<p><SPAN name="link2HCH0007" id="link2HCH0007"></SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER VII GOING DOWN THE VOLGA </h2>
<p>A LITTLE before midday, the steamboat’s bell drew to the wharf on the
Volga an unusually large concourse of people, for not only were those
about to embark who had intended to go, but the many who were compelled to
go contrary to their wishes. The boilers of the Caucasus were under full
pressure; a slight smoke issued from its funnel, whilst the end of the
escape-pipe and the lids of the valves were crowned with white vapor. It
is needless to say that the police kept a close watch over the departure
of the Caucasus, and showed themselves pitiless to those travelers who did
not satisfactorily answer their questions.</p>
<p>Numerous Cossacks came and went on the quay, ready to assist the agents,
but they had not to interfere, as no one ventured to offer the slightest
resistance to their orders. Exactly at the hour the last clang of the bell
sounded, the powerful wheels of the steamboat began to beat the water, and
the Caucasus passed rapidly between the two towns of which Nijni-Novgorod
is composed.</p>
<p>Michael Strogoff and the young Livonian had taken a passage on board the
Caucasus. Their embarkation was made without any difficulty. As is known,
the podorojna, drawn up in the name of Nicholas Korpanoff, authorized this
merchant to be accompanied on his journey to Siberia. They appeared,
therefore, to be a brother and sister traveling under the protection of
the imperial police. Both, seated together at the stern, gazed at the
receding town, so disturbed by the governor’s order. Michael had as yet
said nothing to the girl, he had not even questioned her. He waited until
she should speak to him, when that was necessary. She had been anxious to
leave that town, in which, but for the providential intervention of this
unexpected protector, she would have remained imprisoned. She said
nothing, but her looks spoke her thanks.</p>
<p>The Volga, the Rha of the ancients, the largest river in all Europe, is
almost three thousand miles in length. Its waters, rather unwholesome in
its upper part, are improved at Nijni-Novgorod by those of the Oka, a
rapid affluent, issuing from the central provinces of Russia. The system
of Russian canals and rivers has been justly compared to a gigantic tree
whose branches spread over every part of the empire. The Volga forms the
trunk of this tree, and it has for roots seventy mouths opening into the
Caspian Sea. It is navigable as far as Rjef, a town in the government of
Tver, that is, along the greater part of its course.</p>
<p>The steamboats plying between Perm and Nijni-Novgorod rapidly perform the
two hundred and fifty miles which separate this town from the town of
Kasan. It is true that these boats have only to descend the Volga, which
adds nearly two miles of current per hour to their own speed; but on
arriving at the confluence of the Kama, a little below Kasan, they are
obliged to quit the Volga for the smaller river, up which they ascend to
Perm. Powerful as were her machines, the Caucasus could not thus, after
entering the Kama, make against the current more than ten miles an hour.
Including an hour’s stoppage at Kasan, the voyage from Nijni-Novgorod to
Perm would take from between sixty to sixty-two hours.</p>
<p>The steamer was very well arranged, and the passengers, according to their
condition or resources, occupied three distinct classes on board. Michael
Strogoff had taken care to engage two first-class cabins, so that his
young companion might retire into hers whenever she liked.</p>
<p>The Caucasus was loaded with passengers of every description. A number of
Asiatic traders had thought it best to leave Nijni-Novgorod immediately.
In that part of the steamer reserved for the first-class might be seen
Armenians in long robes and a sort of miter on their heads; Jews, known by
their conical caps; rich Chinese in their traditional costume, a very wide
blue, violet, or black robe; Turks, wearing the national turban; Hindoos,
with square caps, and a simple string for a girdle, some of whom, hold in
their hands all the traffic of Central Asia; and, lastly, Tartars, wearing
boots, ornamented with many-colored braid, and the breast a mass of
embroidery. All these merchants had been obliged to pile up their numerous
bales and chests in the hold and on the deck; and the transport of their
baggage would cost them dear, for, according to the regulations, each
person had only a right to twenty pounds’ weight.</p>
<p>In the bows of the Caucasus were more numerous groups of passengers, not
only foreigners, but also Russians, who were not forbidden by the order to
go back to their towns in the province. There were mujiks with caps on
their heads, and wearing checked shirts under their wide pelisses;
peasants of the Volga, with blue trousers stuffed into their boots,
rose-colored cotton shirts, drawn in by a cord, felt caps; a few women,
habited in flowery-patterned cotton dresses, gay-colored aprons, and
bright handkerchiefs on their heads. These were principally third-class
passengers, who were, happily, not troubled by the prospect of a long
return voyage. The Caucasus passed numerous boats being towed up the
stream, carrying all sorts of merchandise to Nijni-Novgorod. Then passed
rafts of wood interminably long, and barges loaded to the gunwale, and
nearly sinking under water. A bootless voyage they were making, since the
fair had been abruptly broken up at its outset.</p>
<p>The waves caused by the steamer splashed on the banks, covered with flocks
of wild duck, who flew away uttering deafening cries. A little farther, on
the dry fields, bordered with willows, and aspens, were scattered a few
cows, sheep, and herds of pigs. Fields, sown with thin buckwheat and rye,
stretched away to a background of half-cultivated hills, offering no
remarkable prospect. The pencil of an artist in quest of the picturesque
would have found nothing to reproduce in this monotonous landscape.</p>
<p>The Caucasus had been steaming on for almost two hours, when the young
Livonian, addressing herself to Michael, said, “Are you going to Irkutsk,
brother?”</p>
<p>“Yes, sister,” answered the young man. “We are going the same way.
Consequently, where I go, you shall go.”</p>
<p>“To-morrow, brother, you shall know why I left the shores of the Baltic to
go beyond the Ural Mountains.”</p>
<p>“I ask you nothing, sister.”</p>
<p>“You shall know all,” replied the girl, with a faint smile. “A sister
should hide nothing from her brother. But I cannot to-day. Fatigue and
sorrow have broken me.”</p>
<p>“Will you go and rest in your cabin?” asked Michael Strogoff.</p>
<p>“Yes—yes; and to-morrow—”</p>
<p>“Come then—”</p>
<p>He hesitated to finish his sentence, as if he had wished to end it by the
name of his companion, of which he was still ignorant.</p>
<p>“Nadia,” said she, holding out her hand.</p>
<p>“Come, Nadia,” answered Michael, “and make what use you like of your
brother Nicholas Korpanoff.” And he led the girl to the cabin engaged for
her off the saloon.</p>
<p>Michael Strogoff returned on deck, and eager for any news which might bear
on his journey, he mingled in the groups of passengers, though without
taking any part in the conversation. Should he by any chance be
questioned, and obliged to reply, he would announce himself as the
merchant Nicholas Korpanoff, going back to the frontier, for he did not
wish it to be suspected that a special permission authorized him to travel
to Siberia.</p>
<p>The foreigners in the steamer could evidently speak of nothing but the
occurrences of the day, of the order and its consequences. These poor
people, scarcely recovered from the fatigue of a journey across Central
Asia, found themselves obliged to return, and if they did not give loud
vent to their anger and despair, it was because they dared not. Fear,
mingled with respect, restrained them. It was possible that inspectors of
police, charged with watching the passengers, had secretly embarked on
board the Caucasus, and it was just as well to keep silence; expulsion,
after all, was a good deal preferable to imprisonment in a fortress.
Therefore the men were either silent, or spoke with so much caution that
it was scarcely possible to get any useful information.</p>
<p>Michael Strogoff thus could learn nothing here; but if mouths were often
shut at his approach—for they did not know him—his ears were
soon struck by the sound of one voice, which cared little whether it was
heard or not.</p>
<p>The man with the hearty voice spoke Russian, but with a French accent; and
another speaker answered him more reservedly. “What,” said the first, “are
you on board this boat, too, my dear fellow; you whom I met at the
imperial fête in Moscow, and just caught a glimpse of at Nijni-Novgorod?”</p>
<p>“Yes, it’s I,” answered the second drily.</p>
<p>“Really, I didn’t expect to be so closely followed.”</p>
<p>“I am not following you sir; I am preceding you.”</p>
<p>“Precede! precede! Let us march abreast, keeping step, like two soldiers
on parade, and for the time, at least, let us agree, if you will, that one
shall not pass the other.”</p>
<p>“On the contrary, I shall pass you.”</p>
<p>“We shall see that, when we are at the seat of war; but till then, why,
let us be traveling companions. Later, we shall have both time and
occasion to be rivals.”</p>
<p>“Enemies.”</p>
<p>“Enemies, if you like. There is a precision in your words, my dear fellow,
particularly agreeable to me. One may always know what one has to look
for, with you.”</p>
<p>“What is the harm?”</p>
<p>“No harm at all. So, in my turn, I will ask your permission to state our
respective situations.”</p>
<p>“State away.”</p>
<p>“You are going to Perm—like me?”</p>
<p>“Like you.”</p>
<p>“And probably you will go from Perm to Ekaterenburg, since that is the
best and safest route by which to cross the Ural Mountains?”</p>
<p>“Probably.”</p>
<p>“Once past the frontier, we shall be in Siberia, that is to say in the
midst of the invasion.”</p>
<p>“We shall be there.”</p>
<p>“Well! then, and only then, will be the time to say, Each for himself, and
God for—”</p>
<p>“For me.”</p>
<p>“For you, all by yourself! Very well! But since we have a week of neutral
days before us, and since it is very certain that news will not shower
down upon us on the way, let us be friends until we become rivals again.”</p>
<p>“Enemies.”</p>
<p>“Yes; that’s right, enemies. But till then, let us act together, and not
try and ruin each other. All the same, I promise you to keep to myself all
that I can see—”</p>
<p>“And I, all that I can hear.”</p>
<p>“Is that agreed?”</p>
<p>“It is agreed.”</p>
<p>“Your hand?”</p>
<p>“Here it is.” And the hand of the first speaker, that is to say, five
wide-open fingers, vigorously shook the two fingers coolly extended by the
other.</p>
<p>“By the bye,” said the first, “I was able this morning to telegraph the
very words of the order to my cousin at seventeen minutes past ten.”</p>
<p>“And I sent it to the <i>Daily Telegraph</i> at thirteen minutes past ten.”</p>
<p>“Bravo, Mr. Blount!”</p>
<p>“Very good, M. Jolivet.”</p>
<p>“I will try and match that!”</p>
<p>“It will be difficult.”</p>
<p>“I can try, however.”</p>
<p>So saying, the French correspondent familiarly saluted the Englishman, who
bowed stiffly. The governor’s proclamation did not concern these two
news-hunters, as they were neither Russians nor foreigners of Asiatic
origin. However, being urged by the same instinct, they had left
Nijni-Novgorod together. It was natural that they should take the same
means of transport, and that they should follow the same route to the
Siberian steppes. Traveling companions, whether enemies or friends, they
had a week to pass together before “the hunt would be open.” And then
success to the most expert! Alcide Jolivet had made the first advances,
and Harry Blount had accepted them though he had done so coldly.</p>
<p>That very day at dinner the Frenchman open as ever and even too
loquacious, the Englishman still silent and grave, were seen hobnobbing at
the same table, drinking genuine Cliquot, at six roubles the bottle, made
from the fresh sap of the birch-trees of the country. On hearing them
chatting away together, Michael Strogoff said to himself: “Those are
inquisitive and indiscreet fellows whom I shall probably meet again on the
way. It will be prudent for me to keep them at a distance.”</p>
<p>The young Livonian did not come to dinner. She was asleep in her cabin,
and Michael did not like to awaken her. It was evening before she
reappeared on the deck of the Caucasus. The long twilight imparted a
coolness to the atmosphere eagerly enjoyed by the passengers after the
stifling heat of the day. As the evening advanced, the greater number
never even thought of going into the saloon. Stretched on the benches,
they inhaled with delight the slight breeze caused by the speed of the
steamer. At this time of year, and under this latitude, the sky scarcely
darkened between sunset and dawn, and left the steersman light enough to
guide his steamer among the numerous vessels going up or down the Volga.</p>
<p>Between eleven and two, however, the moon being new, it was almost dark.
Nearly all the passengers were then asleep on the deck, and the silence
was disturbed only by the noise of the paddles striking the water at
regular intervals. Anxiety kept Michael Strogoff awake. He walked up and
down, but always in the stern of the steamer. Once, however, he happened
to pass the engine-room. He then found himself in the part reserved for
second and third-class passengers.</p>
<p>There, everyone was lying asleep, not only on the benches, but also on the
bales, packages, and even the deck itself. Some care was necessary not to
tread on the sleepers, who were lying about everywhere. They were chiefly
mujiks, accustomed to hard couches, and quite satisfied with the planks of
the deck. But no doubt they would, all the same, have soundly abused the
clumsy fellow who roused them with an accidental kick.</p>
<p>Michael Strogoff took care, therefore, not to disturb anyone. By going
thus to the end of the boat, he had no other idea but that of striving
against sleep by a rather longer walk. He reached the forward deck, and
was already climbing the forecastle ladder, when he heard someone speaking
near him. He stopped. The voices appeared to come from a group of
passengers enveloped in cloaks and wraps. It was impossible to recognize
them in the dark, though it sometimes happened that, when the steamer’s
chimney sent forth a plume of ruddy flames, the sparks seemed to fall
amongst the group as though thousands of spangles had been suddenly
illuminated.</p>
<p>Michael was about to step up the ladder, when a few words reached his ear,
uttered in that strange tongue which he had heard during the night at the
fair. Instinctively he stopped to listen. Protected by the shadow of the
forecastle, he could not be perceived himself. As to seeing the passengers
who were talking, that was impossible. He must confine himself to
listening.</p>
<p>The first words exchanged were of no importance—to him at least—but
they allowed him to recognize the voices of the man and woman whom he had
heard at Nijni-Novgorod. This, of course, made him redouble his attention.
It was, indeed, not at all impossible that these same Tsiganes, now
banished, should be on board the Caucasus.</p>
<p>And it was well for him that he listened, for he distinctly heard this
question and answer made in the Tartar idiom: “It is said that a courier
has set out from Moscow for Irkutsk.”</p>
<p>“It is so said, Sangarre; but either this courier will arrive too late, or
he will not arrive at all.”</p>
<p>Michael Strogoff started involuntarily at this reply, which concerned him
so directly. He tried to see if the man and woman who had just spoken were
really those whom he suspected, but he could not succeed.</p>
<p>In a few moments Michael Strogoff had regained the stern of the vessel
without having been perceived, and, taking a seat by himself, he buried
his face in his hands. It might have been supposed that he was asleep.</p>
<p>He was not asleep, however, and did not even think of sleeping. He was
reflecting, not without a lively apprehension: “Who is it knows of my
departure, and who can have any interest in knowing it?”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />