<h2><SPAN name="chap35.3"></SPAN> Chapter XXXV: Invasion By Attila.—Part III. </h2>
<p>Neither the spirit, nor the forces, nor the reputation, of Attila, were
impaired by the failure of the Gallic expedition. In the ensuing spring he
repeated his demand of the princess Honoria, and her patrimonial
treasures. The demand was again rejected, or eluded; and the indignant
lover immediately took the field, passed the Alps, invaded Italy, and
besieged Aquileia with an innumerable host of Barbarians. Those Barbarians
were unskilled in the methods of conducting a regular siege, which, even
among the ancients, required some knowledge, or at least some practice, of
the mechanic arts. But the labor of many thousand provincials and
captives, whose lives were sacrificed without pity, might execute the most
painful and dangerous work. The skill of the Roman artists might be
corrupted to the destruction of their country. The walls of Aquileia were
assaulted by a formidable train of battering rams, movable turrets, and
engines, that threw stones, darts, and fire; <SPAN href="#linknote-35.48"
name="linknoteref-35.48" id="linknoteref-35.48">48</SPAN> and the monarch of
the Huns employed the forcible impulse of hope, fear, emulation, and
interest, to subvert the only barrier which delayed the conquest of Italy.
Aquileia was at that period one of the richest, the most populous, and the
strongest of the maritime cities of the Adriatic coast. The Gothic
auxiliaries, who appeared to have served under their native princes,
Alaric and Antala, communicated their intrepid spirit; and the citizens
still remembered the glorious and successful resistance which their
ancestors had opposed to a fierce, inexorable Barbarian, who disgraced the
majesty of the Roman purple. Three months were consumed without effect in
the siege of the Aquileia; till the want of provisions, and the clamors of
his army, compelled Attila to relinquish the enterprise; and reluctantly
to issue his orders, that the troops should strike their tents the next
morning, and begin their retreat. But as he rode round the walls, pensive,
angry, and disappointed, he observed a stork preparing to leave her nest,
in one of the towers, and to fly with her infant family towards the
country. He seized, with the ready penetration of a statesman, this
trifling incident, which chance had offered to superstition; and
exclaimed, in a loud and cheerful tone, that such a domestic bird, so
constantly attached to human society, would never have abandoned her
ancient seats, unless those towers had been devoted to impending ruin and
solitude. <SPAN href="#linknote-35.49" name="linknoteref-35.49" id="linknoteref-35.49">49</SPAN> The favorable omen inspired an assurance of
victory; the siege was renewed and prosecuted with fresh vigor; a large
breach was made in the part of the wall from whence the stork had taken
her flight; the Huns mounted to the assault with irresistible fury; and
the succeeding generation could scarcely discover the ruins of Aquileia.
<SPAN href="#linknote-35.50" name="linknoteref-35.50" id="linknoteref-35.50">50</SPAN>
After this dreadful chastisement, Attila pursued his march; and as he
passed, the cities of Altinum, Concordia, and Padua, were reduced into
heaps of stones and ashes. The inland towns, Vicenza, Verona, and Bergamo,
were exposed to the rapacious cruelty of the Huns. Milan and Pavia
submitted, without resistance, to the loss of their wealth; and applauded
the unusual clemency which preserved from the flames the public, as well
as private, buildings, and spared the lives of the captive multitude. The
popular traditions of Comum, Turin, or Modena, may justly be suspected;
yet they concur with more authentic evidence to prove, that Attila spread
his ravages over the rich plains of modern Lombardy; which are divided by
the Po, and bounded by the Alps and Apennine. <SPAN href="#linknote-35.51"
name="linknoteref-35.51" id="linknoteref-35.51">51</SPAN> When he took
possession of the royal palace of Milan, he was surprised and offended at
the sight of a picture which represented the Caesars seated on their
throne, and the princes of Scythia prostrate at their feet. The revenge
which Attila inflicted on this monument of Roman vanity, was harmless and
ingenious. He commanded a painter to reverse the figures and the
attitudes; and the emperors were delineated on the same canvas,
approaching in a suppliant posture to empty their bags of tributary gold
before the throne of the Scythian monarch. <SPAN href="#linknote-35.52"
name="linknoteref-35.52" id="linknoteref-35.52">52</SPAN> The spectators must
have confessed the truth and propriety of the alteration; and were perhaps
tempted to apply, on this singular occasion, the well-known fable of the
dispute between the lion and the man. <SPAN href="#linknote-35.53"
name="linknoteref-35.53" id="linknoteref-35.53">53</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-35.48" id="linknote-35.48">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
48 (<SPAN href="#linknoteref-35.48">return</SPAN>)<br/> [ Machinis constructis,
omnibusque tormentorum generibus adhibitis. Jornandes, c. 42, p. 673. In
the thirteenth century, the Moguls battered the cities of China with large
engines, constructed by the Mahometans or Christians in their service,
which threw stones from 150 to 300 pounds weight. In the defence of their
country, the Chinese used gunpowder, and even bombs, above a hundred years
before they were known in Europe; yet even those celestial, or infernal,
arms were insufficient to protect a pusillanimous nation. See Gaubil.
Hist. des Mongous, p. 70, 71, 155, 157, &c.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.49" id="linknote-35.49">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
49 (<SPAN href="#linknoteref-35.49">return</SPAN>)<br/> [ The same story is told
by Jornandes, and by Procopius, (de Bell Vandal. l. i. c. 4, p. 187, 188:)
nor is it easy to decide which is the original. But the Greek historian is
guilty of an inexcusable mistake, in placing the siege of Aquileia after
the death of Ætius.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.50" id="linknote-35.50">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
50 (<SPAN href="#linknoteref-35.50">return</SPAN>)<br/> [ Jornandes, about a
hundred years afterwards, affirms, that Aquileia was so completely ruined,
ita ut vix ejus vestigia, ut appareant, reliquerint. See Jornandes de Reb.
Geticis, c. 42, p. 673. Paul. Diacon. l. ii. c. 14, p. 785. Liutprand,
Hist. l. iii. c. 2. The name of Aquileia was sometimes applied to Forum
Julii, (Cividad del Friuli,) the more recent capital of the Venetian
province. * Note: Compare the curious Latin poems on the destruction of
Aquileia, published by M. Endlicher in his valuable catalogue of Latin
Mss. in the library of Vienna, p. 298, &c.</p>
<p>Repleta quondam domibus sublimibus, ornatis mire, niveis, marmorels,<br/>
Nune ferax frugum metiris funiculo ruricolarum.<br/></p>
<p class="foot">
The monkish poet has his consolation in Attila’s sufferings in soul and
body.</p>
<p>Vindictam tamen non evasit impius destructor tuus Attila sevissimus,<br/>
Nunc igni simul gehennae et vermibus excruciatur—P. 290.—M.]<br/></p>
<p><SPAN name="linknote-35.51" id="linknote-35.51">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
51 (<SPAN href="#linknoteref-35.51">return</SPAN>)<br/> [ In describing this war
of Attila, a war so famous, but so imperfectly known, I have taken for my
guides two learned Italians, who considered the subject with some peculiar
advantages; Sigonius, de Imperio Occidentali, l. xiii. in his works, tom.
i. p. 495-502; and Muratori, Annali d’Italia, tom. iv. p. 229-236, 8vo.
edition.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.52" id="linknote-35.52">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
52 (<SPAN href="#linknoteref-35.52">return</SPAN>)<br/> [ This anecdote may be
found under two different articles of the miscellaneous compilation of
Suidas.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.53" id="linknote-35.53">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
53 (<SPAN href="#linknoteref-35.53">return</SPAN>)<br/> [</p>
<p>Leo respondit, humana, hoc pictum manu:<br/>
Videres hominem dejectum, si pingere<br/>
Leones scirent.<br/>
—Appendix ad Phaedrum, Fab. xxv.<br/></p>
<p class="foot">
The lion in Phaedrus very foolishly appeals from pictures to the
amphitheatre; and I am glad to observe, that the native taste of La
Fontaine (l. iii. fable x.) has omitted this most lame and impotent
conclusion.]</p>
<p>It is a saying worthy of the ferocious pride of Attila, that the grass
never grew on the spot where his horse had trod. Yet the savage destroyer
undesignedly laid the foundation of a republic, which revived, in the
feudal state of Europe, the art and spirit of commercial industry. The
celebrated name of Venice, or Venetia, <SPAN href="#linknote-35.54"
name="linknoteref-35.54" id="linknoteref-35.54">54</SPAN> was formerly diffused
over a large and fertile province of Italy, from the confines of Pannonia
to the River Addua, and from the Po to the Rhaetian and Julian Alps.
Before the irruption of the Barbarians, fifty Venetian cities flourished
in peace and prosperity: Aquileia was placed in the most conspicuous
station: but the ancient dignity of Padua was supported by agriculture and
manufactures; and the property of five hundred citizens, who were entitled
to the equestrian rank, must have amounted, at the strictest computation,
to one million seven hundred thousand pounds. Many families of Aquileia,
Padua, and the adjacent towns, who fled from the sword of the Huns, found
a safe, though obscure, refuge in the neighboring islands. <SPAN href="#linknote-35.55" name="linknoteref-35.55" id="linknoteref-35.55">55</SPAN>
At the extremity of the Gulf, where the Adriatic feebly imitates the tides
of the ocean, near a hundred small islands are separated by shallow water
from the continent, and protected from the waves by several long slips of
land, which admit the entrance of vessels through some secret and narrow
channels. <SPAN href="#linknote-35.56" name="linknoteref-35.56" id="linknoteref-35.56">56</SPAN> Till the middle of the fifth century, these
remote and sequestered spots remained without cultivation, with few
inhabitants, and almost without a name. But the manners of the Venetian
fugitives, their arts and their government, were gradually formed by their
new situation; and one of the epistles of Cassiodorus, <SPAN href="#linknote-35.57" name="linknoteref-35.57" id="linknoteref-35.57">57</SPAN>
which describes their condition about seventy years afterwards, may be
considered as the primitive monument of the republic. <SPAN href="#linknote-35.571" name="linknoteref-35.571" id="linknoteref-35.571">571</SPAN>
The minister of Theodoric compares them, in his quaint declamatory style,
to water-fowl, who had fixed their nests on the bosom of the waves; and
though he allows, that the Venetian provinces had formerly contained many
noble families, he insinuates, that they were now reduced by misfortune to
the same level of humble poverty. Fish was the common, and almost the
universal, food of every rank: their only treasure consisted in the plenty
of salt, which they extracted from the sea: and the exchange of that
commodity, so essential to human life, was substituted in the neighboring
markets to the currency of gold and silver. A people, whose habitations
might be doubtfully assigned to the earth or water, soon became alike
familiar with the two elements; and the demands of avarice succeeded to
those of necessity. The islanders, who, from Grado to Chiozza, were
intimately connected with each other, penetrated into the heart of Italy,
by the secure, though laborious, navigation of the rivers and inland
canals. Their vessels, which were continually increasing in size and
number, visited all the harbors of the Gulf; and the marriage which Venice
annually celebrates with the Adriatic, was contracted in her early
infancy. The epistle of Cassiodorus, the Prætorian praefect, is addressed
to the maritime tribunes; and he exhorts them, in a mild tone of
authority, to animate the zeal of their countrymen for the public service,
which required their assistance to transport the magazines of wine and oil
from the province of Istria to the royal city of Ravenna. The ambiguous
office of these magistrates is explained by the tradition, that, in the
twelve principal islands, twelve tribunes, or judges, were created by an
annual and popular election. The existence of the Venetian republic under
the Gothic kingdom of Italy, is attested by the same authentic record,
which annihilates their lofty claim of original and perpetual
independence. <SPAN href="#linknote-35.58" name="linknoteref-35.58" id="linknoteref-35.58">58</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-35.54" id="linknote-35.54">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
54 (<SPAN href="#linknoteref-35.54">return</SPAN>)<br/> [ Paul the Deacon (de
Gestis Langobard. l. ii. c. 14, p. 784) describes the provinces of Italy
about the end of the eighth century Venetia non solum in paucis insulis
quas nunc Venetias dicimus, constat; sed ejus terminus a Pannoniae finibus
usque Adduam fluvium protelatur. The history of that province till the age
of Charlemagne forms the first and most interesting part of the Verona
(Illustrata, p. 1-388,) in which the marquis Scipio Maffei has shown
himself equally capable of enlarged views and minute disquisitions.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.55" id="linknote-35.55">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
55 (<SPAN href="#linknoteref-35.55">return</SPAN>)<br/> [ This emigration is not
attested by any contemporary evidence; but the fact is proved by the
event, and the circumstances might be preserved by tradition. The citizens
of Aquileia retired to the Isle of Gradus, those of Padua to Rivus Altus,
or Rialto, where the city of Venice was afterwards built, &c.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.56" id="linknote-35.56">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
56 (<SPAN href="#linknoteref-35.56">return</SPAN>)<br/> [ The topography and
antiquities of the Venetian islands, from Gradus to Clodia, or Chioggia,
are accurately stated in the Dissertatio Chorographica de Italia Medii
Aevi. p. 151-155.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.57" id="linknote-35.57">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
57 (<SPAN href="#linknoteref-35.57">return</SPAN>)<br/> [ Cassiodor. Variar. l.
xii. epist. 24. Maffei (Verona Illustrata, part i. p. 240-254) has
translated and explained this curious letter, in the spirit of a learned
antiquarian and a faithful subject, who considered Venice as the only
legitimate offspring of the Roman republic. He fixes the date of the
epistle, and consequently the praefecture, of Cassiodorus, A.D. 523; and
the marquis’s authority has the more weight, as he prepared an edition of
his works, and actually published a dissertation on the true orthography
of his name. See Osservazioni Letterarie, tom. ii. p. 290-339.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.571" id="linknote-35.571">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
571 (<SPAN href="#linknoteref-35.571">return</SPAN>)<br/> [ The learned count
Figliasi has proved, in his memoirs upon the Veneti (Memorie de’ Veneti
primi e secondi del conte Figliasi, t. vi. Veneziai, 796,) that from the
most remote period, this nation, which occupied the country which has
since been called the Venetian States or Terra Firma, likewise inhabited
the islands scattered upon the coast, and that from thence arose the names
of Venetia prima and secunda, of which the first applied to the main land
and the second to the islands and lagunes. From the time of the Pelasgi
and of the Etrurians, the first Veneti, inhabiting a fertile and pleasant
country, devoted themselves to agriculture: the second, placed in the
midst of canals, at the mouth of several rivers, conveniently situated
with regard to the islands of Greece, as well as the fertile plains of
Italy, applied themselves to navigation and commerce. Both submitted to
the Romans a short time before the second Punic war; yet it was not till
after the victory of Marius over the Cimbri, that their country was
reduced to a Roman province. Under the emperors, Venetia Prima obtained
more than once, by its calamities, a place in history. * * But the
maritime province was occupied in salt works, fisheries, and commerce. The
Romans have considered the inhabitants of this part as beneath the dignity
of history, and have left them in obscurity. * * * They dwelt there until
the period when their islands afforded a retreat to their ruined and
fugitive compatriots. Sismondi. Hist. des Rep. Italiens, v. i. p. 313.—G.
——Compare, on the origin of Venice, Daru, Hist. de Venise,
vol. i. c. l.—M.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.58" id="linknote-35.58">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
58 (<SPAN href="#linknoteref-35.58">return</SPAN>)<br/> [ See, in the second
volume of Amelot de la Houssaie, Histoire du Gouvernement de Venise, a
translation of the famous Squittinio. This book, which has been exalted
far above its merits, is stained, in every line, with the disingenuous
malevolence of party: but the principal evidence, genuine and apocryphal,
is brought together and the reader will easily choose the fair medium.]</p>
<p>The Italians, who had long since renounced the exercise of arms, were
surprised, after forty years’ peace, by the approach of a formidable
Barbarian, whom they abhorred, as the enemy of their religion, as well as
of their republic. Amidst the general consternation, Ætius alone was
incapable of fear; but it was impossible that he should achieve, alone and
unassisted, any military exploits worthy of his former renown. The
Barbarians who had defended Gaul, refused to march to the relief of Italy;
and the succors promised by the Eastern emperor were distant and doubtful.
Since Ætius, at the head of his domestic troops, still maintained the
field, and harassed or retarded the march of Attila, he never showed
himself more truly great, than at the time when his conduct was blamed by
an ignorant and ungrateful people. <SPAN href="#linknote-35.59"
name="linknoteref-35.59" id="linknoteref-35.59">59</SPAN> If the mind of
Valentinian had been susceptible of any generous sentiments, he would have
chosen such a general for his example and his guide. But the timid
grandson of Theodosius, instead of sharing the dangers, escaped from the
sound of war; and his hasty retreat from Ravenna to Rome, from an
impregnable fortress to an open capital, betrayed his secret intention of
abandoning Italy, as soon as the danger should approach his Imperial
person. This shameful abdication was suspended, however, by the spirit of
doubt and delay, which commonly adheres to pusillanimous counsels, and
sometimes corrects their pernicious tendency. The Western emperor, with
the senate and people of Rome, embraced the more salutary resolution of
deprecating, by a solemn and suppliant embassy, the wrath of Attila. This
important commission was accepted by Avienus, who, from his birth and
riches, his consular dignity, the numerous train of his clients, and his
personal abilities, held the first rank in the Roman senate. The specious
and artful character of Avienus <SPAN href="#linknote-35.60"
name="linknoteref-35.60" id="linknoteref-35.60">60</SPAN> was admirably
qualified to conduct a negotiation either of public or private interest:
his colleague Trigetius had exercised the Prætorian praefecture of Italy;
and Leo, bishop of Rome, consented to expose his life for the safety of
his flock. The genius of Leo <SPAN href="#linknote-35.61"
name="linknoteref-35.61" id="linknoteref-35.61">61</SPAN> was exercised and
displayed in the public misfortunes; and he has deserved the appellation
of Great, by the successful zeal with which he labored to establish his
opinions and his authority, under the venerable names of orthodox faith
and ecclesiastical discipline. The Roman ambassadors were introduced to
the tent of Attila, as he lay encamped at the place where the slow-winding
Mincius is lost in the foaming waves of the Lake Benacus, <SPAN href="#linknote-35.62" name="linknoteref-35.62" id="linknoteref-35.62">62</SPAN>
and trampled, with his Scythian cavalry, the farms of Catullus and Virgil.
<SPAN href="#linknote-35.63" name="linknoteref-35.63" id="linknoteref-35.63">63</SPAN>
The Barbarian monarch listened with favorable, and even respectful,
attention; and the deliverance of Italy was purchased by the immense
ransom, or dowry, of the princess Honoria. The state of his army might
facilitate the treaty, and hasten his retreat. Their martial spirit was
relaxed by the wealth and idolence of a warm climate. The shepherds of the
North, whose ordinary food consisted of milk and raw flesh, indulged
themselves too freely in the use of bread, of wine, and of meat, prepared
and seasoned by the arts of cookery; and the progress of disease revenged
in some measure the injuries of the Italians. <SPAN href="#linknote-35.64"
name="linknoteref-35.64" id="linknoteref-35.64">64</SPAN> When Attila declared
his resolution of carrying his victorious arms to the gates of Rome, he
was admonished by his friends, as well as by his enemies, that Alaric had
not long survived the conquest of the eternal city. His mind, superior to
real danger, was assaulted by imaginary terrors; nor could he escape the
influence of superstition, which had so often been subservient to his
designs. <SPAN href="#linknote-35.65" name="linknoteref-35.65" id="linknoteref-35.65">65</SPAN> The pressing eloquence of Leo, his majestic
aspect and sacerdotal robes, excited the veneration of Attila for the
spiritual father of the Christians. The apparition of the two apostles,
St. Peter and St. Paul, who menaced the Barbarian with instant death, if
he rejected the prayer of their successor, is one of the noblest legends
of ecclesiastical tradition. The safety of Rome might deserve the
interposition of celestial beings; and some indulgence is due to a fable,
which has been represented by the pencil of Raphael, and the chisel of
Algardi. <SPAN href="#linknote-35.66" name="linknoteref-35.66" id="linknoteref-35.66">66</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-35.59" id="linknote-35.59">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
59 (<SPAN href="#linknoteref-35.59">return</SPAN>)<br/> [ Sirmond (Not. ad Sidon.
Apollin. p. 19) has published a curious passage from the Chronicle of
Prosper. Attila, redintegratis viribus, quas in Gallia amiserat, Italiam
ingredi per Pannonias intendit; nihil duce nostro Aetio secundum prioris
belli opera prospiciente, &c. He reproaches Ætius with neglecting to
guard the Alps, and with a design to abandon Italy; but this rash censure
may at least be counterbalanced by the favorable testimonies of Idatius
and Isidore.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.60" id="linknote-35.60">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
60 (<SPAN href="#linknoteref-35.60">return</SPAN>)<br/> [ See the original
portraits of Avienus and his rival Basilius, delineated and contrasted in
the epistles (i. 9. p. 22) of Sidonius. He had studied the characters of
the two chiefs of the senate; but he attached himself to Basilius, as the
more solid and disinterested friend.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.61" id="linknote-35.61">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
61 (<SPAN href="#linknoteref-35.61">return</SPAN>)<br/> [ The character and
principles of Leo may be traced in one hundred and forty-one original
epistles, which illustrate the ecclesiastical history of his long and busy
pontificate, from A.D. 440 to 461. See Dupin, Bibliothèque Ecclesiastique,
tom. iii. part ii p. 120-165.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.62" id="linknote-35.62">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
62 (<SPAN href="#linknoteref-35.62">return</SPAN>)<br/> [</p>
<p>Tardis ingens ubi flexibus errat<br/>
Mincius, et tenera praetexit arundine ripas<br/>
———-<br/>
Anne lacus tantos, te Lari maxime, teque<br/>
Fluctibus, et fremitu assurgens Benace marino.]<br/></p>
<p><SPAN name="linknote-35.63" id="linknote-35.63">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
63 (<SPAN href="#linknoteref-35.63">return</SPAN>)<br/> [ The marquis Maffei
(Verona Illustrata, part i. p. 95, 129, 221, part ii. p. 2, 6) has
illustrated with taste and learning this interesting topography. He places
the interview of Attila and St. Leo near Ariolica, or Ardelica, now
Peschiera, at the conflux of the lake and river; ascertains the villa of
Catullus, in the delightful peninsula of Sirmio, and discovers the Andes
of Virgil, in the village of Bandes, precisely situate, qua se subducere
colles incipiunt, where the Veronese hills imperceptibly slope down into
the plain of Mantua. * Note: Gibbon has made a singular mistake: the
Mincius flows out of the Bonacus at Peschiera, not into it. The interview
is likewise placed at Ponte Molino. and at Governolo, at the conflux of
the Mincio and the Gonzaga. bishop of Mantua, erected a tablet in the year
1616, in the church of the latter place, commemorative of the event.
Descrizione di Verona a de la sua provincia. C. 11, p. 126.—M.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.64" id="linknote-35.64">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
64 (<SPAN href="#linknoteref-35.64">return</SPAN>)<br/> [ Si statim infesto
agmine urbem petiissent, grande discrimen esset: sed in Venetia quo fere
tractu Italia mollissima est, ipsa soli coelique clementia robur elanquit.
Ad hoc panis usu carnisque coctae, et dulcedine vini mitigatos, &c.
This passage of Florus (iii. 3) is still more applicable to the Huns than
to the Cimbri, and it may serve as a commentary on the celestial plague,
with which Idatius and Isidore have afflicted the troops of Attila.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.65" id="linknote-35.65">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
65 (<SPAN href="#linknoteref-35.65">return</SPAN>)<br/> [ The historian Priscus
had positively mentioned the effect which this example produced on the
mind of Attila. Jornandes, c. 42, p. 673]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.66" id="linknote-35.66">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
66 (<SPAN href="#linknoteref-35.66">return</SPAN>)<br/> [ The picture of Raphael
is in the Vatican; the basso (or perhaps the alto) relievo of Algardi, on
one of the altars of St. Peter, (see Dubos, Reflexions sur la Poesie et
sur la Peinture, tom. i. p. 519, 520.) Baronius (Annal. Eccles. A.D. 452,
No. 57, 58) bravely sustains the truth of the apparition; which is
rejected, however, by the most learned and pious Catholics.]</p>
<p>Before the king of the Huns evacuated Italy, he threatened to return more
dreadful, and more implacable, if his bride, the princess Honoria, were
not delivered to his ambassadors within the term stipulated by the treaty.
Yet, in the mean while, Attila relieved his tender anxiety, by adding a
beautiful maid, whose name was Ildico, to the list of his innumerable
wives. <SPAN href="#linknote-35.67" name="linknoteref-35.67" id="linknoteref-35.67">67</SPAN> Their marriage was celebrated with barbaric
pomp and festivity, at his wooden palace beyond the Danube; and the
monarch, oppressed with wine and sleep, retired at a late hour from the
banquet to the nuptial bed. His attendants continued to respect his
pleasures, or his repose, the greatest part of the ensuing day, till the
unusual silence alarmed their fears and suspicions; and, after attempting
to awaken Attila by loud and repeated cries, they at length broke into the
royal apartment. They found the trembling bride sitting by the bedside,
hiding her face with her veil, and lamenting her own danger, as well as
the death of the king, who had expired during the night. <SPAN href="#linknote-35.68" name="linknoteref-35.68" id="linknoteref-35.68">68</SPAN>
An artery had suddenly burst: and as Attila lay in a supine posture, he
was suffocated by a torrent of blood, which, instead of finding a passage
through the nostrils, regurgitated into the lungs and stomach. His body
was solemnly exposed in the midst of the plain, under a silken pavilion;
and the chosen squadrons of the Huns, wheeling round in measured
evolutions, chanted a funeral song to the memory of a hero, glorious in
his life, invincible in his death, the father of his people, the scourge
of his enemies, and the terror of the world. According to their national
custom, the Barbarians cut off a part of their hair, gashed their faces
with unseemly wounds, and bewailed their valiant leader as he deserved,
not with the tears of women, but with the blood of warriors. The remains
of Attila were enclosed within three coffins, of gold, of silver, and of
iron, and privately buried in the night: the spoils of nations were thrown
into his grave; the captives who had opened the ground were inhumanly
massacred; and the same Huns, who had indulged such excessive grief,
feasted, with dissolute and intemperate mirth, about the recent sepulchre
of their king. It was reported at Constantinople, that on the fortunate
night on which he expired, Marcian beheld in a dream the bow of Attila
broken asunder: and the report may be allowed to prove, how seldom the
image of that formidable Barbarian was absent from the mind of a Roman
emperor. <SPAN href="#linknote-35.69" name="linknoteref-35.69" id="linknoteref-35.69">69</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-35.67" id="linknote-35.67">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
67 (<SPAN href="#linknoteref-35.67">return</SPAN>)<br/> [ Attila, ut Priscus
historicus refert, extinctionis suae tempore, puellam Ildico nomine,
decoram, valde, sibi matrimonium post innumerabiles uxores... socians.
Jornandes, c. 49, p. 683, 684.</p>
<p>He afterwards adds, (c. 50, p. 686,) Filii Attilæ, quorum per licentiam
libidinis poene populus fuit. Polygamy has been established among the
Tartars of every age. The rank of plebeian wives is regulated only by
their personal charms; and the faded matron prepares, without a murmur,
the bed which is destined for her blooming rival. But in royal families,
the daughters of Khans communicate to their sons a prior right. See
Genealogical History, p. 406, 407, 408.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.68" id="linknote-35.68">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
68 (<SPAN href="#linknoteref-35.68">return</SPAN>)<br/> [ The report of her guilt
reached Constantinople, where it obtained a very different name; and
Marcellinus observes, that the tyrant of Europe was slain in the night by
the hand, and the knife, of a woman Corneille, who has adapted the genuine
account to his tragedy, describes the irruption of blood in forty bombast
lines, and Attila exclaims, with ridiculous fury,</p>
<p>S’il ne veut s’arreter, (his blood.)<br/>
(Dit-il) on me payera ce qui m’en va couter.]<br/></p>
<p><SPAN name="linknote-35.69" id="linknote-35.69">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
69 (<SPAN href="#linknoteref-35.69">return</SPAN>)<br/> [ The curious
circumstances of the death and funeral of Attila are related by Jornandes,
(c. 49, p. 683, 684, 685,) and were probably transcribed from Priscus.]</p>
<p>The revolution which subverted the empire of the Huns, established the
fame of Attila, whose genius alone had sustained the huge and disjointed
fabric. After his death, the boldest chieftains aspired to the rank of
kings; the most powerful kings refused to acknowledge a superior; and the
numerous sons, whom so many various mothers bore to the deceased monarch,
divided and disputed, like a private inheritance, the sovereign command of
the nations of Germany and Scythia. The bold Ardaric felt and represented
the disgrace of this servile partition; and his subjects, the warlike
Gepidae, with the Ostrogoths, under the conduct of three valiant brothers,
encouraged their allies to vindicate the rights of freedom and royalty. In
a bloody and decisive conflict on the banks of the River Netad, in
Pannonia, the lance of the Gepidae, the sword of the Goths, the arrows of
the Huns, the Suevic infantry, the light arms of the Heruli, and the heavy
weapons of the Alani, encountered or supported each other; and the victory
of the Ardaric was accompanied with the slaughter of thirty thousand of
his enemies. Ellac, the eldest son of Attila, lost his life and crown in
the memorable battle of Netad: his early valor had raised him to the
throne of the Acatzires, a Scythian people, whom he subdued; and his
father, who loved the superior merit, would have envied the death of
Ellac. <SPAN href="#linknote-35.70" name="linknoteref-35.70" id="linknoteref-35.70">70</SPAN> His brother, Dengisich, with an army of Huns,
still formidable in their flight and ruin, maintained his ground above
fifteen years on the banks of the Danube. The palace of Attila, with the
old country of Dacia, from the Carpathian hills to the Euxine, became the
seat of a new power, which was erected by Ardaric, king of the Gepidae.
The Pannonian conquests from Vienna to Sirmium, were occupied by the
Ostrogoths; and the settlements of the tribes, who had so bravely asserted
their native freedom, were irregularly distributed, according to the
measure of their respective strength. Surrounded and oppressed by the
multitude of his father’s slaves, the kingdom of Dengisich was confined to
the circle of his wagons; his desperate courage urged him to invade the
Eastern empire: he fell in battle; and his head ignominiously exposed in
the Hippodrome, exhibited a grateful spectacle to the people of
Constantinople. Attila had fondly or superstitiously believed, that Irnac,
the youngest of his sons, was destined to perpetuate the glories of his
race. The character of that prince, who attempted to moderate the rashness
of his brother Dengisich, was more suitable to the declining condition of
the Huns; and Irnac, with his subject hordes, retired into the heart of
the Lesser Scythia. They were soon overwhelmed by a torrent of new
Barbarians, who followed the same road which their own ancestors had
formerly discovered. The Geougen, or Avares, whose residence is assigned
by the Greek writers to the shores of the ocean, impelled the adjacent
tribes; till at length the Igours of the North, issuing from the cold
Siberian regions, which produce the most valuable furs, spread themselves
over the desert, as far as the Borysthenes and the Caspian gates; and
finally extinguished the empire of the Huns. <SPAN href="#linknote-35.71"
name="linknoteref-35.71" id="linknoteref-35.71">71</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-35.70" id="linknote-35.70">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
70 (<SPAN href="#linknoteref-35.70">return</SPAN>)<br/> [ See Jornandes, de Rebus
Geticis, c. 50, p. 685, 686, 687, 688. His distinction of the national
arms is curious and important. Nan ibi admirandum reor fuisse spectaculum,
ubi cernere erat cunctis, pugnantem Gothum ense furentem, Gepidam in
vulnere suorum cuncta tela frangentem, Suevum pede, Hunnum sagitta
praesumere, Alanum gravi Herulum levi, armatura, aciem instruere. I am not
precisely informed of the situation of the River Netad.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.71" id="linknote-35.71">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
71 (<SPAN href="#linknoteref-35.71">return</SPAN>)<br/> [ Two modern historians
have thrown much new light on the ruin and division of the empire of
Attila; M. de Buat, by his laborious and minute diligence, (tom. viii. p.
3-31, 68-94,) and M. de Guignes, by his extraordinary knowledge of the
Chinese language and writers. See Hist. des Huns, tom. ii. p. 315-319.]</p>
<p>Such an event might contribute to the safety of the Eastern empire, under
the reign of a prince who conciliated the friendship, without forfeiting
the esteem, of the Barbarians. But the emperor of the West, the feeble and
dissolute Valentinian, who had reached his thirty-fifth year without
attaining the age of reason or courage, abused this apparent security, to
undermine the foundations of his own throne, by the murder of the
patrician Ætius. From the instinct of a base and jealous mind, he hated
the man who was universally celebrated as the terror of the Barbarians,
and the support of the republic; <SPAN href="#linknote-35.711"
name="linknoteref-35.711" id="linknoteref-35.711">711</SPAN> and his new
favorite, the eunuch Heraclius, awakened the emperor from the supine
lethargy, which might be disguised, during the life of Placidia, <SPAN href="#linknote-35.72" name="linknoteref-35.72" id="linknoteref-35.72">72</SPAN>
by the excuse of filial piety. The fame of Ætius, his wealth and dignity,
the numerous and martial train of Barbarian followers, his powerful
dependants, who filled the civil offices of the state, and the hopes of
his son Gaudentius, who was already contracted to Eudoxia, the emperor’s
daughter, had raised him above the rank of a subject. The ambitious
designs, of which he was secretly accused, excited the fears, as well as
the resentment, of Valentinian. Ætius himself, supported by the
consciousness of his merit, his services, and perhaps his innocence, seems
to have maintained a haughty and indiscreet behavior. The patrician
offended his sovereign by a hostile declaration; he aggravated the
offence, by compelling him to ratify, with a solemn oath, a treaty of
reconciliation and alliance; he proclaimed his suspicions, he neglected
his safety; and from a vain confidence that the enemy, whom he despised,
was incapable even of a manly crime, he rashly ventured his person in the
palace of Rome. Whilst he urged, perhaps with intemperate vehemence, the
marriage of his son, Valentinian, drawing his sword, the first sword he
had ever drawn, plunged it in the breast of a general who had saved his
empire: his courtiers and eunuchs ambitiously struggled to imitate their
master; and Ætius, pierced with a hundred wounds, fell dead in the royal
presence. Boethius, the Prætorian praefect, was killed at the same
moment, and before the event could be divulged, the principal friends of
the patrician were summoned to the palace, and separately murdered. The
horrid deed, palliated by the specious names of justice and necessity, was
immediately communicated by the emperor to his soldiers, his subjects, and
his allies. The nations, who were strangers or enemies to Ætius,
generously deplored the unworthy fate of a hero: the Barbarians, who had
been attached to his service, dissembled their grief and resentment: and
the public contempt, which had been so long entertained for Valentinian,
was at once converted into deep and universal abhorrence. Such sentiments
seldom pervade the walls of a palace; yet the emperor was confounded by
the honest reply of a Roman, whose approbation he had not disdained to
solicit. “I am ignorant, sir, of your motives or provocations; I only
know, that you have acted like a man who cuts off his right hand with his
left.” <SPAN href="#linknote-35.73" name="linknoteref-35.73" id="linknoteref-35.73">73</SPAN></p>
<p><SPAN name="linknote-35.711" id="linknote-35.711">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
711 (<SPAN href="#linknoteref-35.711">return</SPAN>)<br/> [ The praises awarded
by Gibbon to the character of Ætius have been animadverted upon with
great severity. (See Mr. Herbert’s Attila. p. 321.) I am not aware that
Gibbon has dissembled or palliated any of the crimes or treasons of
Ætius: but his position at the time of his murder was certainly that of
the preserver of the empire, the conqueror of the most dangerous of the
barbarians: it is by no means clear that he was not “innocent” of any
treasonable designs against Valentinian. If the early acts of his life,
the introduction of the Huns into Italy, and of the Vandals into Africa,
were among the proximate causes of the ruin of the empire, his murder was
the signal for its almost immediate downfall.—M.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.72" id="linknote-35.72">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
72 (<SPAN href="#linknoteref-35.72">return</SPAN>)<br/> [ Placidia died at Rome,
November 27, A.D. 450. She was buried at Ravenna, where her sepulchre, and
even her corpse, seated in a chair of cypress wood, were preserved for
ages. The empress received many compliments from the orthodox clergy; and
St. Peter Chrysologus assured her, that her zeal for the Trinity had been
recompensed by an august trinity of children. See Tillemont, Uist. Jer
Emp. tom. vi. p. 240.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.73" id="linknote-35.73">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
73 (<SPAN href="#linknoteref-35.73">return</SPAN>)<br/> [ Aetium Placidus
mactavit semivir amens, is the expression of Sidonius, (Panegyr. Avit.
359.) The poet knew the world, and was not inclined to flatter a minister
who had injured or disgraced Avitus and Majorian, the successive heroes of
his song.]</p>
<p>The luxury of Rome seems to have attracted the long and frequent visits of
Valentinian; who was consequently more despised at Rome than in any other
part of his dominions. A republican spirit was insensibly revived in the
senate, as their authority, and even their supplies, became necessary for
the support of his feeble government. The stately demeanor of an hereditary
monarch offended their pride; and the pleasures of Valentinian were
injurious to the peace and honor of noble families. The birth of the
empress Eudoxia was equal to his own, and her charms and tender affection
deserved those testimonies of love which her inconstant husband dissipated
in vague and unlawful amours. Petronius Maximus, a wealthy senator of the
Anician family, who had been twice consul, was possessed of a chaste and
beautiful wife: her obstinate resistance served only to irritate the
desires of Valentinian; and he resolved to accomplish them, either by
stratagem or force. Deep gaming was one of the vices of the court: the
emperor, who, by chance or contrivance, had gained from Maximus a
considerable sum, uncourteously exacted his ring as a security for the
debt; and sent it by a trusty messenger to his wife, with an order, in her
husband’s name, that she should immediately attend the empress Eudoxia.
The unsuspecting wife of Maximus was conveyed in her litter to the
Imperial palace; the emissaries of her impatient lover conducted her to a
remote and silent bed-chamber; and Valentinian violated, without remorse,
the laws of hospitality. Her tears, when she returned home, her deep
affliction, and her bitter reproaches against a husband whom she
considered as the accomplice of his own shame, excited Maximus to a just
revenge; the desire of revenge was stimulated by ambition; and he might
reasonably aspire, by the free suffrage of the Roman senate, to the throne
of a detested and despicable rival. Valentinian, who supposed that every
human breast was devoid, like his own, of friendship and gratitude, had
imprudently admitted among his guards several domestics and followers of
Ætius. Two of these, of Barbarian race were persuaded to execute a sacred
and honorable duty, by punishing with death the assassin of their patron;
and their intrepid courage did not long expect a favorable moment. Whilst
Valentinian amused himself, in the field of Mars, with the spectacle of
some military sports, they suddenly rushed upon him with drawn weapons,
despatched the guilty Heraclius, and stabbed the emperor to the heart,
without the least opposition from his numerous train, who seemed to
rejoice in the tyrant’s death. Such was the fate of Valentinian the Third,
<SPAN href="#linknote-35.74" name="linknoteref-35.74" id="linknoteref-35.74">74</SPAN>
the last Roman emperor of the family of Theodosius. He faithfully imitated
the hereditary weakness of his cousin and his two uncles, without
inheriting the gentleness, the purity, the innocence, which alleviate, in
their characters, the want of spirit and ability. Valentinian was less
excusable, since he had passions, without virtues: even his religion was
questionable; and though he never deviated into the paths of heresy, he
scandalized the pious Christians by his attachment to the profane arts of
magic and divination.</p>
<p><SPAN name="linknote-35.74" id="linknote-35.74">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
74 (<SPAN href="#linknoteref-35.74">return</SPAN>)<br/> [ With regard to the
cause and circumstances of the deaths of Ætius and Valentinian, our
information is dark and imperfect. Procopius (de Bell. Vandal. l. i. c. 4,
p. 186, 187, 188) is a fabulous writer for the events which precede his
own memory. His narrative must therefore be supplied and corrected by five
or six Chronicles, none of which were composed in Rome or Italy; and which
can only express, in broken sentences, the popular rumors, as they were
conveyed to Gaul, Spain, Africa, Constantinople, or Alexandria.]</p>
<p>As early as the time of Cicero and Varro, it was the opinion of the Roman
augurs, that the twelve vultures which Romulus had seen, represented the
twelve centuries, assigned for the fatal period of his city. <SPAN href="#linknote-35.75" name="linknoteref-35.75" id="linknoteref-35.75">75</SPAN>
This prophecy, disregarded perhaps in the season of health and prosperity,
inspired the people with gloomy apprehensions, when the twelfth century,
clouded with disgrace and misfortune, was almost elapsed; <SPAN href="#linknote-35.76" name="linknoteref-35.76" id="linknoteref-35.76">76</SPAN>
and even posterity must acknowledge with some surprise, that the arbitrary
interpretation of an accidental or fabulous circumstance has been
seriously verified in the downfall of the Western empire. But its fall was
announced by a clearer omen than the flight of vultures: the Roman
government appeared every day less formidable to its enemies, more odious
and oppressive to its subjects. <SPAN href="#linknote-35.77"
name="linknoteref-35.77" id="linknoteref-35.77">77</SPAN> The taxes were
multiplied with the public distress; economy was neglected in proportion
as it became necessary; and the injustice of the rich shifted the unequal
burden from themselves to the people, whom they defrauded of the
indulgences that might sometimes have alleviated their misery. The severe
inquisition which confiscated their goods, and tortured their persons,
compelled the subjects of Valentinian to prefer the more simple tyranny of
the Barbarians, to fly to the woods and mountains, or to embrace the vile
and abject condition of mercenary servants. They abjured and abhorred the
name of Roman citizens, which had formerly excited the ambition of
mankind. The Armorican provinces of Gaul, and the greatest part of Spain,
were-thrown into a state of disorderly independence, by the confederations
of the Bagaudae; and the Imperial ministers pursued with proscriptive
laws, and ineffectual arms, the rebels whom they had made. <SPAN href="#linknote-35.78" name="linknoteref-35.78" id="linknoteref-35.78">78</SPAN>
If all the Barbarian conquerors had been annihilated in the same hour,
their total destruction would not have restored the empire of the West:
and if Rome still survived, she survived the loss of freedom, of virtue,
and of honor.</p>
<p><SPAN name="linknote-35.75" id="linknote-35.75">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
75 (<SPAN href="#linknoteref-35.75">return</SPAN>)<br/> [ This interpretation of
Vettius, a celebrated augur, was quoted by Varro, in the xviiith book of
his Antiquities. Censorinus, de Die Natali, c. 17, p. 90, 91, edit.
Havercamp.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.76" id="linknote-35.76">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
76 (<SPAN href="#linknoteref-35.76">return</SPAN>)<br/> [ According to Varro, the
twelfth century would expire A.D. 447, but the uncertainty of the true
era of Rome might allow some latitude of anticipation or delay. The poets
of the age, Claudian (de Bell Getico, 265) and Sidonius, (in Panegyr.
Avit. 357,) may be admitted as fair witnesses of the popular opinion.</p>
<p>Jam reputant annos, interceptoque volatu<br/>
Vulturis, incidunt properatis saecula metis.<br/>
.......<br/>
Jam prope fata tui bissenas Vulturis alas<br/>
Implebant; seis namque tuos, scis, Roma, labores.<br/>
—See Dubos, Hist. Critique, tom. i. p. 340-346.]<br/></p>
<p><SPAN name="linknote-35.77" id="linknote-35.77">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
77 (<SPAN href="#linknoteref-35.77">return</SPAN>)<br/> [ The fifth book of
Salvian is filled with pathetic lamentations and vehement invectives. His
immoderate freedom serves to prove the weakness, as well as the
corruption, of the Roman government. His book was published after the loss
of Africa, (A.D. 439,) and before Attila’s war, (A.D. 451.)]</p>
<p><SPAN name="linknote-35.78" id="linknote-35.78">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
78 (<SPAN href="#linknoteref-35.78">return</SPAN>)<br/> [ The Bagaudae of Spain,
who fought pitched battles with the Roman troops, are repeatedly mentioned
in the Chronicle of Idatius. Salvian has described their distress and
rebellion in very forcible language. Itaque nomen civium Romanorum... nunc
ultro repudiatur ac fugitur, nec vile tamen sed etiam abominabile poene
habetur... Et hinc est ut etiam hi quid ad Barbaros non confugiunt,
Barbari tamen esse coguntur, scilicet ut est pars magna Hispanorum, et non
minima Gallorum.... De Bagaudis nunc mihi sermo est, qui per malos judices
et cruentos spoliati, afflicti, necati postquam jus Romanae libertatis
amiserant, etiam honorem Romani nominis perdiderunt.... Vocamus rabelles,
vocamus perditos quos esse compulimua criminosos. De Gubernat. Dei, l. v.
p. 158, 159.]</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />