<h2><SPAN name="chap34.2"></SPAN> Chapter XXXIV: Attila.—Part II. </h2>
<p>It may be affirmed, with bolder assurance, that the Huns depopulated the
provinces of the empire, by the number of Roman subjects whom they led
away into captivity. In the hands of a wise legislator, such an
industrious colony might have contributed to diffuse through the deserts
of Scythia the rudiments of the useful and ornamental arts; but these
captives, who had been taken in war, were accidentally dispersed among the
hordes that obeyed the empire of Attila. The estimate of their respective
value was formed by the simple judgment of unenlightened and unprejudiced
Barbarians. Perhaps they might not understand the merit of a theologian,
profoundly skilled in the controversies of the Trinity and the
Incarnation; yet they respected the ministers of every religion; and the
active zeal of the Christian missionaries, without approaching the person
or the palace of the monarch, successfully labored in the propagation of
the gospel. <SPAN href="#linknote-34.27" name="linknoteref-34.27" id="linknoteref-34.27">27</SPAN> The pastoral tribes, who were ignorant of the
distinction of landed property, must have disregarded the use, as well as
the abuse, of civil jurisprudence; and the skill of an eloquent lawyer
could excite only their contempt or their abhorrence. <SPAN href="#linknote-34.28" name="linknoteref-34.28" id="linknoteref-34.28">28</SPAN>
The perpetual intercourse of the Huns and the Goths had communicated the
familiar knowledge of the two national dialects; and the Barbarians were
ambitious of conversing in Latin, the military idiom even of the Eastern
empire. <SPAN href="#linknote-34.29" name="linknoteref-34.29" id="linknoteref-34.29">29</SPAN> But they disdained the language and the
sciences of the Greeks; and the vain sophist, or grave philosopher, who
had enjoyed the flattering applause of the schools, was mortified to find
that his robust servant was a captive of more value and importance than
himself. The mechanic arts were encouraged and esteemed, as they tended to
satisfy the wants of the Huns. An architect in the service of Onegesius,
one of the favorites of Attila, was employed to construct a bath; but this
work was a rare example of private luxury; and the trades of the smith,
the carpenter, the armorer, were much more adapted to supply a wandering
people with the useful instruments of peace and war. But the merit of the
physician was received with universal favor and respect: the Barbarians,
who despised death, might be apprehensive of disease; and the haughty
conqueror trembled in the presence of a captive, to whom he ascribed,
perhaps, an imaginary power of prolonging or preserving his life. <SPAN href="#linknote-34.30" name="linknoteref-34.30" id="linknoteref-34.30">30</SPAN>
The Huns might be provoked to insult the misery of their slaves, over whom
they exercised a despotic command; <SPAN href="#linknote-34.31"
name="linknoteref-34.31" id="linknoteref-34.31">31</SPAN> but their manners
were not susceptible of a refined system of oppression; and the efforts of
courage and diligence were often recompensed by the gift of freedom. The
historian Priscus, whose embassy is a source of curious instruction, was
accosted in the camp of Attila by a stranger, who saluted him in the Greek
language, but whose dress and figure displayed the appearance of a wealthy
Scythian. In the siege of Viminiacum, he had lost, according to his own
account, his fortune and liberty; he became the slave of Onegesius; but
his faithful services, against the Romans and the Acatzires, had gradually
raised him to the rank of the native Huns; to whom he was attached by the
domestic pledges of a new wife and several children. The spoils of war had
restored and improved his private property; he was admitted to the table
of his former lord; and the apostate Greek blessed the hour of his
captivity, since it had been the introduction to a happy and independent
state; which he held by the honorable tenure of military service. This
reflection naturally produced a dispute on the advantages and defects of
the Roman government, which was severely arraigned by the apostate, and
defended by Priscus in a prolix and feeble declamation. The freedman of
Onegesius exposed, in true and lively colors, the vices of a declining
empire, of which he had so long been the victim; the cruel absurdity of
the Roman princes, unable to protect their subjects against the public
enemy, unwilling to trust them with arms for their own defence; the
intolerable weight of taxes, rendered still more oppressive by the
intricate or arbitrary modes of collection; the obscurity of numerous and
contradictory laws; the tedious and expensive forms of judicial
proceedings; the partial administration of justice; and the universal
corruption, which increased the influence of the rich, and aggravated the
misfortunes of the poor. A sentiment of patriotic sympathy was at length
revived in the breast of the fortunate exile; and he lamented, with a
flood of tears, the guilt or weakness of those magistrates who had
perverted the wisest and most salutary institutions. <SPAN href="#linknote-34.32" name="linknoteref-34.32" id="linknoteref-34.32">32</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-34.27" id="linknote-34.27">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
27 (<SPAN href="#linknoteref-34.27">return</SPAN>)<br/> [ The missionaries of St.
Chrysostom had converted great numbers of the Scythians, who dwelt beyond
the Danube in tents and wagons. Theodoret, l. v. c. 31. Photius, p. 1517.
The Mahometans, the Nestorians, and the Latin Christians, thought
themselves secure of gaining the sons and grandsons of Zingis, who treated
the rival missionaries with impartial favor.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.28" id="linknote-34.28">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
28 (<SPAN href="#linknoteref-34.28">return</SPAN>)<br/> [ The Germans, who
exterminated Varus and his legions, had been particularly offended with
the Roman laws and lawyers. One of the Barbarians, after the effectual
precautions of cutting out the tongue of an advocate, and sewing up his
mouth, observed, with much satisfaction, that the viper could no longer
hiss. Florus, iv. 12.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.29" id="linknote-34.29">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
29 (<SPAN href="#linknoteref-34.29">return</SPAN>)<br/> [ Priscus, p. 59. It
should seem that the Huns preferred the Gothic and Latin languages to
their own; which was probably a harsh and barren idiom.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.30" id="linknote-34.30">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
30 (<SPAN href="#linknoteref-34.30">return</SPAN>)<br/> [ Philip de Comines, in
his admirable picture of the last moments of Lewis XI., (Mémoires, l. vi.
c. 12,) represents the insolence of his physician, who, in five months,
extorted 54,000 crowns, and a rich bishopric, from the stern, avaricious
tyrant.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.31" id="linknote-34.31">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
31 (<SPAN href="#linknoteref-34.31">return</SPAN>)<br/> [ Priscus (p. 61) extols
the equity of the Roman laws, which protected the life of a slave.
Occidere solent (says Tacitus of the Germans) non disciplina et
severitate, sed impetu et ira, ut inimicum, nisi quod impune. De Moribus
Germ. c. 25. The Heruli, who were the subjects of Attila, claimed, and
exercised, the power of life and death over their slaves. See a remarkable
instance in the second book of Agathias]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.32" id="linknote-34.32">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
32 (<SPAN href="#linknoteref-34.32">return</SPAN>)<br/> [ See the whole
conversation in Priscus, p. 59-62.]</p>
<p>The timid or selfish policy of the Western Romans had abandoned the
Eastern empire to the Huns. <SPAN href="#linknote-34.33"
name="linknoteref-34.33" id="linknoteref-34.33">33</SPAN> The loss of armies,
and the want of discipline or virtue, were not supplied by the personal
character of the monarch. Theodosius might still affect the style, as well
as the title, of Invincible Augustus; but he was reduced to solicit the
clemency of Attila, who imperiously dictated these harsh and humiliating
conditions of peace. I. The emperor of the East resigned, by an express or
tacit convention, an extensive and important territory, which stretched
along the southern banks of the Danube, from Singidunum, or Belgrade, as
far as Novae, in the diocese of Thrace. The breadth was defined by the
vague computation of fifteen <SPAN href="#linknote-34.3311"
name="linknoteref-34.3311" id="linknoteref-34.3311">3311</SPAN> days’ journey;
but, from the proposal of Attila to remove the situation of the national
market, it soon appeared, that he comprehended the ruined city of Naissus
within the limits of his dominions. II. The king of the Huns required and
obtained, that his tribute or subsidy should be augmented from seven
hundred pounds of gold to the annual sum of two thousand one hundred; and
he stipulated the immediate payment of six thousand pounds of gold, to
defray the expenses, or to expiate the guilt, of the war. One might
imagine, that such a demand, which scarcely equalled the measure of
private wealth, would have been readily discharged by the opulent empire
of the East; and the public distress affords a remarkable proof of the
impoverished, or at least of the disorderly, state of the finances. A
large proportion of the taxes extorted from the people was detained and
intercepted in their passage, though the foulest channels, to the treasury
of Constantinople. The revenue was dissipated by Theodosius and his
favorites in wasteful and profuse luxury; which was disguised by the names
of Imperial magnificence, or Christian charity. The immediate supplies had
been exhausted by the unforeseen necessity of military preparations. A
personal contribution, rigorously, but capriciously, imposed on the
members of the senatorian order, was the only expedient that could disarm,
without loss of time, the impatient avarice of Attila; and the poverty of
the nobles compelled them to adopt the scandalous resource of exposing to
public auction the jewels of their wives, and the hereditary ornaments of
their palaces. <SPAN href="#linknote-34.34" name="linknoteref-34.34" id="linknoteref-34.34">34</SPAN> III. The king of the Huns appears to have
established, as a principle of national jurisprudence, that he could never
lose the property, which he had once acquired, in the persons who had
yielded either a voluntary, or reluctant, submission to his authority.
From this principle he concluded, and the conclusions of Attila were
irrevocable laws, that the Huns, who had been taken prisoner in war,
should be released without delay, and without ransom; that every Roman
captive, who had presumed to escape, should purchase his right to freedom
at the price of twelve pieces of gold; and that all the Barbarians, who
had deserted the standard of Attila, should be restored, without any
promise or stipulation of pardon.</p>
<p>In the execution of this cruel and ignominious treaty, the Imperial
officers were forced to massacre several loyal and noble deserters, who
refused to devote themselves to certain death; and the Romans forfeited
all reasonable claims to the friendship of any Scythian people, by this
public confession, that they were destitute either of faith, or power, to
protect the suppliant, who had embraced the throne of Theodosius. <SPAN href="#linknote-34.35" name="linknoteref-34.35" id="linknoteref-34.35">35</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-34.33" id="linknote-34.33">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
33 (<SPAN href="#linknoteref-34.33">return</SPAN>)<br/> [ Nova iterum Orienti
assurgit ruina... quum nulla ab Cocidentalibus ferrentur auxilia. Prosper
Tyro composed his Chronicle in the West; and his observation implies a
censure.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.3311" id="linknote-34.3311">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
3311 (<SPAN href="#linknoteref-34.3311">return</SPAN>)<br/> [ Five in the last
edition of Priscus. Niebuhr, Byz. Hist. p 147—M]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.34" id="linknote-34.34">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
34 (<SPAN href="#linknoteref-34.34">return</SPAN>)<br/> [ According to the
description, or rather invective, of Chrysostom, an auction of Byzantine
luxury must have been very productive. Every wealthy house possessed a
semicircular table of massy silver such as two men could scarcely lift, a
vase of solid gold of the weight of forty pounds, cups, dishes, of the
same metal, &c.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.35" id="linknote-34.35">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
35 (<SPAN href="#linknoteref-34.35">return</SPAN>)<br/> [ The articles of the
treaty, expressed without much order or precision, may be found in
Priscus, (p. 34, 35, 36, 37, 53, &c.) Count Marcellinus dispenses some
comfort, by observing, 1. That Attila himself solicited the peace and
presents, which he had formerly refused; and, 2dly, That, about the same
time, the ambassadors of India presented a fine large tame tiger to the
emperor Theodosius.]</p>
<p>The firmness of a single town, so obscure, that, except on this occasion,
it has never been mentioned by any historian or geographer, exposed the
disgrace of the emperor and empire. Azimus, or Azimuntium, a small city of
Thrace on the Illyrian borders, <SPAN href="#linknote-34.36"
name="linknoteref-34.36" id="linknoteref-34.36">36</SPAN> had been
distinguished by the martial spirit of its youth, the skill and reputation
of the leaders whom they had chosen, and their daring exploits against the
innumerable host of the Barbarians. Instead of tamely expecting their
approach, the Azimuntines attacked, in frequent and successful sallies,
the troops of the Huns, who gradually declined the dangerous neighborhood,
rescued from their hands the spoil and the captives, and recruited their
domestic force by the voluntary association of fugitives and deserters.
After the conclusion of the treaty, Attila still menaced the empire with
implacable war, unless the Azimuntines were persuaded, or compelled, to
comply with the conditions which their sovereign had accepted. The
ministers of Theodosius confessed with shame, and with truth, that they no
longer possessed any authority over a society of men, who so bravely
asserted their natural independence; and the king of the Huns condescended
to negotiate an equal exchange with the citizens of Azimus. They demanded
the restitution of some shepherds, who, with their cattle, had been
accidentally surprised. A strict, though fruitless, inquiry was allowed:
but the Huns were obliged to swear, that they did not detain any prisoners
belonging to the city, before they could recover two surviving countrymen,
whom the Azimuntines had reserved as pledges for the safety of their lost
companions. Attila, on his side, was satisfied, and deceived, by their
solemn asseveration, that the rest of the captives had been put to the
sword; and that it was their constant practice, immediately to dismiss the
Romans and the deserters, who had obtained the security of the public
faith. This prudent and officious dissimulation may be condemned, or
excused, by the casuists, as they incline to the rigid decree of St.
Augustin, or to the milder sentiment of St. Jerom and St. Chrysostom: but
every soldier, every statesman, must acknowledge, that, if the race of the
Azimuntines had been encouraged and multiplied, the Barbarians would have
ceased to trample on the majesty of the empire. <SPAN href="#linknote-34.37"
name="linknoteref-34.37" id="linknoteref-34.37">37</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-34.36" id="linknote-34.36">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
36 (<SPAN href="#linknoteref-34.36">return</SPAN>)<br/> [ Priscus, p. 35, 36.
Among the hundred and eighty-two forts, or castles, of Thrace, enumerated
by Procopius, (de Edificiis, l. iv. c. xi. tom. ii. p. 92, edit. Paris,)
there is one of the name of Esimontou, whose position is doubtfully
marked, in the neighborhood of Anchialus and the Euxine Sea. The name and
walls of Azimuntium might subsist till the reign of Justinian; but the
race of its brave defenders had been carefully extirpated by the jealousy
of the Roman princes]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.37" id="linknote-34.37">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
37 (<SPAN href="#linknoteref-34.37">return</SPAN>)<br/> [ The peevish dispute of
St. Jerom and St. Augustin, who labored, by different expedients, to
reconcile the seeming quarrel of the two apostles, St. Peter and St. Paul,
depends on the solution of an important question, (Middleton’s Works, vol.
ii. p. 5-20,) which has been frequently agitated by Catholic and
Protestant divines, and even by lawyers and philosophers of every age.]</p>
<p>It would have been strange, indeed, if Theodosius had purchased, by the
loss of honor, a secure and solid tranquillity, or if his tameness had not
invited the repetition of injuries. The Byzantine court was insulted by
five or six successive embassies; <SPAN href="#linknote-34.38"
name="linknoteref-34.38" id="linknoteref-34.38">38</SPAN> and the ministers of
Attila were uniformly instructed to press the tardy or imperfect execution
of the last treaty; to produce the names of fugitives and deserters, who
were still protected by the empire; and to declare, with seeming
moderation, that, unless their sovereign obtained complete and immediate
satisfaction, it would be impossible for him, were it even his wish, to
check the resentment of his warlike tribes. Besides the motives of pride
and interest, which might prompt the king of the Huns to continue this
train of negotiation, he was influenced by the less honorable view of
enriching his favorites at the expense of his enemies. The Imperial
treasury was exhausted, to procure the friendly offices of the ambassadors
and their principal attendants, whose favorable report might conduce to
the maintenance of peace. The Barbarian monarch was flattered by the
liberal reception of his ministers; he computed, with pleasure, the value
and splendor of their gifts, rigorously exacted the performance of every
promise which would contribute to their private emolument, and treated as
an important business of state the marriage of his secretary Constantius.
<SPAN href="#linknote-34.39" name="linknoteref-34.39" id="linknoteref-34.39">39</SPAN>
That Gallic adventurer, who was recommended by Ætius to the king of the
Huns, had engaged his service to the ministers of Constantinople, for the
stipulated reward of a wealthy and noble wife; and the daughter of Count
Saturninus was chosen to discharge the obligations of her country. The
reluctance of the victim, some domestic troubles, and the unjust
confiscation of her fortune, cooled the ardor of her interested lover; but
he still demanded, in the name of Attila, an equivalent alliance; and,
after many ambiguous delays and excuses, the Byzantine court was compelled
to sacrifice to this insolent stranger the widow of Armatius, whose birth,
opulence, and beauty, placed her in the most illustrious rank of the Roman
matrons. For these importunate and oppressive embassies, Attila claimed a
suitable return: he weighed, with suspicious pride, the character and
station of the Imperial envoys; but he condescended to promise that he
would advance as far as Sardica to receive any ministers who had been
invested with the consular dignity. The council of Theodosius eluded this
proposal, by representing the desolate and ruined condition of Sardica,
and even ventured to insinuate that every officer of the army or household
was qualified to treat with the most powerful princes of Scythia. Maximin,
<SPAN href="#linknote-34.40" name="linknoteref-34.40" id="linknoteref-34.40">40</SPAN>
a respectable courtier, whose abilities had been long exercised in civil
and military employments, accepted, with reluctance, the troublesome, and
perhaps dangerous, commission of reconciling the angry spirit of the king
of the Huns. His friend, the historian Priscus, <SPAN href="#linknote-34.41"
name="linknoteref-34.41" id="linknoteref-34.41">41</SPAN> embraced the
opportunity of observing the Barbarian hero in the peaceful and domestic
scenes of life: but the secret of the embassy, a fatal and guilty secret,
was intrusted only to the interpreter Vigilius. The two last ambassadors
of the Huns, Orestes, a noble subject of the Pannonian province, and
Edecon, a valiant chieftain of the tribe of the Scyrri, returned at the
same time from Constantinople to the royal camp. Their obscure names were
afterwards illustrated by the extraordinary fortune and the contrast of
their sons: the two servants of Attila became the fathers of the last
Roman emperor of the West, and of the first Barbarian king of Italy.</p>
<p><SPAN name="linknote-34.38" id="linknote-34.38">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
38 (<SPAN href="#linknoteref-34.38">return</SPAN>)<br/> [ Montesquieu
(Considerations sur la Grandeur, &c. c. xix.) has delineated, with a
bold and easy pencil, some of the most striking circumstances of the pride
of Attila, and the disgrace of the Romans. He deserves the praise of
having read the Fragments of Priscus, which have been too much
disregarded.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.39" id="linknote-34.39">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
39 (<SPAN href="#linknoteref-34.39">return</SPAN>)<br/> [ See Priscus, p. 69, 71,
72, &c. I would fain believe, that this adventurer was afterwards
crucified by the order of Attila, on a suspicion of treasonable practices;
but Priscus (p. 57) has too plainly distinguished two persons of the name
of Constantius, who, from the similar events of their lives, might have
been easily confounded.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.40" id="linknote-34.40">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
40 (<SPAN href="#linknoteref-34.40">return</SPAN>)<br/> [ In the Persian treaty,
concluded in the year 422, the wise and eloquent Maximin had been the
assessor of Ardaburius, (Socrates, l. vii. c. 20.) When Marcian ascended
the throne, the office of Great Chamberlain was bestowed on Maximin, who
is ranked, in the public edict, among the four principal ministers of
state, (Novell. ad Calc. Cod. Theod. p. 31.) He executed a civil and
military commission in the Eastern provinces; and his death was lamented
by the savages of Æthiopia, whose incursions he had repressed. See
Priscus, p. 40, 41.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.41" id="linknote-34.41">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
41 (<SPAN href="#linknoteref-34.41">return</SPAN>)<br/> [ Priscus was a native of
Panium in Thrace, and deserved, by his eloquence, an honorable place among
the sophists of the age. His Byzantine history, which related to his own
times, was comprised in seven books. See Fabricius, Bibliot. Graec. tom.
vi. p. 235, 236. Notwithstanding the charitable judgment of the critics, I
suspect that Priscus was a Pagan. * Note: Niebuhr concurs in this opinion.
Life of Priscus in the new edition of the Byzantine historians.—M]</p>
<p>The ambassadors, who were followed by a numerous train of men and horses,
made their first halt at Sardica, at the distance of three hundred and
fifty miles, or thirteen days’ journey, from Constantinople. As the
remains of Sardica were still included within the limits of the empire, it
was incumbent on the Romans to exercise the duties of hospitality. They
provided, with the assistance of the provincials, a sufficient number of
sheep and oxen, and invited the Huns to a splendid, or at least, a
plentiful supper. But the harmony of the entertainment was soon disturbed
by mutual prejudice and indiscretion. The greatness of the emperor and the
empire was warmly maintained by their ministers; the Huns, with equal
ardor, asserted the superiority of their victorious monarch: the dispute
was inflamed by the rash and unseasonable flattery of Vigilius, who
passionately rejected the comparison of a mere mortal with the divine
Theodosius; and it was with extreme difficulty that Maximin and Priscus
were able to divert the conversation, or to soothe the angry minds, of the
Barbarians. When they rose from table, the Imperial ambassador presented
Edecon and Orestes with rich gifts of silk robes and Indian pearls, which
they thankfully accepted. Yet Orestes could not forbear insinuating that
he had not always been treated with such respect and liberality: and the
offensive distinction which was implied, between his civil office and the
hereditary rank of his colleague seems to have made Edecon a doubtful
friend, and Orestes an irreconcilable enemy. After this entertainment,
they travelled about one hundred miles from Sardica to Naissus. That
flourishing city, which has given birth to the great Constantine, was
levelled with the ground: the inhabitants were destroyed or dispersed; and
the appearance of some sick persons, who were still permitted to exist
among the ruins of the churches, served only to increase the horror of the
prospect. The surface of the country was covered with the bones of the
slain; and the ambassadors, who directed their course to the north-west,
were obliged to pass the hills of modern Servia, before they descended
into the flat and marshy grounds which are terminated by the Danube. The
Huns were masters of the great river: their navigation was performed in
large canoes, hollowed out of the trunk of a single tree; the ministers of
Theodosius were safely landed on the opposite bank; and their Barbarian
associates immediately hastened to the camp of Attila, which was equally
prepared for the amusements of hunting or of war. No sooner had Maximin
advanced about two miles <SPAN href="#linknote-34.4111"
name="linknoteref-34.4111" id="linknoteref-34.4111">4111</SPAN> from the
Danube, than he began to experience the fastidious insolence of the
conqueror. He was sternly forbid to pitch his tents in a pleasant valley,
lest he should infringe the distant awe that was due to the royal mansion.
<SPAN href="#linknote-34.4112" name="linknoteref-34.4112" id="linknoteref-34.4112">4112</SPAN> The ministers of Attila pressed them to
communicate the business, and the instructions, which he reserved for the
ear of their sovereign. When Maximin temperately urged the contrary
practice of nations, he was still more confounded to find that the
resolutions of the Sacred Consistory, those secrets (says Priscus) which
should not be revealed to the gods themselves, had been treacherously
disclosed to the public enemy. On his refusal to comply with such
ignominious terms, the Imperial envoy was commanded instantly to depart;
the order was recalled; it was again repeated; and the Huns renewed their
ineffectual attempts to subdue the patient firmness of Maximin. At length,
by the intercession of Scotta, the brother of Onegesius, whose friendship
had been purchased by a liberal gift, he was admitted to the royal
presence; but, instead of obtaining a decisive answer, he was compelled
to undertake a remote journey towards the north, that Attila might enjoy
the proud satisfaction of receiving, in the same camp, the ambassadors of
the Eastern and Western empires. His journey was regulated by the guides,
who obliged him to halt, to hasten his march, or to deviate from the
common road, as it best suited the convenience of the king. The Romans,
who traversed the plains of Hungary, suppose that they passed several
navigable rivers, either in canoes or portable boats; but there is reason
to suspect that the winding stream of the Teyss, or Tibiscus, might
present itself in different places under different names. From the
contiguous villages they received a plentiful and regular supply of
provisions; mead instead of wine, millet in the place of bread, and a
certain liquor named camus, which according to the report of Priscus, was
distilled from barley. <SPAN href="#linknote-34.42" name="linknoteref-34.42" id="linknoteref-34.42">42</SPAN> Such fare might appear coarse and indelicate
to men who had tasted the luxury of Constantinople; but, in their
accidental distress, they were relieved by the gentleness and hospitality
of the same Barbarians, so terrible and so merciless in war. The
ambassadors had encamped on the edge of a large morass. A violent tempest
of wind and rain, of thunder and lightning, overturned their tents,
immersed their baggage and furniture in the water, and scattered their
retinue, who wandered in the darkness of the night, uncertain of their
road, and apprehensive of some unknown danger, till they awakened by their
cries the inhabitants of a neighboring village, the property of the widow
of Bleda. A bright illumination, and, in a few moments, a comfortable fire
of reeds, was kindled by their officious benevolence; the wants, and even
the desires, of the Romans were liberally satisfied; and they seem to have
been embarrassed by the singular politeness of Bleda’s widow, who added to
her other favors the gift, or at least the loan, of a sufficient number of
beautiful and obsequious damsels. The sunshine of the succeeding day was
dedicated to repose, to collect and dry the baggage, and to the
refreshment of the men and horses: but, in the evening, before they
pursued their journey, the ambassadors expressed their gratitude to the
bounteous lady of the village, by a very acceptable present of silver
cups, red fleeces, dried fruits, and Indian pepper. Soon after this
adventure, they rejoined the march of Attila, from whom they had been
separated about six days, and slowly proceeded to the capital of an
empire, which did not contain, in the space of several thousand miles, a
single city.</p>
<p><SPAN name="linknote-34.4111" id="linknote-34.4111">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4111 (<SPAN href="#linknoteref-34.4111">return</SPAN>)<br/> [ 70 stadia. Priscus,
173.—M.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.4112" id="linknote-34.4112">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4112 (<SPAN href="#linknoteref-34.4112">return</SPAN>)<br/> [ He was forbidden to
pitch his tents on an eminence because Attila’s were below on the plain.
Ibid.—M.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.42" id="linknote-34.42">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
42 (<SPAN href="#linknoteref-34.42">return</SPAN>)<br/> [ The Huns themselves
still continued to despise the labors of agriculture: they abused the
privilege of a victorious nation; and the Goths, their industrious
subjects, who cultivated the earth, dreaded their neighborhood, like that
of so many ravenous wolves, (Priscus, p. 45.) In the same manner the Sarts
and Tadgics provide for their own subsistence, and for that of the Usbec
Tartars, their lazy and rapacious sovereigns. See Genealogical History of
the Tartars, p. 423 455, &c.]</p>
<p>As far as we may ascertain the vague and obscure geography of Priscus,
this capital appears to have been seated between the Danube, the Teyss,
and the Carpathian hills, in the plains of Upper Hungary, and most
probably in the neighborhood of Jezberin, Agria, or Tokay. <SPAN href="#linknote-34.43" name="linknoteref-34.43" id="linknoteref-34.43">43</SPAN>
In its origin it could be no more than an accidental camp, which, by the
long and frequent residence of Attila, had insensibly swelled into a huge
village, for the reception of his court, of the troops who followed his
person, and of the various multitude of idle or industrious slaves and
retainers. <SPAN href="#linknote-34.44" name="linknoteref-34.44" id="linknoteref-34.44">44</SPAN> The baths, constructed by Onegesius, were the
only edifice of stone; the materials had been transported from Pannonia;
and since the adjacent country was destitute even of large timber, it may
be presumed, that the meaner habitations of the royal village consisted of
straw, or mud, or of canvass. The wooden houses of the more illustrious
Huns were built and adorned with rude magnificence, according to the rank,
the fortune, or the taste of the proprietors. They seem to have been
distributed with some degree of order and symmetry; and each spot became
more honorable as it approached the person of the sovereign. The palace of
Attila, which surpassed all other houses in his dominions, was built
entirely of wood, and covered an ample space of ground. The outward
enclosure was a lofty wall, or palisade, of smooth square timber,
intersected with high towers, but intended rather for ornament than
defence. This wall, which seems to have encircled the declivity of a hill,
comprehended a great variety of wooden edifices, adapted to the uses of
royalty.</p>
<p>A separate house was assigned to each of the numerous wives of Attila;
and, instead of the rigid and illiberal confinement imposed by Asiatic
jealousy they politely admitted the Roman ambassadors to their presence,
their table, and even to the freedom of an innocent embrace. When Maximin
offered his presents to Cerca, <SPAN href="#linknote-34.4411"
name="linknoteref-34.4411" id="linknoteref-34.4411">4411</SPAN> the principal
queen, he admired the singular architecture on her mansion, the height of
the round columns, the size and beauty of the wood, which was curiously
shaped or turned or polished or carved; and his attentive eye was able to
discover some taste in the ornaments and some regularity in the
proportions. After passing through the guards, who watched before the
gate, the ambassadors were introduced into the private apartment of Cerca.
The wife of Attila received their visit sitting, or rather lying, on a
soft couch; the floor was covered with a carpet; the domestics formed a
circle round the queen; and her damsels, seated on the ground, were
employed in working the variegated embroidery which adorned the dress of
the Barbaric warriors. The Huns were ambitious of displaying those riches
which were the fruit and evidence of their victories: the trappings of
their horses, their swords, and even their shoes, were studded with gold
and precious stones; and their tables were profusely spread with plates,
and goblets, and vases of gold and silver, which had been fashioned by the
labor of Grecian artists.</p>
<p>The monarch alone assumed the superior pride of still adhering to the
simplicity of his Scythian ancestors. <SPAN href="#linknote-34.45"
name="linknoteref-34.45" id="linknoteref-34.45">45</SPAN> The dress of Attila,
his arms, and the furniture of his horse, were plain, without ornament,
and of a single color. The royal table was served in wooden cups and
platters; flesh was his only food; and the conqueror of the North never
tasted the luxury of bread.</p>
<p><SPAN name="linknote-34.43" id="linknote-34.43">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
43 (<SPAN href="#linknoteref-34.43">return</SPAN>)<br/> [ It is evident that
Priscus passed the Danube and the Teyss, and that he did not reach the
foot of the Carpathian hills. Agria, Tokay, and Jazberin, are situated in
the plains circumscribed by this definition. M. de Buat (Histoire des
Peuples, &c., tom. vii. p. 461) has chosen Tokay; Otrokosci, (p. 180,
apud Mascou, ix. 23,) a learned Hungarian, has preferred Jazberin, a place
about thirty-six miles westward of Buda and the Danube. * Note: M. St.
Martin considers the narrative of Priscus, the only authority of M. de
Buat and of Gibbon, too vague to fix the position of Attila’s camp. “It is
worthy of remark, that in the Hungarian traditions collected by Thwrocz,
l. 2, c. 17, precisely on the left branch of the Danube, where Attila’s
residence was situated, in the same parallel stands the present city of
Buda, in Hungarian Buduvur. It is for this reason that this city has
retained for a long time among the Germans of Hungary the name of
Etzelnburgh or Etzela-burgh, i. e., the city of Attila. The distance of
Buda from the place where Priscus crossed the Danube, on his way from
Naissus, is equal to that which he traversed to reach the residence of the
king of the Huns. I see no good reason for not acceding to the relations
of the Hungarian historians.” St. Martin, vi. 191.—M]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.44" id="linknote-34.44">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
44 (<SPAN href="#linknoteref-34.44">return</SPAN>)<br/> [ The royal village of
Attila may be compared to the city of Karacorum, the residence of the
successors of Zingis; which, though it appears to have been a more stable
habitation, did not equal the size or splendor of the town and abbey of
St. Denys, in the 13th century. (See Rubruquis, in the Histoire Generale
des Voyages, tom. vii p. 286.) The camp of Aurengzebe, as it is so
agreeably described by Bernier, (tom. ii. p. 217-235,) blended the manners
of Scythia with the magnificence and luxury of Hindostan.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.4411" id="linknote-34.4411">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4411 (<SPAN href="#linknoteref-34.4411">return</SPAN>)<br/> [ The name of this
queen occurs three times in Priscus, and always in a different form—Cerca,
Creca, and Rheca. The Scandinavian poets have preserved her memory under
the name of Herkia. St. Martin, vi. 192.—M.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.45" id="linknote-34.45">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
45 (<SPAN href="#linknoteref-34.45">return</SPAN>)<br/> [ When the Moguls
displayed the spoils of Asia, in the diet of Toncat, the throne of Zingis
was still covered with the original black felt carpet, on which he had
been seated, when he was raised to the command of his warlike countrymen.
See Vie de Gengiscan, v. c. 9.]</p>
<p>When Attila first gave audience to the Roman ambassadors on the banks of
the Danube, his tent was encompassed with a formidable guard. The monarch
himself was seated in a wooden chair. His stern countenance, angry
gestures, and impatient tone, astonished the firmness of Maximin; but
Vigilius had more reason to tremble, since he distinctly understood the
menace, that if Attila did not respect the law of nations, he would nail
the deceitful interpreter to the cross. and leave his body to the
vultures. The Barbarian condescended, by producing an accurate list, to
expose the bold falsehood of Vigilius, who had affirmed that no more than
seventeen deserters could be found. But he arrogantly declared, that he
apprehended only the disgrace of contending with his fugitive slaves;
since he despised their impotent efforts to defend the provinces which
Theodosius had intrusted to their arms: “For what fortress,” (added
Attila,) “what city, in the wide extent of the Roman empire, can hope to
exist, secure and impregnable, if it is our pleasure that it should be
erased from the earth?” He dismissed, however, the interpreter, who
returned to Constantinople with his peremptory demand of more complete
restitution, and a more splendid embassy.</p>
<p>His anger gradually subsided, and his domestic satisfaction in a marriage
which he celebrated on the road with the daughter of Eslam, <SPAN href="#linknote-34.4511" name="linknoteref-34.4511" id="linknoteref-34.4511">4511</SPAN>
might perhaps contribute to mollify the native fierceness of his temper.
The entrance of Attila into the royal village was marked by a very
singular ceremony. A numerous troop of women came out to meet their hero
and their king. They marched before him, distributed into long and regular
files; the intervals between the files were filled by white veils of thin
linen, which the women on either side bore aloft in their hands, and which
formed a canopy for a chorus of young virgins, who chanted hymns and songs
in the Scythian language. The wife of his favorite Onegesius, with a train
of female attendants, saluted Attila at the door of her own house, on his
way to the palace; and offered, according to the custom of the country,
her respectful homage, by entreating him to taste the wine and meat which
she had prepared for his reception. As soon as the monarch had graciously
accepted her hospitable gift, his domestics lifted a small silver table to
a convenient height, as he sat on horseback; and Attila, when he had
touched the goblet with his lips, again saluted the wife of Onegesius, and
continued his march. During his residence at the seat of empire, his hours
were not wasted in the recluse idleness of a seraglio; and the king of the
Huns could maintain his superior dignity, without concealing his person
from the public view. He frequently assembled his council, and gave
audience to the ambassadors of the nations; and his people might appeal to
the supreme tribunal, which he held at stated times, and, according to the
Eastern custom, before the principal gate of his wooden palace. The
Romans, both of the East and of the West, were twice invited to the
banquets, where Attila feasted with the princes and nobles of Scythia.
Maximin and his colleagues were stopped on the threshold, till they had
made a devout libation to the health and prosperity of the king of the
Huns; and were conducted, after this ceremony, to their respective seats
in a spacious hall. The royal table and couch, covered with carpets and
fine linen, was raised by several steps in the midst of the hall; and a
son, an uncle, or perhaps a favorite king, were admitted to share the
simple and homely repast of Attila. Two lines of small tables, each of
which contained three or four guests, were ranged in order on either hand;
the right was esteemed the most honorable, but the Romans ingenuously
confess, that they were placed on the left; and that Beric, an unknown
chieftain, most probably of the Gothic race, preceded the representatives
of Theodosius and Valentinian. The Barbarian monarch received from his
cup-bearer a goblet filled with wine, and courteously drank to the health
of the most distinguished guest; who rose from his seat, and expressed, in
the same manner, his loyal and respectful vows. This ceremony was
successively performed for all, or at least for the illustrious persons of
the assembly; and a considerable time must have been consumed, since it
was thrice repeated as each course or service was placed on the table. But
the wine still remained after the meat had been removed; and the Huns
continued to indulge their intemperance long after the sober and decent
ambassadors of the two empires had withdrawn themselves from the nocturnal
banquet. Yet before they retired, they enjoyed a singular opportunity of
observing the manners of the nation in their convivial amusements. Two
Scythians stood before the couch of Attila, and recited the verses which
they had composed, to celebrate his valor and his victories. <SPAN href="#linknote-34.4512" name="linknoteref-34.4512" id="linknoteref-34.4512">4512</SPAN>
A profound silence prevailed in the hall; and the attention of the guests
was captivated by the vocal harmony, which revived and perpetuated the
memory of their own exploits; a martial ardor flashed from the eyes of the
warriors, who were impatient for battle; and the tears of the old men
expressed their generous despair, that they could no longer partake the
danger and glory of the field. <SPAN href="#linknote-34.46"
name="linknoteref-34.46" id="linknoteref-34.46">46</SPAN> This entertainment,
which might be considered as a school of military virtue, was succeeded by
a farce, that debased the dignity of human nature. A Moorish and a
Scythian buffoon successively excited the mirth of the rude spectators, by
their deformed figure, ridiculous dress, antic gestures, absurd speeches,
and the strange, unintelligible confusion of the Latin, the Gothic, and
the Hunnic languages; and the hall resounded with loud and licentious
peals of laughter. In the midst of this intemperate riot, Attila alone,
without a change of countenance, maintained his steadfast and inflexible
gravity; which was never relaxed, except on the entrance of Irnac, the
youngest of his sons: he embraced the boy with a smile of paternal
tenderness, gently pinched him by the cheek, and betrayed a partial
affection, which was justified by the assurance of his prophets, that
Irnac would be the future support of his family and empire. Two days
afterwards, the ambassadors received a second invitation; and they had
reason to praise the politeness, as well as the hospitality, of Attila.
The king of the Huns held a long and familiar conversation with Maximin;
but his civility was interrupted by rude expressions and haughty
reproaches; and he was provoked, by a motive of interest, to support, with
unbecoming zeal, the private claims of his secretary Constantius.</p>
<p>“The emperor” (said Attila) “has long promised him a rich wife:
Constantius must not be disappointed; nor should a Roman emperor deserve
the name of liar.” On the third day, the ambassadors were dismissed; the
freedom of several captives was granted, for a moderate ransom, to their
pressing entreaties; and, besides the royal presents, they were permitted
to accept from each of the Scythian nobles the honorable and useful gift
of a horse. Maximin returned, by the same road, to Constantinople; and
though he was involved in an accidental dispute with Beric, the new
ambassador of Attila, he flattered himself that he had contributed, by the
laborious journey, to confirm the peace and alliance of the two nations.</p>
<p><SPAN name="linknote-34.4511" id="linknote-34.4511">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4511 (<SPAN href="#linknoteref-34.4511">return</SPAN>)<br/> [ Was this his own
daughter, or the daughter of a person named Escam? (Gibbon has written
incorrectly Eslam, an unknown name. The officer of Attila, called Eslas.)
In either case the construction is imperfect: a good Greek writer would
have introduced an article to determine the sense. Nor is it quite clear,
whether Scythian usage is adduced to excuse the polygamy, or a marriage,
which would be considered incestuous in other countries. The Latin version
has carefully preserved the ambiguity, filiam Escam uxorem. I am not
inclined to construe it ‘his own daughter’ though I have too little
confidence in the uniformity of the grammatical idioms of the Byzantines
(though Priscus is one of the best) to express myself without
hesitation.—M.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34.4512" id="linknote-34.4512">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4512 (<SPAN href="#linknoteref-34.4512">return</SPAN>)<br/> [ This passage is
remarkable from the connection of the name of Attila with that
extraordinary cycle of poetry, which is found in different forms in almost
all the Teutonic languages.]</p>
<p>A Latin poem, de prima expeditione Attilæ, Regis Hunnorum, in Gallias,
was published in the year 1780, by Fischer at Leipsic. It contains, with
the continuation, 1452 lines. It abounds in metrical faults, but is
occasionally not without some rude spirit and some copiousness of fancy in
the variation of the circumstances in the different combats of the hero
Walther, prince of Aquitania. It contains little which can be supposed
historical, and still less which is characteristic concerning Attila. It
relates to a first expedition of Attila into Europe which cannot be traced
in history, during which the kings of the Franks, of the Burgundians, and
of Aquitaine, submit themselves, and give hostages to Attila: the king of
the Franks, a personage who seems the same with the Hagen of Teutonic
romance; the king of Burgundy, his daughter Heldgund; the king of
Aquitaine, his son Walther. The main subject of the poem is the escape of
Walther and Heldgund from the camp of Attila, and the combat between
Walther and Gunthar, king of the Franks. with his twelve peers, among whom
is Hagen. Walther had been betrayed while he passed through Worms, the
city of the Frankish king, by paying for his ferry over the Rhine with
some strange fish, which he had caught during his flight, and which were
unknown in the waters of the Rhine. Gunthar was desirous of plundering him
of the treasure, which Walther had carried off from the camp of Attila.
The author of this poem is unknown, nor can I, on the vague and rather
doubtful allusion to Thule, as Iceland, venture to assign its date. It
was, evidently, recited in a monastery, as appears by the first line; and
no doubt composed there. The faults of metre would point out a late date;
and it may have been formed upon some local tradition, as Walther, the
hero, seems to have turned monk.</p>
<p>This poem, however, in its character and its incidents, bears no relation
to the Teutonic cycle, of which the Nibelungen Lied is the most complete
form. In this, in the Heldenbuch, in some of the Danish Sagas. in countess
lays and ballads in all the dialects of Scandinavia, appears King Etzel
(Attila) in strife with the Burgundians and the Franks. With these
appears, by a poetic anachronism, Dietrich of Berne. (Theodoric of
Verona,) the celebrated Ostrogothic king; and many other very singular
coincidences of historic names, which appear in the poems. (See Lachman
Kritik der Sage in his volume of various readings to the Nibelungen;
Berlin, 1836, p. 336.)</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />