<h2><SPAN name="st3" class="c011">THE PARROT THAT LOST ITS TAIL</SPAN></h2>
<p>In the woods near a farm lived a flock of
parrots. Every morning, the parrots went
and ate sweet corn in the garden of the farm.
Afternoons they spent in the orange orchards
eating oranges. They always made a great
to-do with their screaming and jawing; but
they kept a sentinel posted on one of the tree
tops to let them know if the farmer was
coming.</p>
<p>Parrots are very much disliked by farmers
in countries where parrots grow wild. They
bite into an ear of corn and the rest of the ear
rots when the next rain comes. Besides,
parrots are very good to eat when they are
nicely broiled. At least the farmers of South
America think so. That is why people hunt
them a great deal with shotguns.</p>
<p>One day the hired man on this farm managed
to shoot the sentinel of the flock of
parrots. The parrot fell from the tree top
with a broken wing. But he made a good
fight of it on the ground, biting and scratching
the man several times before he was made
a prisoner. You see, the man noticed that
the bird was not very badly injured; and he
thought he would take it home as a present for
the farmer’s children.</p>
<p>The farmer’s wife put the broken wing in
splints and tied a bandage tight around the
parrot’s body. The bird sat quite still for
many days, until he was entirely cured. Meanwhile
he had become quite tame. The children
called him Pedrito; and Pedrito learned to
hold out his claw to shake hands; he liked to
perch on people’s shoulders, and to tweek
their ears gently with his bill.</p>
<p>Pedrito did not have to be kept in a cage.
He spent the whole day out in the orange and
eucalyptus trees in the yard of the farmhouse.
He had a great time making sport of the
hens when they cackled. The people of the
family had tea in the afternoon, and then
Pedrito would always come into the dining
room and climb up with his claws and beak
over the tablecloth to get his bread-and-milk.
What Pedrito liked best of all was bread
dipped in tea and milk.</p>
<p>The children talked to Pedrito so much, and
he had so much to say to them, that finally he
could pronounce quite a number of words in
the language of people. He could say: “Good
day, Pedrito!” and “nice papa, nice papa”;
“papa for Pedrito!” “Papa” is the word for
bread-and-milk in South America. And he
said many things that he should not have;
for parrots, like children, learn naughty words
very easily.</p>
<p>On rainy days Pedrito would sit on a chair
back and grumble and grumble for hours at a
time. When the sun came out again he
would begin to fly about screaming at the top
of his voice with pleasure.</p>
<p>Pedrito, in short, was a very happy and a
very fortunate creature. He was as free as a
bird can be. At the same time he had his
afternoon tea like rich people.</p>
<p>Now it happened that one week it rained
every day and Pedrito sat indoors glum and
disconsolate all the time, and saying the
most bitter and unhappy things to himself.
But at last one morning the sun came out
bright and glorious. Pedrito could not contain
himself: “Nice day, nice day, Pedrito!”
“Nice papa, nice papa,” “Papa for Pedrito!”
“Your paw, Pedrito!” So he went flitting
about the yard, talking gayly to himself, to
the hens, to everyone, including the beautiful,
splendid sun itself. From a tree top he saw
the river in the distance, a silvery, shining
thread winding across the plain. And he
flew off in that direction, flying, flying, flying,
till he was quite tired and had to stop on a
tree to rest.</p>
<p>Suddenly, on the ground far under him,
Pedrito saw something shining through the
trees, two bright green lights, as big as overgrown
lightning bugs.</p>
<p>“Wonder what that is?” thought Pedrito
to himself. “Nice papa! Papa for Pedrito.
Wonder what that is? Good day, Pedrito!
Your paw, Pedrito!...” And he chattered
on, just talking nonsense, and mixing his
words up so that you could scarcely have
understood him. Meantime he was jumping
down from branch to branch to get as close as
possible to the two bright gleaming lights.
At last he saw that they were the eyes of a
jaguar, who was crouching low on the ground
and staring up at him intently.</p>
<p>But who could be afraid of anything on a
nice day like that? Not Pedrito, at any rate.
“Good day, jaguar!” said he. “Nice papa!
Papa for Pedrito! Your paw, Pedrito!”</p>
<p>The jaguar tried to make his voice as gentle
as he could; but it was with a growl that he
answered: “GOOD DAY, POLL-PARROT!”</p>
<p>“Good day, good day, jaguar! Papa, papa,
papa for Pedrito! Nice papa!”</p>
<p>You see, it was getting on toward four
o’clock in the afternoon; and all this talk
about “papa” was intended to remind the
jaguar that it was tea-time. Pedrito had
forgotten that jaguars don’t serve tea, nor
bread-and-milk, as a rule.</p>
<p>“Nice tea, nice papa! Papa for Pedrito!
Won’t you have tea with me today, jaguar?”</p>
<p>The jaguar began to get angry; for he
thought all this chatter was intended to make
fun of him. Besides, he was very hungry,
and had made up his mind to eat this garrulous
bird.</p>
<p>“Nice bird! Nice bird!” he growled.
“Please come a little closer! I’m deaf and
can’t understand what you say.”</p>
<p>The jaguar was not deaf. All he wanted
was to get the parrot to come down one more
branch, where he could reach him with his
paws. But Pedrito was thinking how pleased
the children in the family would be to see such
a sleek jaguar coming in for tea. He hopped
down one more branch and began again:
“Nice papa! Papa for Pedrito! Come home
with me, jaguar!”</p>
<p>“Just a little closer!” said the jaguar. “I
can’t hear!”</p>
<ANTIMG src="images/illus-002.jpg" alt="" class="ig003" />
<p>And Pedrito edged a little nearer: “Nice
papa!”</p>
<p>“Closer still!” growled the jaguar.</p>
<p>And the parrot went down still another
branch. But just then the jaguar leaped high
in the air—oh, twice, three times his own
length, as high as a house perhaps, and
barely managed to reach Pedrito with the
tips of his claws. He did not succeed in
catching the bird but he did tear out every
single feather in Pedrito’s tail.</p>
<p>“There!” said the jaguar, “go and get
your bread-and-milk! Nice papa! Nice papa!
Lucky for you I didn’t get my paws on
you!”</p>
<p>Terrified and smarting from pain, the parrot
took to his wings. He could not fly very
well, however; for birds without a tail are
much like ships without their rudders: they
cannot keep to one direction. He made the
most alarming zigzags this way and that,
to the right and to the left, and up and down.
All the birds who met him thought surely he
had gone crazy; and took good care to keep
out of his way.</p>
<p>However, he got home again at last, and
the people were having tea in the dining
room. But the first thing that Pedrito
did was to go and look at himself in the
mirror. Poor, poor Pedrito! He was the
ugliest, most ridiculous bird on earth! Not
a feather to his tail! His coat of down all
ruffled and bleeding! Shivering with chills
of fright all over! How could any self-respecting
bird appear in society in such
disarray?</p>
<p>Though he would have given almost anything
in the world for his usual bread-and-milk
that day, he flew off to a hollow eucalyptus
tree he knew about, crawled in through
a hole, and nestled down in the dark, still
shivering with cold and drooping his head
and wings in shame.</p>
<p>In the dining room, meantime, everybody
was wondering where the parrot was. “Pedrito!
Pedrito!” the children came calling to
the door. “Pedrito! Papa, Pedrito. Nice
papa! Papa for Pedrito!”</p>
<p>But Pedrito did not say a word. Pedrito
did not stir. He just sat there in his hole,
sullen, gloomy, and disconsolate. The children
looked for him everywhere, but he did
not appear. Everybody thought he had gotten
lost, perhaps, or that some cat had eaten
him; and the little ones began to cry.</p>
<p>So the days went by. And every day, at
tea-time, the farmer’s family remembered
Pedrito and how he used to come and have
tea with them. Poor Pedrito! Pedrito was
dead! No one would ever see Pedrito again!</p>
<p>But Pedrito was not dead at all. He was
just a proud bird; and would have been
ashamed to let anybody see him without his
tail. He waited in his hole till everybody
went to bed; then he would come out, get
something to eat, and return to his hiding
place again. Each morning, just after daylight,
and before anybody was up, he would
go into the kitchen and look at himself in the
mirror, getting more and more bad-tempered
meanwhile because his feathers grew so slowly.</p>
<p>Until one afternoon, when the family had
gathered in the dining room for tea as usual,
who should come into the room but Pedrito!
He walked in just as though nothing at all
had happened, perched for a moment on a
chair back, and then climbed up the tablecloth
to get his bread-and-milk. The people
just laughed and wept for joy, and clapped
their hands especially to see what pretty
feathers the bird had. “Pedrito! Why Pedrito!
Where in the world have you been?
What happened to you? And what pretty,
pretty feathers!”</p>
<p>You see, they did not know that they were
new feathers; and Pedrito, for his part, said
not a word. He was not going to tell them
anything about it. He just ate one piece
of bread-and-milk after another. “Papa,
Pedrito! Nice papa! Papa for Pedrito!” Of
course, he said a few things like that. But
otherwise, not a word.</p>
<p>That was why the farmer was very much
surprised the next day when Pedrito flew
down out of a tree top and alighted on his
shoulder, chattering and chattering as though
he had something very exciting on his mind.
In two minutes, Pedrito told him all about
it—how, in his joy at the nice weather, he
had flown down to the Parana; how he
had invited the jaguar to tea; and how the
jaguar had deceived him and left his tail
without a feather. “Without a feather, a
single blessed feather!” the parrot repeated,
in rage at such an indignity. And he ended
by asking the farmer to go and shoot that
jaguar.</p>
<p>It happened that they needed a new mat
for the fireplace in the dining room, and the
farmer was very glad to hear there was a
jaguar in the neighborhood. He went into
the house to get his gun, and then set out with
Pedrito toward the river. They agreed that
when Pedrito saw the jaguar he would begin
to scream to attract the beast’s attention.
In that way the man could come up close and
get a good shot with his gun.</p>
<p>And that is just what happened. Pedrito
flew up to a tree top and began to talk as
noisily as he could, meanwhile looking in all
directions to see if the jaguar were about.
Soon he heard some branches crackling under
the tree on the ground; and peering down he
saw the two green lights fixed upon him.
“Nice day!” he began. “Nice papa! Papa
for Pedrito! Your paw, Pedrito!”</p>
<p>The jaguar was very cross to see that this
same parrot had come around again and
with prettier feathers than before. “You
will not get away this time!” he growled to
himself, glaring up at Pedrito more fiercely
than before.</p>
<p>“Closer! Closer! I’m deaf! I can’t hear
what you say!”</p>
<p>And Pedrito, as he had done the other time,
came down first one branch and then another,
talking all the time at the top of his voice:</p>
<p>“Papa for Pedrito! Nice papa! At the
foot of this tree! Your paw, Pedrito! At
the foot of this tree!”</p>
<p>The jaguar grew suspicious at these new
words, and, rising part way on his hind legs,
he growled:</p>
<p>“Who is that you are talking to? Why do
you say I am at the foot of this tree!”</p>
<p>“Good day, Pedrito! Papa, papa for Pedrito!”
answered the parrot; and he came
down one more branch, and still another.</p>
<p>“Closer, closer!” growled the jaguar.</p>
<p>Pedrito could see that the farmer was stealing
up very stealthily with his gun. And he
was glad of that, for one more branch and he
would be almost in the jaguar’s claws.</p>
<p>“Papa, papa for Pedrito! Nice papa! Are
you almost ready?” he called.</p>
<p>“Closer, closer,” growled the jaguar, getting
ready to spring.</p>
<p>“Your paw, Pedrito! He’s ready to jump!
Papa, Pedrito!”</p>
<p>And the jaguar, in fact, leaped into the air.
But this time Pedrito was ready for him. He
took lightly to his wings and flew up to the
tree top far out of reach of the terrible claws.
The farmer, meanwhile, had been taking careful
aim; and just as the jaguar reached the
ground, there was a loud report. Nine balls
of lead as large as peas entered the heart of
the jaguar, who gave one great roar and fell
over dead.</p>
<p>Pedrito was chattering about in great glee;
because now he could fly around in the forest
without fear of being eaten; and his tail
feathers would never be torn out again. The
farmer, too, was happy; because a jaguar
is very hard to find anyway; and the skin of
this one made a very beautiful rug indeed.</p>
<p>When they got back home again, everybody
learned why Pedrito had been away so long,
and how he had hidden in the hollow tree to
grow his feathers back again. And the children
were very proud that their pet had
trapped the jaguar so cleverly.</p>
<p>Thereafter there was a happy life in the
farmer’s home for a long, long time. But
the parrot never forgot what the jaguar had
tried to do to him. In the afternoon when tea
was being served in the dining room, he would
go over to the skin lying in front of the fireplace
and invite the jaguar to have bread-and-milk
with him: “Papa, nice papa! Papa
for Pedrito! Papa for jaguar? Nice papa!”</p>
<p>And when everybody laughed, Pedrito
would laugh too.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />