<p><SPAN name="link242HCH0001" id="link242HCH0001"></SPAN></p>
<h2> Chapter XXIV: The Retreat And Death Of Julian.—Part I. </h2>
<p>Residence Of Julian At Antioch.—His Successful Expedition<br/>
Against The Persians.—Passage Of The Tigris—The Retreat<br/>
And Death Of Julian.—Election Of Jovian.—He Saves The<br/>
Roman Army By A Disgraceful Treaty.<br/></p>
<p>The philosophical fable which Julian composed under the name of the
Caesars, <SPAN href="#link24note-1" name="link24noteref-1" id="link24noteref-1">1</SPAN> is one of the most agreeable and instructive
productions of ancient wit. <SPAN href="#link24note-2" name="link24noteref-2" id="link24noteref-2">2</SPAN> During the freedom and equality of the days of
the Saturnalia, Romulus prepared a feast for the deities of Olympus, who
had adopted him as a worthy associate, and for the Roman princes, who had
reigned over his martial people, and the vanquished nations of the earth.
The immortals were placed in just order on their thrones of state, and the
table of the Caesars was spread below the Moon in the upper region of the
air. The tyrants, who would have disgraced the society of gods and men,
were thrown headlong, by the inexorable Nemesis, into the Tartarean abyss.
The rest of the Caesars successively advanced to their seats; and as they
passed, the vices, the defects, the blemishes of their respective
characters, were maliciously noticed by old Silenus, a laughing moralist,
who disguised the wisdom of a philosopher under the mask of a Bacchanal.
<SPAN href="#link24note-3" name="link24noteref-3" id="link24noteref-3">3</SPAN>
As soon as the feast was ended, the voice of Mercury proclaimed the will
of Jupiter, that a celestial crown should be the reward of superior merit.
Julius Caesar, Augustus, Trajan, and Marcus Antoninus, were selected as
the most illustrious candidates; the effeminate Constantine <SPAN href="#link24note-4" name="link24noteref-4" id="link24noteref-4">4</SPAN> was
not excluded from this honorable competition, and the great Alexander was
invited to dispute the prize of glory with the Roman heroes. Each of the
candidates was allowed to display the merit of his own exploits; but, in
the judgment of the gods, the modest silence of Marcus pleaded more
powerfully than the elaborate orations of his haughty rivals. When the
judges of this awful contest proceeded to examine the heart, and to
scrutinize the springs of action, the superiority of the Imperial Stoic
appeared still more decisive and conspicuous. <SPAN href="#link24note-5"
name="link24noteref-5" id="link24noteref-5">5</SPAN> Alexander and Caesar,
Augustus, Trajan, and Constantine, acknowledged, with a blush, that fame,
or power, or pleasure had been the important object of their labors: but
the gods themselves beheld, with reverence and love, a virtuous mortal,
who had practised on the throne the lessons of philosophy; and who, in a
state of human imperfection, had aspired to imitate the moral attributes
of the Deity. The value of this agreeable composition (the Caesars of
Julian) is enhanced by the rank of the author. A prince, who delineates,
with freedom, the vices and virtues of his predecessors, subscribes, in
every line, the censure or approbation of his own conduct.</p>
<p><SPAN name="link24note-1" id="link24note-1">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
1 (<SPAN href="#link24noteref-1">return</SPAN>)<br/> [ See this fable or satire,
p. 306-336 of the Leipsig edition of Julian's works. The French version of
the learned Ezekiel Spanheim (Paris, 1683) is coarse, languid, and
correct; and his notes, proofs, illustrations, &c., are piled on each
other till they form a mass of 557 close-printed quarto pages. The Abbe'
de la Bleterie (Vie de Jovien, tom. i. p. 241-393) has more happily
expressed the spirit, as well as the sense, of the original, which he
illustrates with some concise and curious notes.]</p>
<p><SPAN name="link24note-2" id="link24note-2">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
2 (<SPAN href="#link24noteref-2">return</SPAN>)<br/> [ Spanheim (in his preface)
has most learnedly discussed the etymology, origin, resemblance, and
disagreement of the Greek satyrs, a dramatic piece, which was acted after
the tragedy; and the Latin satires, (from Satura,) a miscellaneous
composition, either in prose or verse. But the Caesars of Julian are of
such an original cast, that the critic is perplexed to which class he
should ascribe them. * Note: See also Casaubon de Satira, with Rambach's
observations.—M.]</p>
<p><SPAN name="link24note-3" id="link24note-3">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
3 (<SPAN href="#link24noteref-3">return</SPAN>)<br/> [ This mixed character of
Silenus is finely painted in the sixth eclogue of Virgil.]</p>
<p><SPAN name="link24note-4" id="link24note-4">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4 (<SPAN href="#link24noteref-4">return</SPAN>)<br/> [ Every impartial reader
must perceive and condemn the partiality of Julian against his uncle
Constantine, and the Christian religion. On this occasion, the
interpreters are compelled, by a most sacred interest, to renounce their
allegiance, and to desert the cause of their author.]</p>
<p><SPAN name="link24note-5" id="link24note-5">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
5 (<SPAN href="#link24noteref-5">return</SPAN>)<br/> [ Julian was secretly
inclined to prefer a Greek to a Roman. But when he seriously compared a
hero with a philosopher, he was sensible that mankind had much greater
obligations to Socrates than to Alexander, (Orat. ad Themistium, p. 264.)]</p>
<p>In the cool moments of reflection, Julian preferred the useful and
benevolent virtues of Antoninus; but his ambitious spirit was inflamed by
the glory of Alexander; and he solicited, with equal ardor, the esteem of
the wise, and the applause of the multitude. In the season of life when
the powers of the mind and body enjoy the most active vigor, the emperor
who was instructed by the experience, and animated by the success, of the
German war, resolved to signalize his reign by some more splendid and
memorable achievement. The ambassadors of the East, from the continent of
India, and the Isle of Ceylon, <SPAN href="#link24note-6"
name="link24noteref-6" id="link24noteref-6">6</SPAN> had respectfully saluted
the Roman purple. <SPAN href="#link24note-7" name="link24noteref-7" id="link24noteref-7">7</SPAN> The nations of the West esteemed and dreaded
the personal virtues of Julian, both in peace and war. He despised the
trophies of a Gothic victory, and was satisfied that the rapacious
Barbarians of the Danube would be restrained from any future violation of
the faith of treaties by the terror of his name, and the additional
fortifications with which he strengthened the Thracian and Illyrian
frontiers. The successor of Cyrus and Artaxerxes was the only rival whom
he deemed worthy of his arms; and he resolved, by the final conquest of
Persia, to chastise the naughty nation which had so long resisted and
insulted the majesty of Rome. <SPAN href="#link24note-9"
name="link24noteref-9" id="link24noteref-9">9</SPAN> As soon as the Persian
monarch was informed that the throne of Constantius was filed by a prince
of a very different character, he condescended to make some artful, or
perhaps sincere, overtures towards a negotiation of peace. But the pride
of Sapor was astonished by the firmness of Julian; who sternly declared,
that he would never consent to hold a peaceful conference among the flames
and ruins of the cities of Mesopotamia; and who added, with a smile of
contempt, that it was needless to treat by ambassadors, as he himself had
determined to visit speedily the court of Persia. The impatience of the
emperor urged the diligence of the military preparations. The generals
were named; and Julian, marching from Constantinople through the provinces
of Asia Minor, arrived at Antioch about eight months after the death of
his predecessor. His ardent desire to march into the heart of Persia, was
checked by the indispensable duty of regulating the state of the empire;
by his zeal to revive the worship of the gods; and by the advice of his
wisest friends; who represented the necessity of allowing the salutary
interval of winter quarters, to restore the exhausted strength of the
legions of Gaul, and the discipline and spirit of the Eastern troops.
Julian was persuaded to fix, till the ensuing spring, his residence at
Antioch, among a people maliciously disposed to deride the haste, and to
censure the delays, of their sovereign. <SPAN href="#link24note-10"
name="link24noteref-10" id="link24noteref-10">10</SPAN></p>
<p><SPAN name="link24note-6" id="link24note-6">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
6 (<SPAN href="#link24noteref-6">return</SPAN>)<br/> [ Inde nationibus Indicis
certatim cum aonis optimates mittentibus.... ab usque Divis et Serendivis.
Ammian. xx. 7. This island, to which the names of Taprobana, Serendib, and
Ceylon, have been successively applied, manifests how imperfectly the seas
and lands to the east of Cape Comorin were known to the Romans. 1. Under
the reign of Claudius, a freedman, who farmed the customs of the Red Sea,
was accidentally driven by the winds upon this strange and undiscovered
coast: he conversed six months with the natives; and the king of Ceylon,
who heard, for the first time, of the power and justice of Rome, was
persuaded to send an embassy to the emperor. (Plin. Hist. Nat. vi. 24.) 2.
The geographers (and even Ptolemy) have magnified, above fifteen times,
the real size of this new world, which they extended as far as the
equator, and the neighborhood of China. * Note: The name of Diva gens or
Divorum regio, according to the probable conjecture of M. Letronne, (Trois
Mem. Acad. p. 127,) was applied by the ancients to the whole eastern coast
of the Indian Peninsula, from Ceylon to the Canges. The name may be traced
in Devipatnam, Devidan, Devicotta, Divinelly, the point of Divy.——M.
Letronne, p.121, considers the freedman with his embassy from Ceylon to
have been an impostor.—M.]</p>
<p><SPAN name="link24note-7" id="link24note-7">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
7 (<SPAN href="#link24noteref-7">return</SPAN>)<br/> [ These embassies had been
sent to Constantius. Ammianus, who unwarily deviates into gross flattery,
must have forgotten the length of the way, and the short duration of the
reign of Julian. ——Gothos saepe fallaces et perfidos; hostes
quaerere se meliores aiebat: illis enim sufficere mercators Galatas per
quos ubique sine conditionis discrimine venumdantur. (Ammian. xxii. 7.)
Within less than fifteen years, these Gothic slaves threatened and subdued
their masters.]</p>
<p><SPAN name="link24note-9" id="link24note-9">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
9 (<SPAN href="#link24noteref-9">return</SPAN>)<br/> [ Alexander reminds his
rival Caesar, who depreciated the fame and merit of an Asiatic victory,
that Crassus and Antony had felt the Persian arrows; and that the Romans,
in a war of three hundred years, had not yet subdued the single province
of Mesopotamia or Assyria, (Caesares, p. 324.)]</p>
<p><SPAN name="link24note-10" id="link24note-10">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
10 (<SPAN href="#link24noteref-10">return</SPAN>)<br/> [ The design of the
Persian war is declared by Ammianus, (xxii. 7, 12,) Libanius, (Orat.
Parent. c. 79, 80, p. 305, 306,) Zosimus, (l. iii. p. 158,) and Socrates,
(l. iii. c. 19.)]</p>
<p>If Julian had flattered himself, that his personal connection with the
capital of the East would be productive of mutual satisfaction to the
prince and people, he made a very false estimate of his own character, and
of the manners of Antioch. <SPAN href="#link24note-11" name="link24noteref-11" id="link24noteref-11">11</SPAN> The warmth of the climate disposed the
natives to the most intemperate enjoyment of tranquillity and opulence;
and the lively licentiousness of the Greeks was blended with the
hereditary softness of the Syrians. Fashion was the only law, pleasure the
only pursuit, and the splendor of dress and furniture was the only
distinction of the citizens of Antioch. The arts of luxury were honored;
the serious and manly virtues were the subject of ridicule; and the
contempt for female modesty and reverent age announced the universal
corruption of the capital of the East. The love of spectacles was the
taste, or rather passion, of the Syrians; the most skilful artists were
procured from the adjacent cities; <SPAN href="#link24note-12"
name="link24noteref-12" id="link24noteref-12">12</SPAN> a considerable share
of the revenue was devoted to the public amusements; and the magnificence
of the games of the theatre and circus was considered as the happiness and
as the glory of Antioch. The rustic manners of a prince who disdained such
glory, and was insensible of such happiness, soon disgusted the delicacy
of his subjects; and the effeminate Orientals could neither imitate, nor
admire, the severe simplicity which Julian always maintained, and
sometimes affected. The days of festivity, consecrated, by ancient custom,
to the honor of the gods, were the only occasions in which Julian relaxed
his philosophic severity; and those festivals were the only days in which
the Syrians of Antioch could reject the allurements of pleasure. The
majority of the people supported the glory of the Christian name, which
had been first invented by their ancestors: <SPAN href="#link24note-13"
name="link24noteref-13" id="link24noteref-13">13</SPAN> they contended
themselves with disobeying the moral precepts, but they were scrupulously
attached to the speculative doctrines of their religion. The church of
Antioch was distracted by heresy and schism; but the Arians and the
Athanasians, the followers of Meletius and those of Paulinus, <SPAN href="#link24note-14" name="link24noteref-14" id="link24noteref-14">14</SPAN>
were actuated by the same pious hatred of their common adversary.</p>
<p><SPAN name="link24note-11" id="link24note-11">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
11 (<SPAN href="#link24noteref-11">return</SPAN>)<br/> [ The Satire of Julian,
and the Homilies of St. Chrysostom, exhibit the same picture of Antioch.
The miniature which the Abbe de la Bleterie has copied from thence, (Vie
de Julian, p. 332,) is elegant and correct.]</p>
<p><SPAN name="link24note-12" id="link24note-12">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
12 (<SPAN href="#link24noteref-12">return</SPAN>)<br/> [ Laodicea furnished
charioteers; Tyre and Berytus, comedians; Caesarea, pantomimes;
Heliopolis, singers; Gaza, gladiators, Ascalon, wrestlers; and Castabala,
rope-dancers. See the Expositio totius Mundi, p. 6, in the third tome of
Hudson's Minor Geographers.]</p>
<p><SPAN name="link24note-13" id="link24note-13">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
13 (<SPAN href="#link24noteref-13">return</SPAN>)<br/> [ The people of Antioch
ingenuously professed their attachment to the Chi, (Christ,) and the
Kappa, (Constantius.) Julian in Misopogon, p. 357.]</p>
<p><SPAN name="link24note-14" id="link24note-14">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
14 (<SPAN href="#link24noteref-14">return</SPAN>)<br/> [ The schism of Antioch,
which lasted eighty-five years, (A. D. 330-415,) was inflamed, while
Julian resided in that city, by the indiscreet ordination of Paulinus. See
Tillemont, Mem. Eccles. tom. iii. p. 803 of the quarto edition, (Paris,
1701, &c,) which henceforward I shall quote.]</p>
<p>The strongest prejudice was entertained against the character of an
apostate, the enemy and successor of a prince who had engaged the
affections of a very numerous sect; and the removal of St. Babylas excited
an implacable opposition to the person of Julian. His subjects complained,
with superstitious indignation, that famine had pursued the emperor's
steps from Constantinople to Antioch; and the discontent of a hungry
people was exasperated by the injudicious attempt to relieve their
distress. The inclemency of the season had affected the harvests of Syria;
and the price of bread, <SPAN href="#link24note-15" name="link24noteref-15" id="link24noteref-15">15</SPAN> in the markets of Antioch, had naturally
risen in proportion to the scarcity of corn. But the fair and reasonable
proportion was soon violated by the rapacious arts of monopoly. In this
unequal contest, in which the produce of the land is claimed by one party
as his exclusive property, is used by another as a lucrative object of
trade, and is required by a third for the daily and necessary support of
life, all the profits of the intermediate agents are accumulated on the
head of the defenceless customers. The hardships of their situation were
exaggerated and increased by their own impatience and anxiety; and the
apprehension of a scarcity gradually produced the appearances of a famine.
When the luxurious citizens of Antioch complained of the high price of
poultry and fish, Julian publicly declared, that a frugal city ought to be
satisfied with a regular supply of wine, oil, and bread; but he
acknowledged, that it was the duty of a sovereign to provide for the
subsistence of his people. With this salutary view, the emperor ventured
on a very dangerous and doubtful step, of fixing, by legal authority, the
value of corn. He enacted, that, in a time of scarcity, it should be sold
at a price which had seldom been known in the most plentiful years; and
that his own example might strengthen his laws, he sent into the market
four hundred and twenty-two thousand modii, or measures, which were drawn
by his order from the granaries of Hierapolis, of Chalcis, and even of
Egypt. The consequences might have been foreseen, and were soon felt. The
Imperial wheat was purchased by the rich merchants; the proprietors of
land, or of corn, withheld from the city the accustomed supply; and the
small quantities that appeared in the market were secretly sold at an
advanced and illegal price. Julian still continued to applaud his own
policy, treated the complaints of the people as a vain and ungrateful
murmur, and convinced Antioch that he had inherited the obstinacy, though
not the cruelty, of his brother Gallus. <SPAN href="#link24note-16"
name="link24noteref-16" id="link24noteref-16">16</SPAN> The remonstrances of
the municipal senate served only to exasperate his inflexible mind. He was
persuaded, perhaps with truth, that the senators of Antioch who possessed
lands, or were concerned in trade, had themselves contributed to the
calamities of their country; and he imputed the disrespectful boldness
which they assumed, to the sense, not of public duty, but of private
interest. The whole body, consisting of two hundred of the most noble and
wealthy citizens, were sent, under a guard, from the palace to the prison;
and though they were permitted, before the close of evening, to return to
their respective houses, <SPAN href="#link24note-17" name="link24noteref-17" id="link24noteref-17">17</SPAN> the emperor himself could not obtain the
forgiveness which he had so easily granted. The same grievances were still
the subject of the same complaints, which were industriously circulated by
the wit and levity of the Syrian Greeks. During the licentious days of the
Saturnalia, the streets of the city resounded with insolent songs, which
derided the laws, the religion, the personal conduct, and even the beard,
of the emperor; the spirit of Antioch was manifested by the connivance of
the magistrates, and the applause of the multitude. <SPAN href="#link24note-18" name="link24noteref-18" id="link24noteref-18">18</SPAN>
The disciple of Socrates was too deeply affected by these popular insults;
but the monarch, endowed with a quick sensibility, and possessed of
absolute power, refused his passions the gratification of revenge. A
tyrant might have proscribed, without distinction, the lives and fortunes
of the citizens of Antioch; and the unwarlike Syrians must have patiently
submitted to the lust, the rapaciousness and the cruelty, of the faithful
legions of Gaul. A milder sentence might have deprived the capital of the
East of its honors and privileges; and the courtiers, perhaps the
subjects, of Julian, would have applauded an act of justice, which
asserted the dignity of the supreme magistrate of the republic. <SPAN href="#link24note-19" name="link24noteref-19" id="link24noteref-19">19</SPAN>
But instead of abusing, or exerting, the authority of the state, to
revenge his personal injuries, Julian contented himself with an
inoffensive mode of retaliation, which it would be in the power of few
princes to employ. He had been insulted by satires and libels; in his
turn, he composed, under the title of the Enemy of the Beard, an ironical
confession of his own faults, and a severe satire on the licentious and
effeminate manners of Antioch. This Imperial reply was publicly exposed
before the gates of the palace; and the Misopogon <SPAN href="#link24note-20"
name="link24noteref-20" id="link24noteref-20">20</SPAN> still remains a
singular monument of the resentment, the wit, the humanity, and the
indiscretion of Julian. Though he affected to laugh, he could not forgive.
<SPAN href="#link24note-21" name="link24noteref-21" id="link24noteref-21">21</SPAN>
His contempt was expressed, and his revenge might be gratified, by the
nomination of a governor <SPAN href="#link24note-22" name="link24noteref-22" id="link24noteref-22">22</SPAN> worthy only of such subjects; and the
emperor, forever renouncing the ungrateful city, proclaimed his resolution
to pass the ensuing winter at Tarsus in Cilicia. <SPAN href="#link24note-23"
name="link24noteref-23" id="link24noteref-23">23</SPAN></p>
<p><SPAN name="link24note-15" id="link24note-15">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
15 (<SPAN href="#link24noteref-15">return</SPAN>)<br/> [ Julian states three
different proportions, of five, ten, or fifteen medii of wheat for one
piece of gold, according to the degrees of plenty and scarcity, (in
Misopogon, p. 369.) From this fact, and from some collateral examples, I
conclude, that under the successors of Constantine, the moderate price of
wheat was about thirty-two shillings the English quarter, which is equal
to the average price of the sixty-four first years of the present century.
See Arbuthnot's Tables of Coins, Weights, and Measures, p. 88, 89. Plin.
Hist. Natur. xviii. 12. Mem. de l'Academie des Inscriptions, tom. xxviii.
p. 718-721. Smith's Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of
Nations, vol. i. p 246. This last I am proud to quote as the work of a
sage and a friend.]</p>
<p><SPAN name="link24note-16" id="link24note-16">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
16 (<SPAN href="#link24noteref-16">return</SPAN>)<br/> [ Nunquam a proposito
declinabat, Galli similis fratris, licet incruentus. Ammian. xxii. 14. The
ignorance of the most enlightened princes may claim some excuse; but we
cannot be satisfied with Julian's own defence, (in Misopogon, p. 363,
369,) or the elaborate apology of Libanius, (Orat. Parental c. xcvii. p.
321.)]</p>
<p><SPAN name="link24note-17" id="link24note-17">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
17 (<SPAN href="#link24noteref-17">return</SPAN>)<br/> [ Their short and easy
confinement is gently touched by Libanius, (Orat. Parental. c. xcviii. p.
322, 323.)]</p>
<p><SPAN name="link24note-18" id="link24note-18">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
18 (<SPAN href="#link24noteref-18">return</SPAN>)<br/> [ Libanius, (ad
Antiochenos de Imperatoris ira, c. 17, 18, 19, in Fabricius, Bibliot.
Graec. tom. vii. p. 221-223,) like a skilful advocate, severely censures
the folly of the people, who suffered for the crime of a few obscure and
drunken wretches.]</p>
<p><SPAN name="link24note-19" id="link24note-19">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
19 (<SPAN href="#link24noteref-19">return</SPAN>)<br/> [ Libanius (ad Antiochen.
c. vii. p. 213) reminds Antioch of the recent chastisement of Caesarea;
and even Julian (in Misopogon, p. 355) insinuates how severely Tarentum
had expiated the insult to the Roman ambassadors.]</p>
<p><SPAN name="link24note-20" id="link24note-20">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
20 (<SPAN href="#link24noteref-20">return</SPAN>)<br/> [ On the subject of the
Misopogon, see Ammianus, (xxii. 14,) Libanius, (Orat. Parentalis, c. xcix.
p. 323,) Gregory Nazianzen, (Orat. iv. p. 133) and the Chronicle of
Antioch, by John Malala, (tom. ii. p. 15, 16.) I have essential
obligations to the translation and notes of the Abbe de la Bleterie, (Vie
de Jovien, tom. ii. p. 1-138.)]</p>
<p><SPAN name="link24note-21" id="link24note-21">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
21 (<SPAN href="#link24noteref-21">return</SPAN>)<br/> [ Ammianus very justly
remarks, Coactus dissimulare pro tempore ira sufflabatur interna. The
elaborate irony of Julian at length bursts forth into serious and direct
invective.]</p>
<p><SPAN name="link24note-22" id="link24note-22">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
22 (<SPAN href="#link24noteref-22">return</SPAN>)<br/> [ Ipse autem Antiochiam
egressurus, Heliopoliten quendam Alexandrum Syriacae jurisdictioni
praefecit, turbulentum et saevum; dicebatque non illum meruisse, sed
Antiochensibus avaris et contumeliosis hujusmodi judicem convenire.
Ammian. xxiii. 2. Libanius, (Epist. 722, p. 346, 347,) who confesses to
Julian himself, that he had shared the general discontent, pretends that
Alexander was a useful, though harsh, reformer of the manners and religion
of Antioch.]</p>
<p><SPAN name="link24note-23" id="link24note-23">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
23 (<SPAN href="#link24noteref-23">return</SPAN>)<br/> [ Julian, in Misopogon,
p. 364. Ammian. xxiii. 2, and Valesius, ad loc. Libanius, in a professed
oration, invites him to return to his loyal and penitent city of Antioch.]</p>
<p>Yet Antioch possessed one citizen, whose genius and virtues might atone,
in the opinion of Julian, for the vice and folly of his country. The
sophist Libanius was born in the capital of the East; he publicly
professed the arts of rhetoric and declamation at Nice, Nicomedia,
Constantinople, Athens, and, during the remainder of his life, at Antioch.
His school was assiduously frequented by the Grecian youth; his disciples,
who sometimes exceeded the number of eighty, celebrated their incomparable
master; and the jealousy of his rivals, who persecuted him from one city
to another, confirmed the favorable opinion which Libanius ostentatiously
displayed of his superior merit. The preceptors of Julian had extorted a
rash but solemn assurance, that he would never attend the lectures of
their adversary: the curiosity of the royal youth was checked and
inflamed: he secretly procured the writings of this dangerous sophist, and
gradually surpassed, in the perfect imitation of his style, the most
laborious of his domestic pupils. <SPAN href="#link24note-24"
name="link24noteref-24" id="link24noteref-24">24</SPAN> When Julian ascended
the throne, he declared his impatience to embrace and reward the Syrian
sophist, who had preserved, in a degenerate age, the Grecian purity of
taste, of manners, and of religion. The emperor's prepossession was
increased and justified by the discreet pride of his favorite. Instead of
pressing, with the foremost of the crowd, into the palace of
Constantinople, Libanius calmly expected his arrival at Antioch; withdrew
from court on the first symptoms of coldness and indifference; required a
formal invitation for each visit; and taught his sovereign an important
lesson, that he might command the obedience of a subject, but that he must
deserve the attachment of a friend. The sophists of every age, despising,
or affecting to despise, the accidental distinctions of birth and fortune,
<SPAN href="#link24note-25" name="link24noteref-25" id="link24noteref-25">25</SPAN>
reserve their esteem for the superior qualities of the mind, with which
they themselves are so plentifully endowed. Julian might disdain the
acclamations of a venal court, who adored the Imperial purple; but he was
deeply flattered by the praise, the admonition, the freedom, and the envy
of an independent philosopher, who refused his favors, loved his person,
celebrated his fame, and protected his memory. The voluminous writings of
Libanius still exist; for the most part, they are the vain and idle
compositions of an orator, who cultivated the science of words; the
productions of a recluse student, whose mind, regardless of his
contemporaries, was incessantly fixed on the Trojan war and the Athenian
commonwealth. Yet the sophist of Antioch sometimes descended from this
imaginary elevation; he entertained a various and elaborate
correspondence; <SPAN href="#link24note-26" name="link24noteref-26" id="link24noteref-26">26</SPAN> he praised the virtues of his own times; he
boldly arraigned the abuse of public and private life; and he eloquently
pleaded the cause of Antioch against the just resentment of Julian and
Theodosius. It is the common calamity of old age, <SPAN href="#link24note-27"
name="link24noteref-27" id="link24noteref-27">27</SPAN> to lose whatever
might have rendered it desirable; but Libanius experienced the peculiar
misfortune of surviving the religion and the sciences, to which he had
consecrated his genius. The friend of Julian was an indignant spectator of
the triumph of Christianity; and his bigotry, which darkened the prospect
of the visible world, did not inspire Libanius with any lively hopes of
celestial glory and happiness. <SPAN href="#link24note-28"
name="link24noteref-28" id="link24noteref-28">28</SPAN></p>
<p><SPAN name="link24note-24" id="link24note-24">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
24 (<SPAN href="#link24noteref-24">return</SPAN>)<br/> [ Libanius, Orat. Parent.
c. vii. p. 230, 231.]</p>
<p><SPAN name="link24note-25" id="link24note-25">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
25 (<SPAN href="#link24noteref-25">return</SPAN>)<br/> [ Eunapius reports, that
Libanius refused the honorary rank of Praetorian praefect, as less
illustrious than the title of Sophist, (in Vit. Sophist. p. 135.) The
critics have observed a similar sentiment in one of the epistles (xviii.
edit. Wolf) of Libanius himself.]</p>
<p><SPAN name="link24note-26" id="link24note-26">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
26 (<SPAN href="#link24noteref-26">return</SPAN>)<br/> [ Near two thousand of
his letters—a mode of composition in which Libanius was thought to
excel—are still extant, and already published. The critics may
praise their subtle and elegant brevity; yet Dr. Bentley (Dissertation
upon Phalaris, p. 48) might justly, though quaintly observe, that "you
feel, by the emptiness and deadness of them, that you converse with some
dreaming pedant, with his elbow on his desk."]</p>
<p><SPAN name="link24note-27" id="link24note-27">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
27 (<SPAN href="#link24noteref-27">return</SPAN>)<br/> [ His birth is assigned
to the year 314. He mentions the seventy-sixth year of his age, (A. D.
390,) and seems to allude to some events of a still later date.]</p>
<p><SPAN name="link24note-28" id="link24note-28">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
28 (<SPAN href="#link24noteref-28">return</SPAN>)<br/> [ Libanius has composed
the vain, prolix, but curious narrative of his own life, (tom. ii. p.
1-84, edit. Morell,) of which Eunapius (p. 130-135) has left a concise and
unfavorable account. Among the moderns, Tillemont, (Hist. des Empereurs,
tom. iv. p. 571-576,) Fabricius, (Bibliot. Graec. tom. vii. p. 376-414,)
and Lardner, (Heathen Testimonies, tom. iv. p. 127-163,) have illustrated
the character and writings of this famous sophist.]</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />