Imperial
greatness; and to make himself accountable to the world, and to posterity,
for the happiness of millions. <SPAN href="#link22note-46"
name="link22noteref-46" id="link22noteref-46">46</SPAN> Julian recollected
with terror the observation of his master Plato, <SPAN href="#link22note-47"
name="link22noteref-47" id="link22noteref-47">47</SPAN> that the government
of our flocks and herds is always committed to beings of a superior
species; and that the conduct of nations requires and deserves the
celestial powers of the gods or of the genii. From this principle he
justly concluded, that the man who presumes to reign, should aspire to the
perfection of the divine nature; that he should purify his soul from her
mortal and terrestrial part; that he should extinguish his appetites,
enlighten his understanding, regulate his passions, and subdue the wild
beast, which, according to the lively metaphor of Aristotle, <SPAN href="#link22note-48" name="link22noteref-48" id="link22noteref-48">48</SPAN>
seldom fails to ascend the throne of a despot. The throne of Julian, which
the death of Constantius fixed on an independent basis, was the seat of
reason, of virtue, and perhaps of vanity. He despised the honors,
renounced the pleasures, and discharged with incessant diligence the
duties, of his exalted station; and there were few among his subjects who
would have consented to relieve him from the weight of the diadem, had
they been obliged to submit their time and their actions to the rigorous
laws which that philosophic emperor imposed on himself. One of his most
intimate friends, <SPAN href="#link22note-49" name="link22noteref-49" id="link22noteref-49">49</SPAN> who had often shared the frugal simplicity of
his table, has remarked, that his light and sparing diet (which was
usually of the vegetable kind) left his mind and body always free and
active, for the various and important business of an author, a pontiff, a
magistrate, a general, and a prince. In one and the same day, he gave
audience to several ambassadors, and wrote, or dictated, a great number of
letters to his generals, his civil magistrates, his private friends, and
the different cities of his dominions. He listened to the memorials which
had been received, considered the subject of the petitions, and signified
his intentions more rapidly than they could be taken in short-hand by the
diligence of his secretaries. He possessed such flexibility of thought,
and such firmness of attention, that he could employ his hand to write,
his ear to listen, and his voice to dictate; and pursue at once three
several trains of ideas without hesitation, and without error. While his
ministers reposed, the prince flew with agility from one labor to another,
and, after a hasty dinner, retired into his library, till the public
business, which he had appointed for the evening, summoned him to
interrupt the prosecution of his studies. The supper of the emperor was
still less substantial than the former meal; his sleep was never clouded
by the fumes of indigestion; and except in the short interval of a
marriage, which was the effect of policy rather than love, the chaste
Julian never shared his bed with a female companion. <SPAN href="#link22note-50" name="link22noteref-50" id="link22noteref-50">50</SPAN>
He was soon awakened by the entrance of fresh secretaries, who had slept
the preceding day; and his servants were obliged to wait alternately while
their indefatigable master allowed himself scarcely any other refreshment
than the change of occupation. The predecessors of Julian, his uncle, his
brother, and his cousin, indulged their puerile taste for the games of the
Circus, under the specious pretence of complying with the inclinations of
the people; and they frequently remained the greatest part of the day as
idle spectators, and as a part of the splendid spectacle, till the
ordinary round of twenty-four races <SPAN href="#link22note-51"
name="link22noteref-51" id="link22noteref-51">51</SPAN> was completely
finished. On solemn festivals, Julian, who felt and professed an
unfashionable dislike to these frivolous amusements, condescended to
appear in the Circus; and after bestowing a careless glance at five or six
of the races, he hastily withdrew with the impatience of a philosopher,
who considered every moment as lost that was not devoted to the advantage
of the public or the improvement of his own mind. <SPAN href="#link22note-52"
name="link22noteref-52" id="link22noteref-52">52</SPAN> By this avarice of
time, he seemed to protract the short duration of his reign; and if the
dates were less securely ascertained, we should refuse to believe, that
only sixteen months elapsed between the death of Constantius and the
departure of his successor for the Persian war. The actions of Julian can
only be preserved by the care of the historian; but the portion of his
voluminous writings, which is still extant, remains as a monument of the
application, as well as of the genius, of the emperor. The Misopogon, the
Caesars, several of his orations, and his elaborate work against the
Christian religion, were composed in the long nights of the two winters,
the former of which he passed at Constantinople, and the latter at
Antioch.</p>
<p><SPAN name="link22note-46" id="link22note-46">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
46 (<SPAN href="#link22noteref-46">return</SPAN>)<br/> [ Julian himself (p.
253-267) has expressed these philosophical ideas with much eloquence and
some affectation, in a very elaborate epistle to Themistius. The Abbe de
la Bleterie, (tom. ii. p. 146-193,) who has given an elegant translation,
is inclined to believe that it was the celebrated Themistius, whose
orations are still extant.]</p>
<p><SPAN name="link22note-47" id="link22note-47">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
47 (<SPAN href="#link22noteref-47">return</SPAN>)<br/> [ Julian. ad Themist. p.
258. Petavius (not. p. 95) observes that this passage is taken from the
fourth book De Legibus; but either Julian quoted from memory, or his MSS.
were different from ours Xenophon opens the Cyropaedia with a similar
reflection.]</p>
<p><SPAN name="link22note-48" id="link22note-48">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
48 (<SPAN href="#link22noteref-48">return</SPAN>)<br/> [ Aristot. ap. Julian. p.
261. The MS. of Vossius, unsatisfied with the single beast, affords the
stronger reading of which the experience of despotism may warrant.]</p>
<p><SPAN name="link22note-49" id="link22note-49">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
49 (<SPAN href="#link22noteref-49">return</SPAN>)<br/> [ Libanius (Orat.
Parentalis, c. lxxxiv. lxxxv. p. 310, 311, 312) has given this interesting
detail of the private life of Julian. He himself (in Misopogon, p. 350)
mentions his vegetable diet, and upbraids the gross and sensual appetite
of the people of Antioch.]</p>
<p><SPAN name="link22note-50" id="link22note-50">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
50 (<SPAN href="#link22noteref-50">return</SPAN>)<br/> [ Lectulus... Vestalium
toris purior, is the praise which Mamertinus (Panegyr. Vet. xi. 13)
addresses to Julian himself. Libanius affirms, in sober peremptory
language, that Julian never knew a woman before his marriage, or after the
death of his wife, (Orat. Parent. c. lxxxviii. p. 313.) The chastity of
Julian is confirmed by the impartial testimony of Ammianus, (xxv. 4,) and
the partial silence of the Christians. Yet Julian ironically urges the
reproach of the people of Antioch, that he almost always (in Misopogon, p.
345) lay alone. This suspicious expression is explained by the Abbe de la
Bleterie (Hist. de Jovien, tom. ii. p. 103-109) with candor and
ingenuity.]</p>
<p><SPAN name="link22note-51" id="link22note-51">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
51 (<SPAN href="#link22noteref-51">return</SPAN>)<br/> [ See Salmasius ad Sueton
in Claud. c. xxi. A twenty-fifth race, or missus, was added, to complete
the number of one hundred chariots, four of which, the four colors,
started each heat.</p>
<p>Centum quadrijugos agitabo ad flumina currus.</p>
<p>It appears, that they ran five or seven times round the Mota (Sueton in
Domitian. c. 4;) and (from the measure of the Circus Maximus at Rome, the
Hippodrome at Constantinople, &c.) it might be about a four mile
course.]</p>
<p><SPAN name="link22note-52" id="link22note-52">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
52 (<SPAN href="#link22noteref-52">return</SPAN>)<br/> [ Julian. in Misopogon,
p. 340. Julius Caesar had offended the Roman people by reading his
despatches during the actual race. Augustus indulged their taste, or his
own, by his constant attention to the important business of the Circus,
for which he professed the warmest inclination. Sueton. in August. c.
xlv.]</p>
<p>The reformation of the Imperial court was one of the first and most
necessary acts of the government of Julian. <SPAN href="#link22note-53"
name="link22noteref-53" id="link22noteref-53">53</SPAN> Soon after his
entrance into the palace of Constantinople, he had occasion for the
service of a barber. An officer, magnificently dressed, immediately
presented himself. "It is a barber," exclaimed the prince, with affected
surprise, "that I want, and not a receiver-general of the finances." <SPAN href="#link22note-54" name="link22noteref-54" id="link22noteref-54">54</SPAN>
He questioned the man concerning the profits of his employment and was
informed, that besides a large salary, and some valuable perquisites, he
enjoyed a daily allowance for twenty servants, and as many horses. A
thousand barbers, a thousand cup-bearers, a thousand cooks, were
distributed in the several offices of luxury; and the number of eunuchs
could be compared only with the insects of a summer's day. The monarch who
resigned to his subjects the superiority of merit and virtue, was
distinguished by the oppressive magnificence of his dress, his table, his
buildings, and his train. The stately palaces erected by Constantine and
his sons, were decorated with many colored marbles, and ornaments of massy
gold. The most exquisite dainties were procured, to gratify their pride,
rather than their taste; birds of the most distant climates, fish from the
most remote seas, fruits out of their natural season, winter roses, and
summer snows. <SPAN href="#link22note-56" name="link22noteref-56" id="link22noteref-56">56</SPAN> The domestic crowd of the palace surpassed
the expense of the legions; yet the smallest part of this costly multitude
was subservient to the use, or even to the splendor, of the throne. The
monarch was disgraced, and the people was injured, by the creation and
sale of an infinite number of obscure, and even titular employments; and
the most worthless of mankind might purchase the privilege of being
maintained, without the necessity of labor, from the public revenue. The
waste of an enormous household, the increase of fees and perquisites,
which were soon claimed as a lawful debt, and the bribes which they
extorted from those who feared their enmity, or solicited their favor,
suddenly enriched these haughty menials. They abused their fortune,
without considering their past, or their future, condition; and their
rapine and venality could be equalled only by the extravagance of their
dissipations. Their silken robes were embroidered with gold, their tables
were served with delicacy and profusion; the houses which they built for
their own use, would have covered the farm of an ancient consul; and the
most honorable citizens were obliged to dismount from their horses, and
respectfully to salute a eunuch whom they met on the public highway. The
luxury of the palace excited the contempt and indignation of Julian, who
usually slept on the ground, who yielded with reluctance to the
indispensable calls of nature; and who placed his vanity, not in
emulating, but in despising, the pomp of royalty.</p>
<p><SPAN name="link22note-53" id="link22note-53">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
53 (<SPAN href="#link22noteref-53">return</SPAN>)<br/> [ The reformation of the
palace is described by Ammianus, (xxii. 4,) Libanius, Orat. (Parent. c.
lxii. p. 288, &c.,) Mamertinus, in Panegyr. (Vet. xi. 11,) Socrates,
(l. iii. c. l.,) and Zonaras, (tom. ii. l. xiii. p. 24.)]</p>
<p><SPAN name="link22note-54" id="link22note-54">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
54 (<SPAN href="#link22noteref-54">return</SPAN>)<br/> [ Ego non rationalem
jussi sed tonsorem acciri. Zonaras uses the less natural image of a
senator. Yet an officer of the finances, who was satisfied with wealth,
might desire and obtain the honors of the senate.]</p>
<p><SPAN name="link22note-56" id="link22note-56">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
56 (<SPAN href="#link22noteref-56">return</SPAN>)<br/> [ The expressions of
Mamertinus are lively and forcible. Quis etiam prandiorum et caenarum
laboratas magnitudines Romanus populus sensit; cum quaesitissimae dapes
non gustu sed difficultatibus aestimarentur; miracula avium, longinqui
maris pisces, aheni temporis poma, aestivae nives, hybernae rosae]</p>
<p>By the total extirpation of a mischief which was magnified even beyond its
real extent, he was impatient to relieve the distress, and to appease the
murmurs of the people; who support with less uneasiness the weight of
taxes, if they are convinced that the fruits of their industry are
appropriated to the service of the state. But in the execution of this
salutary work, Julian is accused of proceeding with too much haste and
inconsiderate severity. By a single edict, he reduced the palace of
Constantinople to an immense desert, and dismissed with ignominy the whole
train of slaves and dependants, <SPAN href="#link22note-57"
name="link22noteref-57" id="link22noteref-57">57</SPAN> without providing any
just, or at least benevolent, exceptions, for the age, the services, or
the poverty, of the faithful domestics of the Imperial family. Such indeed
was the temper of Julian, who seldom recollected the fundamental maxim of
Aristotle, that true virtue is placed at an equal distance between the
opposite vices.</p>
<p>The splendid and effeminate dress of the Asiatics, the curls and paint,
the collars and bracelets, which had appeared so ridiculous in the person
of Constantine, were consistently rejected by his philosophic successor.
But with the fopperies, Julian affected to renounce the decencies of
dress; and seemed to value himself for his neglect of the laws of
cleanliness. In a satirical performance, which was designed for the public
eye, the emperor descants with pleasure, and even with pride, on the
length of his nails, and the inky blackness of his hands; protests, that
although the greatest part of his body was covered with hair, the use of
the razor was confined to his head alone; and celebrates, with visible
complacency, the shaggy and populous <SPAN href="#link22note-58"
name="link22noteref-58" id="link22noteref-58">58</SPAN> beard, which he
fondly cherished, after the example of the philosophers of Greece. Had
Julian consulted the simple dictates of reason, the first magistrate of
the Romans would have scorned the affectation of Diogenes, as well as that
of Darius.</p>
<p><SPAN name="link22note-57" id="link22note-57">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
57 (<SPAN href="#link22noteref-57">return</SPAN>)<br/> [ Yet Julian himself was
accused of bestowing whole towns on the eunuchs, (Orat. vii. against
Polyclet. p. 117-127.) Libanius contents himself with a cold but positive
denial of the fact, which seems indeed to belong more properly to
Constantius. This charge, however, may allude to some unknown
circumstance.]</p>
<p><SPAN name="link22note-58" id="link22note-58">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
58 (<SPAN href="#link22noteref-58">return</SPAN>)<br/> [ In the Misopogon (p.
338, 339) he draws a very singular picture of himself, and the following
words are strangely characteristic. The friends of the Abbe de la Bleterie
adjured him, in the name of the French nation, not to translate this
passage, so offensive to their delicacy, (Hist. de Jovien, tom. ii. p.
94.) Like him, I have contented myself with a transient allusion; but the
little animal which Julian names, is a beast familiar to man, and
signifies love.]</p>
<p>But the work of public reformation would have remained imperfect, if
Julian had only corrected the abuses, without punishing the crimes, of his
predecessor's reign. "We are now delivered," says he, in a familiar letter
to one of his intimate friends, "we are now surprisingly delivered from
the voracious jaws of the Hydra. <SPAN href="#link22note-59"
name="link22noteref-59" id="link22noteref-59">59</SPAN> I do not mean to
apply the epithet to my brother Constantius. He is no more; may the earth
lie light on his head! But his artful and cruel favorites studied to
deceive and exasperate a prince, whose natural mildness cannot be praised
without some efforts of adulation. It is not, however, my intention, that
even those men should be oppressed: they are accused, and they shall enjoy
the benefit of a fair and impartial trial." To conduct this inquiry,
Julian named six judges of the highest rank in the state and army; and as
he wished to escape the reproach of condemning his personal enemies, he
fixed this extraordinary tribunal at Chalcedon, on the Asiatic side of the
Bosphorus; and transferred to the commissioners an absolute power to
pronounce and execute their final sentence, without delay, and without
appeal. The office of president was exercised by the venerable praefect of
the East, a second Sallust, <SPAN href="#link22note-60"
name="link22noteref-60" id="link22noteref-60">60</SPAN> whose virtues
conciliated the esteem of Greek sophists, and of Christian bishops. He was
assisted by the eloquent Mamertinus, <SPAN href="#link22note-61"
name="link22noteref-61" id="link22noteref-61">61</SPAN> one of the consuls
elect, whose merit is loudly celebrated by the doubtful evidence of his
own applause. But the civil wisdom of two magistrates was overbalanced by
the ferocious violence of four generals, Nevitta, Agilo, Jovinus, and
Arbetio. Arbetio, whom the public would have seen with less surprise at
the bar than on the bench, was supposed to possess the secret of the
commission; the armed and angry leaders of the Jovian and Herculian bands
encompassed the tribunal; and the judges were alternately swayed by the
laws of justice, and by the clamors of faction. <SPAN href="#link22note-62"
name="link22noteref-62" id="link22noteref-62">62</SPAN></p>
<p><SPAN name="link22note-59" id="link22note-59">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
59 (<SPAN href="#link22noteref-59">return</SPAN>)<br/> [ Julian, epist. xxiii.
p. 389. He uses the words in writing to his friend Hermogenes, who, like
himself, was conversant with the Greek poets.]</p>
<p><SPAN name="link22note-60" id="link22note-60">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
60 (<SPAN href="#link22noteref-60">return</SPAN>)<br/> [ The two Sallusts, the
praefect of Gaul, and the praefect of the East, must be carefully
distinguished, (Hist. des Empereurs, tom. iv. p. 696.) I have used the
surname of Secundus, as a convenient epithet. The second Sallust extorted
the esteem of the Christians themselves; and Gregory Nazianzen, who
condemned his religion, has celebrated his virtues, (Orat. iii. p. 90.)
See a curious note of the Abbe de la Bleterie, Vie de Julien, p. 363.
Note: Gibbonus secundum habet pro numero, quod tamen est viri agnomen
Wagner, nota in loc. Amm. It is not a mistake; it is rather an error in
taste. Wagner inclines to transfer the chief guilt to Arbetio.—M.]</p>
<p><SPAN name="link22note-61" id="link22note-61">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
61 (<SPAN href="#link22noteref-61">return</SPAN>)<br/> [ Mamertinus praises the
emperor (xi. l.) for bestowing the offices of Treasurer and Praefect on a
man of wisdom, firmness, integrity, &c., like himself. Yet Ammianus
ranks him (xxi. l.) among the ministers of Julian, quorum merita norat et
fidem.]</p>
<p><SPAN name="link22note-62" id="link22note-62">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
62 (<SPAN href="#link22noteref-62">return</SPAN>)<br/> [ The proceedings of this
chamber of justice are related by Ammianus, (xxii. 3,) and praised by
Libanius, (Orat. Parent. c. 74, p. 299, 300.)]</p>
<p>The chamberlain Eusebius, who had so long abused the favor of Constantius,
expiated, by an ignominious death, the insolence, the corruption, and
cruelty of his servile reign. The executions of Paul and Apodemius (the
former of whom was burnt alive) were accepted as an inadequate atonement
by the widows and orphans of so many hundred Romans, whom those legal
tyrants had betrayed and murdered. But justice herself (if we may use the
pathetic expression of Ammianus) <SPAN href="#link22note-63"
name="link22noteref-63" id="link22noteref-63">63</SPAN> appeared to weep over
the fate of Ursulus, the treasurer of the empire; and his blood accused
the ingratitude of Julian, whose distress had been seasonably relieved by
the intrepid liberality of that honest minister. The rage of the soldiers,
whom he had provoked by his indiscretion, was the cause and the excuse of
his death; and the emperor, deeply wounded by his own reproaches and those
of the public, offered some consolation to the family of Ursulus, by the
restitution of his confiscated fortunes. Before the end of the year in
which they had been adorned with the ensigns of the prefecture and
consulship, <SPAN href="#link22note-64" name="link22noteref-64" id="link22noteref-64">64</SPAN> Taurus and Florentius were reduced to implore
the clemency of the inexorable tribunal of Chalcedon. The former was
banished to Vercellae in Italy, and a sentence of death was pronounced
against the latter. A wise prince should have rewarded the crime of
Taurus: the faithful minister, when he was no longer able to oppose the
progress of a rebel, had taken refuge in the court of his benefactor and
his lawful sovereign. But the guilt of Florentius justified the severity
of the judges; and his escape served to display the magnanimity of Julian,
who nobly checked the interested diligence of an informer, and refused to
learn what place concealed the wretched fugitive from his just resentment.
<SPAN href="#link22note-65" name="link22noteref-65" id="link22noteref-65">65</SPAN>
Some months after the tribunal of Chalcedon had been dissolved, the
praetorian vicegerent of Africa, the notary Gaudentius, and Artemius <SPAN href="#link22note-66" name="link22noteref-66" id="link22noteref-66">66</SPAN>
duke of Egypt, were executed at Antioch. Artemius had reigned the cruel
and corrupt tyrant of a great province; Gaudentius had long practised the
arts of calumny against the innocent, the virtuous, and even the person of
Julian himself. Yet the circumstances of their trial and condemnation were
so unskillfully managed, that these wicked men obtained, in the public
opinion, the glory of suffering for the obstinate loyalty with which they
had supported the cause of Constantius. The rest of his servants were
protected by a general act of oblivion; and they were left to enjoy with
impunity the bribes which they had accepted, either to defend the
oppressed, or to oppress the friendless. This measure, which, on the
soundest principles of policy, may deserve our approbation, was executed
in a manner which seemed to degrade the majesty of the throne. Julian was
tormented by the importunities of a multitude, particularly of Egyptians,
who loudly redemanded the gifts which they had imprudently or illegally
bestowed; he foresaw the endless prosecution of vexatious suits; and he
engaged a promise, which ought always to have been sacred, that if they
would repair to Chalcedon, he would meet them in person, to hear and
determine their complaints. But as soon as they were landed, he issued an
absolute order, which prohibited the watermen from transporting any
Egyptian to Constantinople; and thus detained his disappointed clients on
the Asiatic shore till, their patience and money being utterly exhausted,
they were obliged to return with indignant murmurs to their native
country. <SPAN href="#link22note-67" name="link22noteref-67" id="link22noteref-67">67</SPAN></p>
<p><SPAN name="link22note-63" id="link22note-63">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
63 (<SPAN href="#link22noteref-63">return</SPAN>)<br/> [ Ursuli vero necem ipsa
mihi videtur flesse justitia. Libanius, who imputes his death to the
soldiers, attempts to criminate the court of the largesses.]</p>
<p><SPAN name="link22note-64" id="link22note-64">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
64 (<SPAN href="#link22noteref-64">return</SPAN>)<br/> [ Such respect was still
entertained for the venerable names of the commonwealth, that the public
was surprised and scandalized to hear Taurus summoned as a criminal under
the consulship of Taurus. The summons of his colleague Florentius was
probably delayed till the commencement of the ensuing year.]</p>
<p><SPAN name="link22note-65" id="link22note-65">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
65 (<SPAN href="#link22noteref-65">return</SPAN>)<br/> [ Ammian. xx. 7.]</p>
<p><SPAN name="link22note-66" id="link22note-66">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
66 (<SPAN href="#link22noteref-66">return</SPAN>)<br/> [ For the guilt and
punishment of Artemius, see Julian (Epist. x. p. 379) and Ammianus, (xxii.
6, and Vales, ad hoc.) The merit of Artemius, who demolished temples, and
was put to death by an apostate, has tempted the Greek and Latin churches
to honor him as a martyr. But as ecclesiastical history attests that he
was not only a tyrant, but an Arian, it is not altogether easy to justify
this indiscreet promotion. Tillemont, Mem. Eccles. tom. vii. p. 1319.]</p>
<p><SPAN name="link22note-67" id="link22note-67">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
67 (<SPAN href="#link22noteref-67">return</SPAN>)<br/> [ See Ammian. xxii. 6,
and Vales, ad locum; and the Codex Theodosianus, l. ii. tit. xxxix. leg.
i.; and Godefroy's Commentary, tom. i. p. 218, ad locum.]</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />